Page 3 - GUARDE LAS ADVERTENCIAS E; ) SEGURIDAD DEL ÁREA DE TRABAJO
1 Español 1 Defi niciones: Normas de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada advertencia. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA:...
Page 4 - Español; ) SEGURIDAD PERSONAL
2 Español 2 cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica. f) Si no se puede evitar el uso de una herramienta eléctrica en una zona húmeda, utilice un dispositivo de corriente residual (residual current device, RCD) de seguridad. El uso de un RCD reduce el ri...
Page 5 - ) USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA CON
3 Español 3 operen la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas si son operadas por usuarios que no tienen formación. e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Revise que no haya piezas en movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otra situación que pueda afe...
Page 7 - ADVERTENCIA: Durante el uso, use siempre protección; LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES; • NUNCA fuerce el paquete de batería en el cargador.
5 Español 5 ADVERTENCIA: Durante el uso, use siempre protección auditiva adecuada que cumpla con la norma ANSI S12.6 (S3.19). Bajo ciertas circunstancias y según el período de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la pérdida de audición. ATENCIÓN: Cuando no se use, guarde la h...
Page 8 - NOTA; : Se proveen tapas para almacenamiento y
6 Español 6 NOTA : Se proveen tapas para almacenamiento y transporte de las baterías, para utilizar siempre cuando la batería esté fuera de la herramienta o del cargador. Retire la tapa antes de colocar la batería en el cargador o en la herramienta. ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No guarde o trans...
Page 9 - ATENCIÓN; Corriente; No recomendado
7 Español 7 ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. No permita que ningún líquido entre en el cargador. Podría provocar descargas eléctricas. ATENCIÓN : Riesgo de quemadura. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue solamente baterías D E WALT recargables. Otros tipos de baterías pueden estallar...
Page 10 - NUNCA; Cargadores
8 Español 8 • No desarme el cargador; cuando deba realizar un mantenimiento o reparaciones, llévelo a un centro de mantenimiento autorizado. El armado incorrecto puede implicar un riesgo de descarga eléctrica, electrocución o incendio. • Antes de limpiarlo, desconecte el cargador del tomacorriente. ...
Page 11 - RETRASO POR PAQUETE CALIENTE/FRÍO; Notas importantes sobre la carga
9 Español Indicadores de carga Algunos cargadores están diseñados para detectar determinados problemas que pueden surgir con los paquetes de baterías. Los problemas se indican con una luz roja que se encenderá y apagará rápidamente. De ser así, vuelva a introducir el paquete de baterías en el cargad...
Page 12 - Riesgo de descarga eléctrica. No permita que; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; Nunca modifique la herramienta eléctrica ni
10 Español 4. Se debe recargar el paquete de baterías cuando no produce energía suficiente para tareas que previamente realizaba con facilidad. NO CONTINÚE utilizando la herramienta en estas condiciones. Siga el procedimiento de carga. También se puede cargar un paquete de baterías parcialmente usad...
Page 13 - USO PREVISTO; Para reducir el riesgo de lesiones corporales,
11 Español USO PREVISTO Estos taladros percutores/ taladros/ destornilladores están diseñados para aplicaciones de taladrado y destornillado profesionales. NO USE la herramienta bajo condiciones de humedad o en presencia de gases o líquidos inflamables.Estos taladros percutores/ taladros/ destornill...
Page 14 - Cuando el collarín de modalidades esté en modalidad
12 Español FIG. 2 EF G DESTORNILLADO TALADRADO DE PERCUSIÓN TALADRADO EF G FIG. 4 FIG. 3 TALADRADO (FIG. 2) ATENCIÓN: Cuando el collarín de modalidades esté en modalidad de taladro / taladro percutor, el taladro no desactivará el embrague sin importar la posición del collarín de ajuste del par de to...
Page 15 - No intente ajustar brocas (ni ningún otro; MONTAJE Y AJUSTES; Asegúrese de quitar la batería antes de montar
13 Español Mandril con mango simple y sin llave (Fig. 5–7) ADVERTENCIA: No intente ajustar brocas (ni ningún otro accesorio) sujetando la parte frontal del mandril y encendiendo la herramienta. Esto podría dañar el mandril y causar lesiones corporales. Siempre bloquee el interruptor y desenchufe la ...
Page 16 - Respete siempre las instrucciones de seguridad; SI EL TALADRO SE ATASCA
14 Español 2. Deslice el paquete de baterías firmemente en el mango hasta que escuche que encaja en su sitio. PARA QUITAR EL PAQUETE DE BATERÍAS DE LA HERRAMIENTA 1. Presione los botones de liberación de la batería (H) y tire firmemente del paquete de baterías hacia fuera del mango de la herramienta...
Page 17 - ADVERTENCIA: Para minimizar el riesgo de graves lesiones; Lubricación; Sople la suciedad y el polvo de la carcasa; INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA DEL CARGADOR; Riesgo de descarga eléctrica. Antes de limpiar,
15 Español 4. Comience siempre con configuraciones de torsión menores y vaya aumentando la torsión, para evitar daños a la pieza de trabajo o al sujetador. NOTA: El collarín de ajuste del par de torsión puede fijarse en cualquier número cuando lo desee. Sin embargo, el collarín de ajuste del par de ...
Page 18 - Dado que algunos accesorios, diferentes de los; CAPACIDADES MÁXIMAS RECOMENDADAS; Reparaciones; ESPECIFICACIONES
16 Español Accesorios ADVERTENCIA: Dado que algunos accesorios, diferentes de los ofrecidos por D E WALT, no se han probado con este producto, el empleo de tales accesorios podría constituir un riesgo. Para reducir el riesgo de lesiones, sólo deben usarse con el producto los accesorios recomendados ...
Page 19 - ) SEGURANÇA ELÉTRICA
17 Português Defi nições: Diretrizes de Segurança As definições abaixo apresentadas descrevem o grau de gravidade correspondente a cada palavra de advertência. Leia cuidadosamente o manual e preste atenção a estes símbolos. PERIGO: Indica uma situação de risco iminente que, se não for evitada, resul...
Page 20 - Português; ) USO E CUIDADOS DA FERRAMENTA; Mantenha ferramentas de corte afiadas e limpas.
18 Português f) Se não for possível evitar o trabalho com uma ferramenta elétrica em um local úmido, utilize uma alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (DCR). A utilização de um DCR reduz o risco de choque elétrico. 3) SEGURANÇA PESSOAL a) Fique atento, olhe o que você está fa...
Page 21 - ) COMO USAR E CUIDAR DA BATERIA; Recarregue a bateria usando somente o carregador
19 Português da ferramenta, levando em consideração as condições e o trabalho a ser desempenhado. O uso da ferramenta em operações diferentes das designadas podem resultar em situações de risco. 5) COMO USAR E CUIDAR DA BATERIA a) Recarregue a bateria usando somente o carregador especificado pelo fa...
Page 22 - ATENÇÃO
20 Português permanentes aos olhos. Ao fazer trabalhos que produzam pó, use uma máscara contra pó ou um respirador. Quase todos os tipos de trabalho exigem a utilização de proteção para os ouvidos. • Use sempre a empunhadura lateral fornecida com a ferramenta. Sempre segure firmemente a ferramenta. ...
Page 23 - • NUNCA force a bateria para dentro do carregador. NUNCA
21 Português grandes podem ser colocadas de pé sobre a bateria, porém podem também ser derrubadas com facilidade. • A etiqueta de sua ferramenta pode incluir os símbolos abaixo. As definições de cada um deles são as seguintes: V .......... volts A ........ampères Hz ........ hertz W .......watts min...
Page 24 - Para evitar o risco de incêndio ao; OU NÍQUEL-HIDRETO METÁLICO; GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES:
22 Português devidamente encaixada. Para evitar o risco de incêndio ao transportar a bateria, tenha cuidado para que os terminais da bateria não entrem acidentalmente em contato com materiais condutores como, por exemplo, chaves, moedas, ferramentas manuais e objetos semelhantes. O regulamento HMR (...
Page 25 - • NUNCA tente carregar a bateria com carregadores; Tensão; Não Recomendado
23 Português CUIDADO: Sob determinadas condições, e com o carregador conectado à alimentação elétrica, os contatos internos de carregamento expostos dentro do carregador podem sofrer um curto-circuito na presença de materiais estranhos. Mantenha longe das cavidades do carregador qualquer material co...
Page 26 - A montagem incorreta do aparelho pode; Carregadores; PERIGO
24 Português • Nunca desmonte o carregador; leve-o a um centro de assistência técnica autorizado sempre que for necessário consertar o aparelho. A montagem incorreta do aparelho pode criar um risco de choque elétrico, incêndio ou morte por descarga elétrica (eletrocussão). • Desconecte o carregador ...
Page 27 - PROBLEMA COM O FORNECIMENTO DE ENERGIA; A bateria perde lentamente sua carga quando não está; Notas importantes sobre o carregamento; A bateria terá o melhor rendimento e durará mais tempo quando
25 Português Funcionamento dos indicadores luminosos Indicadores de carga Alguns carregadores são fabricados para detectar determinados problemas que podem ocorrer com as baterias. Quando ocorre um problema, a luz vermelha começa a piscar rapidamente. Caso isto aconteça, recoloque a bateria no carre...
Page 28 - Perigo de choque elétrico. Nunca deixe que nenhum; Recomendações para guardar a bateria; Nunca tente fazer nenhuma modificação a uma
26 Português e não indica nenhum problema. Para facilitar o esfriamento da bateria após o uso, evite colocar o carregador ou a bateria num ambiente quente como, por exemplo, um galpão metálico ou sem isolamento térmico. 3. Caso o carregamento da bateria não aconteça normalmente: a. Conecte uma lâmpa...
Page 29 - FINALIDADE; use a ferramenta em condições úmidas ou na presença de; NÃO; permita que crianças mexam na ferramenta. É
27 Português DCD950 A B D E F C FIG. 1 G H FINALIDADE Estas furadeira de impacto / parafusadeira de fenda são fabricadas para uso profissional em atividades de perfuração e aparafusamento. NÃO use a ferramenta em condições úmidas ou na presença de líquidos ou gases inflamáveis.Estas furadeira de imp...
Page 30 - É possível ouvir um “clic” quando a ferramenta começa; Quando o anel de seleção do modo de funcionamento
28 Português A posição central do botão de controle trava a ferramenta na posição off (desligado). Não se esqueça de soltar o gatilho ao mudar a posição do botão de controle. NOTA: É possível ouvir um “clic” quando a ferramenta começa a funcionar pela primeira vez depois que a direção de rotação foi...
Page 31 - Nunca mude de velocidade com a ferramenta em; MONTAGEM E AJUSTES; antes da montagem e do ajuste, retire sempre a
29 Português Como mudar entre as três velocidades (fi g. 2–4) A possibilidade de mudar entre três velocidades dá à ferramenta uma maior versatilidade. Para selecionar a velocidade 1 (com o torque mais alto), desligue a ferramenta e espera que pare completamente. Deslize o conversor de velocidade (G)...
Page 32 - PARA REMOVER A BATERIA DA FERRAMENTA; FUNCIONAMENTO; Respeite sempre as instruções de segurança e os; SE A FURADEIRA PARAR
30 Português ajustes ou de remover/instalar instrumentos ou acessórios. Um arranque acidental pode causar lesões. PARA INSTALAR A BATERIA NO PUNHO DA FERRAMENTA 1. Alinhe a base da ferramenta FIG. 8 J com a ranhura no interior do punho da ferramenta (Fig. 8). 2. Deslize a bateria firmemente no punho...
Page 33 - Para reduzir o risco de lesões graves, desligue a; Lubrifi cação; Limpeza; Injete ar seco para retirar a sujeira e o pó do
31 Português NOTA: Use o menor valor de torque necessário para inserir o fixador na profundidade desejada. Quanto mais baixo o número, mais baixo será o torque produzido. 2. Gire o seletor de modo (F) de modo que o símbolo de aparafusamento (parafuso) esteja alinhado com a flecha. 3. Faça algumas ex...
Page 34 - INSTRUÇÕES DE LIMPEZA PARA O CARREGADOR; Acessórios; Velocidade 1; Reparos; RPM
32 Português ATENÇÃO: Nunca utilize solventes ou outros químicos agressivos para limpar as partes não metálicas da ferramenta. Estes químicos podem enfraquecer os materiais utilizados nestas partes. Utilize um pano umidecido apenas com água e detergente suave. Nunca permita que entre nenhum líquido ...
Page 35 - SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS
33 English Defi nitions: Safety Guidelines The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury . WARNING...
Page 36 - English; ) POWER TOOL USE AND CARE; Keep cutting tools sharp and clean.; ) BATTERY TOOL USE AND CARE
34 English c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents. d) R...
Page 38 - Battery storage and carrying caps are
36 English Always use NIOSH/OSHA approved respiratory protection appropriate for the dust exposure. Direct particles away from face and body. WARNING: Always wear proper personal hearing protection that conforms to ANSI S12.6 (S3.19) during use. Under some conditions and duration of use, noise from ...
Page 39 - SAVE THESE INSTRUCTIONS:
37 English as keys, coins, hand tools and the like. The US Department of Transportation Hazardous Material Regulations (HMR) actually prohibit transporting batteries in commerce or on airplanes (i.e., packed in suitcases and carry-on luggage) UNLESS they are properly protected from short circuits. S...
Page 40 - Pull by plug rather than cord when disconnecting charger.; Rated Ampere; Not Recommended; Using Automatic Tune-UpTM Mode; charge cycle has started.
38 English • Pull by plug rather than cord when disconnecting charger. This will reduce risk of damage to electric plug and cord. • Make sure that cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, or otherwise subjected to damage or stress. • Do not use an extension cord unless it is ...
Page 41 - Electrocution hazard. Do not probe with conductive; Indicator Light Operation; PROBLEM POWER LINE; Important Charging Notes
39 English 4. Once the Automatic Tune-Up™ mode is complete, the charger will begin a maintenance charge; the red indicator will remain lit. Chargers Your tool uses a D E WALT 14.4 or 18 volt charger. Be sure to read all safety instructions before using your charger. Charging Procedure DANGER: Electr...
Page 42 - Shock hazard. Don’t allow any liquid to get inside; Storage Recommendations; Never modify the power tool or any part of it. Damage
40 English and 75 °F (18 °C–24 °C). DO NOT charge the battery pack in an air temperature below +40 °F (+4.5 °C), or above +105 °F (+40.5 °C). This is important and will prevent serious damage to the battery pack. 2. The charger and battery pack may become warm to touch while charging. This is a norm...
Page 43 - INTENDED USE; To reduce the risk of personal injury,
41 English INTENDED USE These drills/drivers/hammerdrills are designed for professional drilling and screwdriving applications. DO NOT use under wet conditions or in presence of flammable liquids or gases.These drills/drivers/hammerdrills are professional power tools. DO NOT let children come into c...
Page 44 - When the mode collar is in the drill/hammerdrill mode,
42 English DRILLING (FIG. 2) CAUTION: When the mode collar is in the drill/hammerdrill mode, the drill will not clutch out regardless of the position of the torque adjustment collar (E). Rotate the mode control collar (F) so the drill symbol is aligned with the arrow. NOTE: The torque adjustment col...
Page 45 - WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn; OPERATION; WARNING: To reduce the risk of serious personal injury,; RELEASE TRIGGER IMMEDIATELY,
43 English sleeve counterclockwise (as viewed from the front) far enough to accept the desired accessory. 3. Insert the accessory about 19 mm (3/4") into the chuck (Fig. 6) and tighten securely by rotating the chuck sleeve clockwise with one hand while holding the tool with the other hand (Fig....
Page 46 - WARNING: To reduce the risk of injury, turn unit off and; Lubrication; Blow dirt and dust out of the main housing with dry air
44 English 6. To minimize stalling or breaking through the material, reduce pressure on drill and ease the bit through the last fractional part of the hole. 7. Keep the motor running when pulling the bit back out of a drilled hole. This will help prevent jamming. Screwdriving (Fig. 4) 1. Select the ...
Page 47 - CHARGER CLEANING INSTRUCTIONS; Shock hazard. Disconnect the charger from the AC; Accessories; Since accessories, other than those offered by; MAXIMUM RECOMMENDED CAPACITIES; Speed 1
45 English with water and mild soap. Never let any liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool into a liquid. CHARGER CLEANING INSTRUCTIONS WARNING: Shock hazard. Disconnect the charger from the AC outlet before cleaning. Dirt and grease may be removed from the exterior of the cha...