Page 3 - English; GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS; SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR; Intended Use; DO nOT
English 3 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool” in the warnings...
Page 4 - Chain Saw Safety Warnings
English 4 d ) Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns. 6) Service a ) Have your power tool...
Page 5 - Additional Safety Information
English 5 • Felling Back Cut - The final cut in a tree felling operation made on the opposite side of the tree from the notching cut.• Front Handle - The support handle located at or toward the front of the chain saw.• Front Hand Guard - A structural barrier between the front handle of a chain saw a...
Page 6 - ASSEMBLY
English 6 …/min .............. per minuteBPM .................... beats per minuteIPM ..................... impacts per minuteRPM .................... revolutions per minute sfpm ................... surface feet per minute SPM .................... strokes per minuteA ......................... ampere...
Page 7 - Auto Oiling System; OPERATION
English 7 2. To adjust saw chain tension, flip up locking tab and rotate the bar adjust locking knob 8 counterclockwise one full turn. Rotate the chain tensioning knob 9 clockwise until the chain tension is correct as instructed above.3. Do not over-tension the chain as this will lead to excessi...
Page 8 - Installing and Removing the Battery Pack; guard Against; Setting The Chain Brake
English 8 Installing and Removing the Battery Pack (Fig. I, J) nOTE: For best results, make sure your battery pack is fully charged.To install the battery pack 7 into the tool handle, align the battery pack with the rails inside the tool’s handle and slide it into the handle (Fig. I) until the bat...
Page 9 - Testing The Chain Brake; Felling; Limbing
English 9 nOTE: In the event of kickback, your left hand will come in contact with the front guard, pushing it forward, toward the workpiece. This will stop the tool. Fig. M 3 13 Testing The Chain Brake Test the chain brake before every use to make sure it operates correctly.1. Place the tool on a f...
Page 10 - CARE AND MAINTENANCE; Chain and Bar
English 10 Cutting a felled tree or log into lengths. How you should cut depends on how the log is supported. Use a saw horse (see Fig. Q) whenever possible. Fig. Q • Always start a cut with the chain running at full speed.• Place the bottom spike 22 of the chain saw behind the area of the initial...
Page 11 - Three‐Year Limited Warranty; Register Online; COnFiRMATiOn OF OWnERshiP:; Repairs; MAINTENANCE; Cleaning
English 11 Three‑Year Limited Warranty For warranty terms, go to https://www.dewalt.com/ support/warranty . To request a written copy of the warranty terms, contact: Customer Service at D e WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 or call 1‑800‑4‑ D e WALT ( 1‑800‑433‑9258 ). ...
Page 12 - FRAnçAis; AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR; nE PAs
FRAnçAis 12 Français (traduction de la notice d’instructions originale) AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT! lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc...
Page 13 - ) Utilisation et entretien du bloc-piles; Mises en garde de sécurité pour la scie à chaîne
FRAnçAis 13 toute nouvelle utilisation. Beaucoup d’accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.f ) S’assurer que les outils de coupe sont aiguisés et propres. Les outils de coupe bien entretenus et affûtés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à maîtriser.g )...
Page 14 - Dispositifs de sécurité anti‐rebonds
FRAnçAis 14 • Ne pas couper hors de portée ni au-dessus des épaules. Cela aide à prévenir tout contact involontaire avec l’extrémité de la scie à chaîne et de mieux la contrôler dans les situations inattendues.• N’utiliser que des guides-chaînes ou des chaînes spécifiquement recommandés par le fabri...
Page 15 - MONTAGE
FRAnçAis 15 • L’arsenic et le chrome dans le bois ayant subi un traitement chimique.Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence à laquelle on effectue ces travaux. Pour réduire toute exposition à ces produits : travailler dans un endroit bien aéré, en utilisant du matériel de ...
Page 17 - Chaîne et guide de rechange sont vendus séparément; Lubrification de la chaîne coupante et du guide‐; Système autolubrifiant; UTILISATION
FRAnçAis 17 4. Placez la nouvelle chaîne dans la rainure du guide- chaîne, en vous assurant que les dents de scie sont orientées dans la bonne direction, c’est-à-dire que la flèche sur la chaîne cadre avec celle sur le cache de dent de pignon 6 , comme illustré en Fig. F.5. Suivez les instructions...
Page 18 - Interrupteur marche/arrêt
FRAnçAis 18 Fig. J 15 Position correcte des mains (Fig. A, K) AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, adopter SYSTÉMATIQUEMENT la position des mains illustrée. AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, maintenir SYSTÉMATIQUEMENT l’outil fer...
Page 19 - Test du frein de chaîne; Abattage; Ébranchage
FRAnçAis 19 Test du frein de chaîne Testez le frein de chaîne avant chaque utilisation pour vous assurer qu’il fonctionnera correctement.1. Disposez la scie sur une surface plane et ferme. Assurez- vous que la chaîne coupante 5 ne touche pas le sol. 2. Agrippez fermement la scie à deux mains et dé...
Page 20 - ENTRETIEN ET MAINTENANCE
FRAnçAis 20 • Commencez systématiquement une coupe alors que la chaîne tourne à plein régime.• Placez la griffe inférieure 22 de la scie à chaîne derrière la zone de la coupe initiale, comme illustré en Fig. R.• Démarrez la scie à chaîne puis faites pivoter la chaîne et le guide dans l’arbre, en u...
Page 21 - Garantie limitée de trois ans
FRAnçAis 21 Garantie limitée de trois ans Pour les conditions de la garantie, consultez le site https:// www.dewalt.com/support/warranty . Pour demander une copie écrite des conditions de la garantie, contactez : service à la clientèle chez D e WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, ...
Page 23 - EsPAñOl; ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA
EsPAñOl 23 Español (traducido de las instrucciones originales) ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios ...
Page 24 - ) Uso y Mantenimiento de la Herramienta; Advertencias de seguridad de sierra de cadena
EsPAñOl 24 e ) Realice el mantenimiento de las herramientas eléctricas. Revise que no haya piezas en movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otra situación que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si encuentra daños, haga reparar la herramienta eléctrica...
Page 25 - Características de seguridad durante el rebote
EsPAñOl 25 dispositivos de seguridad incorporados en su sierra. En su condición de usuario de una motosierra, usted debe realizar varias acciones para mantener sus trabajos de corte libres de accidentes o lesiones.El rebote es el resultado del mal uso de la herramienta y/o de procedimientos o condic...
Page 26 - ENSAMBLA JE
EsPAñOl 26 ADVERTENCIA: Use SIEMPRE lentes de seguridad. Los anteojos de diario NO SON lentes de seguridad. Utilice además una cubrebocas o mascarilla antipolvo si la operación de corte genera demasiado polvo. SIEMPRE LLEVE EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO: • protección ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94...
Page 28 - Aceitado de la cadena de la sierra y la barra de guía; Sistema de aceitado automático; OPERACIÓN; Cómo instalar y retirar la unidad de batería
EsPAñOl 28 Fig. E 3 mm (1/8") Reemplazo de la cadena de sierra (Fig. A, F) ATENCIÓN: Cadena filosa. Siempre utilice guantes de protección cuando maneje la cadena. La cadena es filosa y puede cortarle cuando no está en funcionamiento. ADVERTENCIA: Cadena filosa en movimiento. Para evitar el funci...
Page 29 - Prevenga los rebotes; Interruptor de encendido/apagado
EsPAñOl 29 Para instalar la unidad de batería 7 en el mango de la herramienta, alinee la unidad de batería con los rieles en el interior del mango de la herramienta (Fig. I) y deslícela en el mango hasta que la unidad de batería quede firmemente insertada en la herramienta; verifique que ésta no s...
Page 30 - Fijación del freno de la cadena; Tala; Escamonda
EsPAñOl 30 Fijación del freno de la cadena Su sierra de cadena está equipada con un sistema de freno de la cadena a motor que detendrá la cadena rápidamente en caso de rebote.1. Saque la batería de la herramienta.2. Para activar el freno de la cadena, empuje el freno de la cadena / protector delante...
Page 31 - Tronzado; CUIDADO Y MANTENIMIENTO; Cadena y barra
EsPAñOl 31 evitar que la sierra de cadena se trabe, como se muestra en la Figura P. Rebaje las ramas del lado opuesto manteniendo el tronco del árbol entre usted y la sierra. Nunca realice cortes con la sierra entre las piernas ni se siente a horcajadas sobre la rama que cortará. Fig. P Tronzado ADV...
Page 32 - Afilado de la cadena de la sierra; MANTENIMIENTO; Limpieza
EsPAñOl 32 Afilado de la cadena de la sierra ATENCIÓN: Cadena filosa. Siempre utilice guantes de protección cuando maneje la cadena. La cadena es filosa y puede cortarle cuando no está en funcionamiento. ADVERTENCIA: cadena filosa en movimiento. Para evitar el funcionamiento accidental, asegúrese de...
Page 33 - Póliza de Garantía; Excepciones; Garantía Limitada de Tres Años
EsPAñOl 33 D e WALT u en un centro de mantenimiento autorizado D e WALT . Utilice siempre piezas de repuesto idénticas. Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse al Centro de servicio más cercano CUliACAn, sin Blvd. Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. San Rafael ...
Page 36 - Baterías y cargadores compatibles
D e WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 (SEP23) Part No. NA484480 DCCS620 Copyright © 2017, 2019, 2020, 2023 D e WALT The following are trademarks for one or more D e WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array of pyrami...