Page 3 - Defi nitions: Safety Guidelines; WALT; General Power Tool Safety Warnings
Defi nitions: Safety Guidelines The defi nitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury . WARNING: Indicates ...
Page 4 - ) POWER TOOL USE AND CARE; Keep cutting tools sharp and clean.; ) BATTERY TOOL USE AND CARE; Recharge only with the charger specifi; English
3) PERSONAL SAFETY a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the infl uence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. ...
Page 5 - Safety Instructions for All Saws; CUTTING PROCEDURE
b) Use power tools only with specifi cally designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fi re. c) When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects, that can mak...
Page 6 - Do not use dull or damaged blade.; LOWER GUARD FUNCTION; WARNING: Do not use abrasive wheels or blades.
a) Maintain a fi rm grip with both hands on the saw and position your arms to resist kickback forces. Position your body to either side of the blade, but not in line with the blade. Kickback could cause the saw to jump backwards, but kickback forces can be controlled by the operator, if proper precau...
Page 8 - Seal; some areas, it is illegal to place spent nickel cadmium,
The battery pack is not fully charged out of the carton. Before using the battery pack and charger, read the safety instructions below. Then follow charging procedures outlined. READ ALL INSTRUCTIONS • Do not charge or use battery in explosive atmospheres, such as in the presence of fl ammable liquid...
Page 10 - Chargers; Your tool uses a D
Minimum Gauge for Cord Sets Ampere Rating Volts Total Length of Cord in Feet (meters) 120V 25 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.7) 240V 50 (15.2) 100 (30.5) 200 (61.0) 300 (91.4) More Than Not More Than AWG 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 Not Recommended • Do not plac...
Page 12 - Storage Recommendations; Never modify the power tool or any part of it. Damage; INTENDED USE
wool, aluminum foil, or any buildup of metallic particles should be kept away from charger cavities. Always unplug the charger from the power supply when there is no battery pack in the cavity. Unplug charger before attempting to clean. 6. Do not freeze or immerse charger in water or any other liqui...
Page 13 - ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS; WARNING: To reduce the risk of serious personal injury,; To Install the Blade:; Place inner clamp washer (O) on saw spindle with the large fl at
D A E B F G L J I H M N FIG. 2 K C J ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, depress the switch lock-off button and diconnect battery pack before making any adjustments or removing/installing attachments or accessories. An accidental start-up can cause injury...
Page 14 - Never engage the blade lock while saw is running or engage; WARNING: The lower blade guard is a safety feature which; Safety Instructions for All Saws.; Blades; To minimize the risk of eye injury, always use eye
2. Retract the lower blade guard (G) and place blade on saw spindle against the inner clamp washer, making sure that the blade will rotate in the proper direction (the direction of the rotation arrow on the saw blade and the teeth must point in the same direction as the direction of rotation arrow o...
Page 15 - cement materials, cement board or tile with this saw.; Model Diameter Arbor
WARNING: Do not cut metals, plastics, masonry, glass, fi ber cement materials, cement board or tile with this saw. Do not use abrasive wheels or blades. A dull blade will cause slow, ineffi cient cutting, overload on the saw motor, excessive splintering, and could increase the possibility of kickback....
Page 16 - Shoe Adjustment for; Loosen bevel adjustment lever; OPERATION; Kerf Indicator; It is important to support the work properly and to hold
Bevel Detent (Fig. 7) The saw is equipped with a bevel detent feature. As you tilt the shoe you will hear a click and feel the shoe stop at both 22.5 and 45 degrees. If either of these is the desired angle, retighten the lever (J) by lowering it. If you desire another angle, continue tilting the sho...
Page 17 - To avoid kickback; , DO support board or; Cutting; When cutting thin strips, be careful to ensure that small cutoff
FIG. 10 Figure 10 shows proper sawing position. Note that hands are kept away from cutting area. To avoid kickback , DO support board or panel NEAR the cut (Fig. 11). DON’T support board or panel away from the cut (Fig. 12). Place the work with its “good” side – the one on which appearance is most i...
Page 18 - WARNING: Never tie the; MAINTENANCE; Cleaning; Blow dirt and dust out of all air vents with clean, dry air
RIPPING (FIG. 13) Ripping is the process of cutting wider boards into narrower strips – cutting grain lengthwise. Hand guiding is more diffi cult for this type of sawing and the use of a rip fence is recommended. INSTALL RIP FENCE IN THIS DIRECTION FIG. 13 POCKET CUTTING (FIG. 14) WARNING: Never tie ...
Page 19 - Shock hazard. Disconnect the charger from the AC; Accessories; Since accessories, other than those offered by D; Repairs
CHARGER CLEANING INSTRUCTIONS WARNING: Shock hazard. Disconnect the charger from the AC outlet before cleaning. Dirt and grease may be removed from the exterior of the charger using a cloth or soft non-metallic brush. Do not use water or any cleaning solutions. Accessories WARNING: Since accessories...
Page 20 - WALT BATTERY PACKS; WALT is not responsible for any injury caused by tampering; 0 DAY MONEY BACK GUARANTEE; WALT Power Tool, Laser, or Nailer for any reason, you can return it; FREE WARNING LABEL REPLACEMENT:; If your warning labels
D E WALT BATTERY PACKS Product warranty voided if the battery pack is tampered with in any way. D E WALT is not responsible for any injury caused by tampering and may prosecute warranty fraud to the fullest extent permitted by law. 90 DAY MONEY BACK GUARANTEE If you are not completely satisfi ed with...
Page 21 - WALT, COMPOSEZ LE NUMÉRO; ) SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL; Français
Défi nitions : lignes directrices en matière de sécurité Les défi nitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour chaque mot-indicateur employé. Lire le mode d’emploi et porter une attention particulière à ces symboles. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas ...
Page 23 - ) UTILISATION ET ENTRETIEN DU BLOC-PILES; Consignes de sécurité propres à toutes; PROCÉDURE DE COUPE
b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. Tout outil électrique dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé. c) Débrancher la fi che de la source d’alimentation et/ou du bloc-piles de l’outil électrique avant de faire tout réglage ou changemen...
Page 24 - CAUSES DES REBONDS ET AVERTISSEMENTS AFFÉRENTS
c) Ajustez la profondeur de coupe à l’épaisseur de l’ouvrage. Moins d’une dent entière de lame devrait être visible en dessous de l’ouvrage. d) Ne tenez jamais dans vos mains ou sur vos genoux un ouvrage qui est en cours de coupe. Fixez votre ouvrage sur une plateforme stable. Il est important de so...
Page 25 - FONCTION DU CARTER INFÉRIEUR; Consignes spécifi ques additionnelles de
e) Ne pas utiliser de lames usées ou endommagées , car celles- ci produisent des entailles plus étroites, ce qui peut causer une friction excessive, coincer la lame et engendrer un rebond. f) Bien verrouiller les leviers de réglage de profondeur et d’angle de biseau avant d’amorcer une coupe ; si ce...
Page 26 - Consignes de sécurité importantes
• L’arsenic et le chrome dans le bois ayant subi un traitement chimique. Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence à laquelle on effectue ces travaux. Pour réduire toute exposition à ces produits : travailler dans un endroit bien aéré, en utilisant du matériel de sécurité ho...
Page 27 - LIRE TOUTES LES CONSIGNES; DIRECTIVES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES POUR LES PILES
Le bloc-piles n’est pas totalement chargé d’usine. Avant d’utiliser le bloc-piles et le chargeur, lire les consignes de sécurité ci-dessous. Puis suivre la procédure de charge indiquée. LIRE TOUTES LES CONSIGNES • Ne pas recharger ou utiliser un bloc-piles en milieu défl agrant, en présence, par exem...
Page 28 - Le sceau SRPRC
• Le contenu des cellules d’une pile ouverte peut causer une irritation respiratoire. En cas d’inhalation, exposer l’individu à l’air libre. Si les symptômes persistent, consulter un médecin. AVERTISSEMENT : risques de brûlure. Le liquide de la pile peut s’enfl ammer s’il est exposé à des étincelles...
Page 30 - Chargeurs; voyant clignote; voyant clignote; voyant clignote; Diagnostique de chargeur
• Débrancher le chargeur du secteur avant tout entretien. Cela réduira tout risque de chocs électriques. Le fait de retirer le bloc-piles ne réduira pas ces risques. • NE JAMAIS tenter de connecter deux chargeurs ensemble. • Le chargeur a été conçu pour être alimenté en courant électrique domestique...
Page 31 - Recommandations de stockage
piles chargé à plein et en bon état. Ce chargeur comprend un mode de mise au point automatique qui égalise ou équilibre chaque cellule du bloc-piles pour lui permettre de fonctionner à son rendement optimum. Les blocs-piles doivent être réglés chaque semaine ou lorsque la pile ne fonctionne plus de ...
Page 32 - ne jamais modifi er l’outil électrique ni aucun; USAGE PRÉVU
REMARQUE : les blocs-piles ne devraient pas être entreposés complètement déchargés. Il sera nécessaire de recharger le bloc-piles avant réutilisation. CONSERVER CES CONSIGNES POUR UTILISATION ULTÉRIEURE DESCRIPTION (Fig. 2) AVERTISSEMENT : ne jamais modifi er l’outil électrique ni aucun de ses comp...
Page 33 - Le bouton de; ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS; AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages; Installation de la lame:
Gâchette (Fig. 2) Déverrouiller le bouton de verrouillage (A) de la gâchette en appuyant sur le bouton. Enfoncer la gâchette (B) pour mettre le moteur en MARCHE. La relâcher et le moteur s’arrête. Le bouton de verrouillage de la gâchette s’engage automatiquement dès que la gâchette est relâchée.REMA...
Page 34 - ne jamais enclencher le verrou de la lame alors que la scie; AVERTISSEMENT : le protège-lame inférieur est un dispositif; Consignes de sécurité propres à toutes les; Si le carter inférieur de lame manque ou ne fonctionne; Lames; afi n de réduire les risques de blessure aux
6. Relever le levier logé sur la bride de la lame sans clé (H) et serrer à la main solidement (fi g. 4). AVIS : ne jamais enclencher le verrou de la lame alors que la scie fonctionne ou de l’utiliser pour immobiliser l’outil. Ne jamais mettre la scie en marche avec le dispositif de verrouillage engag...
Page 35 - Modèle Diamètre Arbre
rebond. Se reporter au tableau suivant pour déterminer la dimension exacte de la lame de rechange qui convient au modèle concerné. Modèle Diamètre Arbre DC300 7-1/4 po 5/8 po Utiliser uniquement des lames D E WALT pour coupe d’usage général et régulier du bois ou des lames sans carbure pour la coupe...
Page 36 - UTILISATION; Indicateur de trait de scie
2. Abaisser le levier pour resserrer le mécanisme de réglage. Crans de biseau (Fig. 7) La scie est dotée de crans de réglage rapide de biseau. Au fur et à mesure de l’inclination de la semelle, un clic se fera entendre et la semelle s’arrêtera à l’angle de 22,5 degrés et à celui de 45 degrés. Si l’u...
Page 37 - Support de la pièce; pour éviter toute blessure corporelle, soutenir; Coupe; TOUCHE PAS LE REBORD DE LA PIÈCE AVANT DE RELANCER; Une fois la coupe terminée, relâcher la gâchette et attendre
Support de la pièce AVERTISSEMENT : pour éviter toute blessure corporelle, soutenir correctement la pièce et tenir fermement la scie pour empêcher une perte de maîtrise de l’outil. La fi gure 10 illustre la bonne prise de main sur la scie. Saisir fermement la scie des deux mains et positionner le cor...
Page 38 - AVERTISSEMENT : ne jamais fi xer le protège-lame en
pièce. Lorsqu’on soulève la scie, le protège-lame rétractable à ressort se ferme automatiquement sous la lame. La lame étant exposée jusqu’à ce moment, ne jamais de pencher sous la pièce en aucune circonstance. Toujours utiliser le levier prévu à cette fi n pour escamoter le protège-lame manuellement...
Page 39 - Nettoyage; INSTRUCTION DE NETTOYAGE DU CHARGEUR; Accessoires; RÉPARATIONS SOUS GARANTIE:
MAINTENANCE AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, appuyer sur le bouton de verrouillage de la gâchette puis déconnecter le bloc-piles avant tout réglage ou avant de retirer ou installer toute pièce ou tout accessoire. Tout démarrage accidentel comporte des risques d...
Page 41 - Defi niciones: Normas de seguridad; WALT, LLÁMENOS AL NÚMERO; CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS; ) SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO; Español
Defi niciones: Normas de seguridad Las siguientes defi niciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves . ADVERTENCIA: Indica...
Page 43 - Mantenga las herramientas de corte afi ladas y limpias.; ) USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA CON; PELIGRO: Mantenga las manos alejadas del área de corte
preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta eléctrica en forma accidental. d) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en uso fuera del alcance de los niños y no permita que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientas el...
Page 44 - CAUSAS DE REBOTES Y ADVERTENCIAS RELACIONADAS
c) Ajuste la profundidad de corte al grosor de la pieza de trabajo. Menos de un diente completo de los dientes de la hoja debe ser visible debajo de la pieza de trabajo. d) No sujete nunca la pieza que esté cortando en las manos o atravesada sobre una pierna. Sujete fi rmemente la pieza de trabajo a ...
Page 45 - FUNCIONAMIENTO DEL PROTECTOR INFERIOR
hundirse en el medio, por su propio peso. Se debe colocar soporte bajo el panel en ambos costados, cerca de la línea del corte y del borde del panel. e) No use una hoja roma o dañada. Las hojas romas o mal puestas producen una vía de corte estrecha lo cual causa una fricción excesiva, trabado de la ...
Page 47 - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES; ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No guarde o transporte
Instrucciones de seguridad importantes para todas las unidades de batería Cuando solicite unidades de batería de repuesto, no olvide indicar el número de catálogo y el voltaje. Consulte la tabla al fi nal de este manual para ver la compatibilidad entre cargadores y unidades de batería.La unidad de ba...
Page 48 - El sello RBRC; El sello RBRCTM (Rechargeable Battery Recycling
con agua y los ojos abiertos por 15 minutos o hasta que cese la irritación. Si se requiere de asistencia médica, el electrolito de la batería está compuesto por una mezcla de carbonatos orgánicos líquidos y sales de litio. • El contenido de los elementos abiertos de la batería puede causar irritació...
Page 50 - Cargadores; Diagnósticos del cargador
incorrectamente, puede causar descargas eléctricas, electrocución o incendios. • Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. Esto reducirá el riesgo de descargas eléctricas. El retirar el paquete de baterías no reducirá este riesgo. • NUNCA intente conectar dos cargadores entre sí. • El carg...
Page 51 - Notas importantes sobre la carga; Peligro de descarga eléctrica. No permita que; Recomendaciones de almacenamiento
paquete de baterías como nuevo y completamente cargado. Este cargador posee un modo de sintonización automático que iguala o equilibra las células individuales del paquete de baterías para que funcione al máximo de su capacidad. Los paquetes de baterías deben ajustarse semanalmente o siempre que la ...
Page 52 - Nunca modifi que la herramienta eléctrica, ni; USO DEBIDO
completamente cargada en un lugar fresco y seco fuera del cargador. NOTA: Las unidades de batería no deberían almacenarse completamente descargadas. La unidad de batería deberá recargarse antes de ser usada. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS COMPONENTES (Fig. 2) ADVERTENCIA: Nunca mo...
Page 53 - Al liberar el interruptor; Esta herramienta no tiene un dispositivo para trabar el; MONTAJE Y AJUSTES; ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de lesiones; Para instalar la hoja:; Coloque la arandela interna de la abrazadera (O) en el eje de la
tiene experiencia operando esta herramienta, su uso deberá ser supervisado. Interruptor (Fig. 2) Presione el botón de bloqueo del interruptor (A) para liberarlo. Para encender el motor, tire del interruptor disparador (B). Para apagar el motor, libere el interruptor disparador. Al liberar el interru...
Page 54 - Nunca trabe el bloqueo de la hoja con la sierra en; Para instalar la; ADVERTENCIA: El protector inferior de la hoja es un; Instrucciones de seguridad para todas las sierras.; Si falta el; Hojas; Para minimizar el riesgo de lesiones oculares,
4. Enrosque manualmente la abrazadera de hoja sin llave (H) en el eje de la sierra (la abrazadera tiene roscas hacia la izquierda que deben ajustarse en sentido contrario a las agujas del reloj, según lo ilustrado en el Figura 4). 5. Oprima el botón de bloqueo de la hoja (L) mientras gira el eje de ...
Page 55 - Utilice solamente hojas D
No utilice hojas o discos abrasivos. Una hoja sin fi lo puede ocasionar un corte lento e inefi ciente, la sobrecarga del motor, la formación excesiva de astillas y puede aumentar la posibilidad de retroceso de la hoja. Consulte la siguiente tabla para determinar el tamaño adecuado de la hoja de reempl...
Page 56 - Baje la palanca y vuelva a ajustar el ajuste del bisel.; Ajuste de la zapata para cortes a 90 ̊; SI SE REQUIERE UN AJUSTE; Verifi que la cuadratura de un corte real en una pieza de descarte; Indicador de corte
PARA CONFIGURAR LA SIERRA PARA UN CORTE BISELAD (FIG. 7) 1. Eleve la palanca (o botón) (J) para afl ojar el ajuste del bisel, alinee el indicador con la marca del ángulo deseado e incline la zapata hasta alcanzar dicho ángulo. 2. Baje la palanca y vuelva a ajustar el ajuste del bisel. Retén del bisel...
Page 57 - Apoyo de las piezas de trabajo; Es importante apoyar bien la pieza sobre la; Corte
desea cortar. El indicador se alinea con el costado izquierdo (exterior) de la hoja de la sierra, que produce la ranura o corte de la sierra (“kerf”) al descender en movimiento a la derecha del indicador. Guíe la hoja a lo largo de la línea de corte marcada con lápiz de modo que el corte de la sierr...
Page 58 - Cuando corte tiras angostas, tenga la precaución de; ADVERTENCIA: Nunca ate el protector de la hoja en una
sobrecalentamiento del motor. Si comienza el corte fuera de la línea, no trate de forzarlo al lugar de corte correspondiente. Libere el interruptor y deje que la hoja se detenga por completo. Luego puede retirar la sierra, observar nuevamente y comenzar un nuevo corte ligeramente dentro del corte in...
Page 59 - MANTENIMIENTO; Limpieza; INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA DEL CARGADOR; Accesorios
4. Libere el protector de la hoja (el contacto de éste con la pieza de trabajo lo mantendrá en su lugar para que se abra libremente cuando comience a realizar el corte). Retire la mano de la palanca del protector y sujete con fi rmeza el mango auxiliar (M), como se muestra en la Figura 14. Ubique su ...
Page 60 - Póliza de Garantía; EXCEPCIONES
PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO CULIACAN, SIN Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. San Rafael (667) 717 89 99 GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez (33) 3825 6978 MEXICO, D.F. Eje Central ...
Page 62 - ESPECIFICACIONES
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-800-433-9258 (1-800-4-D E WALT) para que se le reemplacen gratuitamente. ESPECIFICACIONES DC300 36 volts 4 000 rpm SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO: IMPORTADO POR: D E WAL...