Page 2 - WALT battery pack and
2 English Air Compressor A. Pump Air Intake Filter B. Engine Air Filter C. Engine START/RUN/OFF Switch D. Air Tank Pressure Gauge E. Regulated Pressure Gauge F. Pressure Regulator G. Air Outlet H. Unloader Valve I. Safety Valve J. Air Tank Drain Valve(s) K. Pump Oil Fill Plug L. Pump Oil Drain Plug ...
Page 4 - WHAt CAn HAPPen
4 English Definitions: Safety Guidelines The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury . WARNING: ...
Page 5 - English; • Combustible materials
5 English • Heat will ex pand fuel in the tank which could result in spillage and pos si ble fire explosion. • Keep maximum fuel level 1/2" (12.7 mm) be low bottom of filler neck to allow for expansion. • Combustible materials which come into contact with hot engine parts can become ignited. • A...
Page 6 - DANGER: RISk Of INjURy OR PROP ER Ty DAmAGE WHEN; WARNING: RISk Of BURSTING; Air tank: The air tank on your Air Compressor is designed and may
6 English • The compressed air directly from your compressor is not safe for breathing. The air stream may contain carbon monoxide, toxic vapors or solid particles from the air tank. Breathing these contaminant's can cause serious injury or death. • Air obtained directly from the compressor should n...
Page 8 - WARNING: RISk fROm flyING OBjECTS
8 English WARNING: RISk fROm flyING OBjECTS WHAt CAn HAPPen HoW to PreVent It • The compressed air stream can cause soft tissue damage to exposed skin and can propel dirt, chips, loose particles and small objects at high speed, resulting in property damage or personal injury. • Always wear certified...
Page 9 - WARNING: RISk Of UNSAfE OPERATION
9 English • Moving parts such as the pulley, flywheel, and belt can cause serious injury if they come into contact with you or your clothing. • Never operate the compressor with guards or covers which are damaged or removed. • Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes...
Page 10 - SAvE THESE InSTruCTIonS; note: Battery storage and carrying caps are provided
10 English WARNING: RISk Of INjURy fROm lIfTING WHAt CAn HAPPen HoW to PreVent It • Serious injury can result from attempting to lift too heavy an object. • The compressor is too heavy to be lifted by one person. Obtain assistance from others before lifting. CAUTION: RISk fROm NOISE WHAt CAn HAPPen ...
Page 11 - sPeCIfIC sAfety InstruCtIons for nICkel CADMIuM; The rBrCTM Seal
11 English nails, screws, keys, etc. without battery cap. Transporting batteries can possibly cause fires if the battery terminals inadvertently come in contact with conductive materials such as keys, coins, hand tools and the like. The US Department of Transportation Hazardous Material Regulations ...
Page 14 - flashing the red light with two fast; Important Charging notes
14 English Charge Indicators Some chargers are designed to detect certain problems that can arise with battery packs. Problems are indicated by the red light flashing at a fast rate. If this occurs, re-insert battery pack into the charger. If the problem persists, try a different battery pack to det...
Page 15 - Shock hazard. Don’t allow any liquid to get inside; Storage recommendations; starting under; Operation; open position to prevent air tank pressure
15 English 4. The battery pack should be recharged when it fails to produce sufficient power on jobs which were easily done previously. DO NOT CONTINUE to use under these conditions. Follow the charging procedure. You may also charge a partially used pack whenever you desire with no adverse affect o...
Page 16 - InstAllInG Hoses; Risk of unsafe operation. Firmly grasp hose in hand; IMPortAnt: Do not assemble
16 English AIr IntAke fIlter The filter (A) is designed to clean air entering the pump. A To ensure the pump continually receives a clean, cool, and dry air supply the filter must always be clean and the filter intake must be free from obstructions.AIr tAnk DrAIn VAlVeThe drain valve (J) is used to ...
Page 17 - DIsConneCtInG Hoses; Lubrication and oil; WItH oil at the manufacturer. Check engine; Compatibility; ft
17 English DIsConneCtInG Hoses WARNING: Risk of unsafe operation. Firmly grasp hose in hand when installing or disconnecting to prevent hose whip. 1. Ensure regulated pressure gauge reads 0 psi. 2. Remove hose(s) from air outlet(s) (G). Lubrication and oil enGIne 1. The engine was filled WItH oil at...
Page 22 - Procedure; WARNING
22 English Procedure Daily Weekly Monthly 1 year or 200 Hours Check for unusual noise/vibration X Check for air leaks* X Clean compressor exterior X Engine See engine instruction manual. * To check for air leaks apply a solution of soapy water around joints. While compressor is pumping to pressure a...
Page 23 - note: All compressed air systems generate condensate that; note: When filling the crankcase, the oil flows very slowly into the
23 English note: All compressed air systems generate condensate that accumulates in any drain point (e.g., tanks, filter, aftercoolers, dryers). This condensate contains lubricating oil and/or substances which may be regulated and must be disposed of in accordance with local, state, and federal laws...
Page 24 - Adjusting belt tension under; Adjusting Belt Tension; Checking belt tension under; Checking belt; Pulley and Fly wheel Alignment
24 English 10. Fill pump with D e WALT synthetic compressor oil. Oil should not exceed top raised line on side of crackcase. (Oil will be even with bottom of threads in crankcase fill port.) 11. Replace oil fill plug and tighten securely. 12. Reconnect spark plug wire. Checking Belt Tension (Fig. 1)...
Page 25 - The use of any other accessory not recommended for; SErvICE InForMATIon
25 English 1. Ensure engine START/RUN/OFF switch (C) is in the OFF Position. 2. Allow the unit to cool. 3. Disconnect spark plug wire. 4. Drain air tank. 5. Remove outer belt cover. 6. Place a straightedge X V W A1 A1 A2 A2 B1 B2 B1 B2 Y (V) against the outside of the flywheel (W) and the engine dri...
Page 26 - lAtIn AMerICA: This warranty does not apply to products sold; GLoSSArY; sCfM: Standard cubic feet per minute a unit of measure of air
26 English lAtIn AMerICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products sold in Latin America, see country specific warranty information contained either in the packaging, call the local company or see website for warranty information.free WArnInG lAbel rePlACeMent: If...
Page 27 - WALT technician or your dealer.; Problem
27 English Troubleshooting Guide This section provides a list of the more frequently encountered malfunctions, their causes and corrective actions. The operator or maintenance personnel can perform some corrective actions, and others may require the assistance of a qualified D e WALT technician or y...
Page 28 - CoDe; erwise modify air tank or it will weaken. The air tank can
28 English Troubleshooting Codes CoDe PossIble CAuse PossIble solutIon 1 Unloader valve does not release pressure when air tank reaches blow-off pressure Unloader valve must be replaced. Contact a D e WALT factory service center or a D e WALT authorized service center. 2 Fittings are not tight Tight...
Page 30 - Features
30 English CoDe PossIble CAuse PossIble solutIon 22 Engine problem Contact a D e WALT factory service center or a D e WALT authorized service center. 23 Engine or pump oil is low Add D e WALT synthetic compressor oil to pump. See Compressor Pump oil under Maintenance. 24 Regulator is not adjusted co...
Page 31 - Regulator open
31 English CoDe PossIble CAuse PossIble solutIon 33 Regulator open Rotate the regulator knob counter-clockwise to its built-in stop and push knob in to lock in place. 34 Engine fuel tank empty Add gasoline, see engine's instruction manual for correct procedure.
Page 34 - Français; POUR TOUTES QUESTIONS OU COMMENTAIRES RELATIFS(VES); Directives de sécurité importantes; Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour
34 Français POUR TOUTES QUESTIONS OU COMMENTAIRES RELATIFS(VES) À L’OUTIL OU À PROPOS DE TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSER SANS FRAIS LE : 1-800-4-D e WAlt (1-800-433-9258) Directives de sécurité importantes AvERTISSEmENT : Ne pas utiliser l’appareil avant d’avoir lu le mode d’emploi, et celui du mo...
Page 35 - DANGER : RISQUE D’ExPlOSION OU D’INCENDIE; Ce QuI Peut se ProDuIre
35 Français ConSErvEr CES DIrECTIvES DANGER : RISQUE D’ExPlOSION OU D’INCENDIE Ce QuI Peut se ProDuIre CoMMent l’éVIter • L’essence renversée et ses vapeurs peuvent s’enflammer à partir d’étincelles de cigarettes, d’arcs électriques, de gaz d’échappement et de composants chauds du moteur comme le si...
Page 36 - • Le fonctionnement de ce; DANGER : RISQUE D’ASPHyxIE
36 Français • Le fonctionnement de ce produit sans surveillance pourrait se solder par des blessures personnelles ou des dommages à la propriété. Afin de réduire le risque d’incendie, ne pas laisser le compresseur fonctionner sans surveillance. • Être toujours présent lorsque le produit est en march...
Page 37 - DANGER : RISQUE DE BlESSURES OU DE DOmmAGES À lA; AvERTISSEmENT : RISQUE D’ÉClATEmENT
37 Français • Une exposition aux produits chimiques présents dans la poussière générée par les activités de ponçage, sciage, meulage, perçage et autres, peut être nocive • Les matériaux vaporisés comme la peinture, les solvants de peinture, les décapants, les insecticides, les herbicides, pourraient...
Page 39 - AvERTISSEmENT : RISQUE PROvENANT DES OBjETS
39 Français AvERTISSEmENT : RISQUE PROvENANT DES OBjETS PROjETÉS EN l’AIR Ce QuI Peut se ProDuIre CoMMent l’éVIter • Le flux d’air comprimé peut endommager les tissus mous de la peau exposée et peut projeter la poussière, des fragments, des particules détachées et des petits objets à haute vitesse, ...
Page 40 - AvERTISSEmENT : RISQUE ASSOCIÉ À UTIlISATION
40 Français • Les pièces mobiles comme une poulie, un volant ou une courroie peuvent provoquer de graves blessures si elles entrent en contact avec vous ou vos vêtements. • Ne jamais utiliser le compresseur si les protecteurs ou les couvercles sont endommagés ou retirés. • Garder les cheveux, les vê...
Page 41 - ATTENTION : RISQUES CAUSÉS PAR lE BRUIT; ConSErvEr CES DIrECTIvES
41 Français • Ne pas utiliser l’appareil lorsqu’il manque des pièces ou que des pièces sont brisées ou non autorisées. • Ne jamais se tenir debout sur le compresseur. AvERTISSEmENT : RISQUE DE BlESSURE EN SOUlEvANT lE PRODUIT Ce QuI Peut se ProDuIre CoMMent l’éVIter • Soulever un objet trop lourd pe...
Page 42 - reMArQue : un boîtier spécial et des capuchons de; sécurité sont fournis avec le bloc-piles pour utilisation; DIreCtIVes De séCurIté sPéCIfIQues Aux PIles De
42 Français DANGER : Risque d’électrocution. Ne jamais ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier du bloc-piles est fissuré ou endommagé, ne pas l’insérer dans un chargeur. Ne pas écraser, faire tomber ou endommager le bloc-piles. Ne pas utiliser un bloc- piles ou un chargeu...
Page 43 - le contenu des cellules de pile ouvertes peut provoquer une; Le sceau SrPrCTM; CONSERvER CES DIRECTIvES :
43 Français • le contenu des cellules de pile ouvertes peut provoquer une irritation respiratoire. Exposer la personne à de l’air frais. Si les symptômes persistent, obtenir des soins médicaux. AvERTISSEmENT : Risque de brûlure. le liquide du bloc-piles peut s’enflammer s’il est exposé à des étincel...
Page 44 - Calibre de fil minimum recommandé pour les rallonges
44 Français • Ces chargeurs ne sont pas destinés à être utilisés à d’autres fins que celles de charger les piles rechargeables D e WAlT. Toute autre utilisation risque de provoquer un incendie, un choc électrique ou une électrocution. • Protéger le chargeur de la pluie et de la neige. • Tirer sur la...
Page 45 - Risque d’électrocution. Tension de 120 V aux bornes
45 Français utilisation du mode tune-up™ automatique Le mode de Tune-Up TM automatique égalise ou équilibre chaque cellule du bloc-piles pour lui permettre de fonctionner à son rendement optimum. Les blocs-piles doivent être réglés chaque semaine ou après une dizaine de cycles de charges/décharges o...
Page 46 - auquel cas un voyant rouge; remarques importantes pour le
46 Français fonCtIon De susPensIon Du bloC-PIles CHAuD/froIDCertains chargeurs comportent une fonction de suspension du bloc-piles chaud/froid. En effet, lorsque le chargeur détecte un bloc- piles chaud, il suspend immédiatement le chargement jusqu’au refroidissement de celui-ci. Une fois le bloc-pi...
Page 47 - Risque de choc électrique. Éviter la pénétra-; recommandations d’entreposage; ouverte pour empêcher
47 Français 5. Dans certaines circonstances, lorsque le chargeur est branché au bloc d’alimentation, les contacts de chargement exposés à l’intérieur du chargeur peuvent être court-circuités par des corps étrangers conducteurs tels que, mais sans s’y limiter, la laine d’acier, le papier d’aluminium,...
Page 48 - Réglage du régulateur :
48 Français souPAPe De sÛretéLa soupape (I) est conçue pour prévenir des I défaillances système en décompressant celui-ci lorsque le compresseur d’air atteint un niveau préé- tabli. La soupape est réglée par le fabricant et ne doit pas être retirée ou modifiée de quelque manière que ce soit. fIltre ...
Page 49 - Lubrification et huile; Compatibilité; ATTENTION
49 Français InSTALLATIonAssemblage (fig. 1) rACCorDeMent Des tuyAux A vERTISSEmENT : Risque d’utilisation dangereuse. Saisir fermement le tuyau en main lors du raccordement ou de la déconnexion pour empêcher un à-coup du tuyau. 1. S’assurer que le manomètre régulé indique 0 psi. 2. Enrouler un ruban...
Page 50 - trAnsPort; Risque de blessure associé au transport.
50 Français Lors du transport du R, S R, S T R R, S R T R, S compresseur d’air dans un véhicule, une remorque, etc. s’assurer que le réservoir d’air soit bien purgé et que l’appareil soit bien ancré sur une surface p l a n e h o r i z o n t a l e reMArQue : lors du transport, utiliser les points d’a...
Page 51 - reMArQue : si l’appareil bascule, de l’huile se déversera ce qui; Ne pas utiliser l’appareil avant d’avoir lu le; ProCéDure De roDAGe; La procédure suivante est requise :
51 Français 2. Une fois le compresseur à l’endroit voulu, abaisser lentement du compresseur sur le sol. Toujours ranger le compresseur dans une position horizontale. reMArQue : si l’appareil bascule, de l’huile se déversera ce qui exigera un démarrage à froid et produira de la fumée. MoDE D’EMPLoILi...
Page 52 - Risque d’utilisation dangereuse.; reMArQue : Ne pas laisser la poignée du démarreur revenir d’un
52 Français 5. Mettre le levier du robinet à essence OUVERTE FERMÉE NO ARRêT MARCHE (O) à la position ON (marche). 6. Si le moteur est froid, régler la commande d’étrangleur (N) à la position FERMÉE, comme montré. Si le moteur est chaud, régler la commande d’étrangleur à la position OUVERTE. 7. Déma...
Page 53 - Ne pas utiliser l’appareil avant d’avoir lu et; Liste de vérification de pré-démarrage
53 Français ProCÉDurES DE FonCTIonnEMEnTDémarrage (fig. 1) AvERTISSEmENT : Ne pas utiliser l’appareil avant d’avoir lu et compris le mode d’emploi, et celui du moteur ainsi que l’intégralité des directives de sécurité, d’utilisation et d’entretien. 1. Utiliser la Liste de vérification de pré-démarra...
Page 54 - reMArQue : La pompe du compresseur d’air peut fonctionner en; Arrêt; Vidange du; EnTrETIEn; reMArQue : Tous les systèmes de compression d’air comprennent
54 Français reMArQue : La pompe du compresseur d’air peut fonctionner en continu. Pour prolonger la durée de vie du compresseur d’air, on recommande de l’utiliser à plein régime de 50 % à 75 % de son temps de fonctionnement et au ralenti pour les autres 25 %. 10. Fixer le tuyau et l’accessoire. AvER...
Page 55 - Procédure; vérification de la soupape de sûreté; vérification des éléments du filtre d’air; AvERTISSEmENT
55 Français Programme d’entretien Procédure Quoti- dienne Hebdo- madaire Mensuelle 1 an ou 200 heures Vérification de la soupape de sûreté X Inspecter le filtre à air + X Vidange du réservoir d’air X Vérification du niveau d’huile de la pompe X Vidange de l’huile de la pompe**+ X Inspection de fuite...
Page 56 - reMArQue : tous les systèmes de compression d’air génèrent des
56 Français 1. S’assurer que le commutateur START (démarrage)/RUN (marche)/ OFF (arrêt) (C) du moteur est en position OFF (arrêt). 2. Laisser refroidir l’appareil. 3. Dévisser la partie supérieure du filtre (A) de la partie inférieure en la tournant de cinq degrés environ. 4. Séparer la base du dess...
Page 57 - reMArQue : lors du remplissage du carter, l’huile s’écoule très; vérification de la tension de la courroie; Surfaces chaudes. Risque de brûlure. le
57 Français reMArQue : lors du remplissage du carter, l’huile s’écoule très lentement dans la pompe. Si l’huile est ajoutée trop rapidement, elle débordera et le réservoir paraîtra plein. 1. S’assurer que le commutateur START (démarrage)/RUN (marche)/ OFF (arrêt) (C) du moteur est en position OFF (a...
Page 58 - Réglage de la tension de la courroie; réglage la tension de la courroie; Vérification de la; Vérification de la tension de la courroie; Alignement de la poulie et du volant
58 Français 7. Mesurer la tension de la courroie. La bonne tension est atteinte lorsqu’un poids de trois livres, ou une pression équivalente des doigts, appliqué(e) entre la poulie-moteur et le volant du com- presseur, provoque une déviation de 6,35 mm (1/4 po) de la cour- roie. Si un ajustement s’a...
Page 59 - l’utilisation de tout autre accessoire non recommandé; InForMATIon Sur LES rÉPArATIonS
59 Français 7. Mesurer la distance entre le bord de la courroie (Y) et la règle droite aux points A1 et A2 de la figure. La différence entre les mesures ne devrait pas excéder plus de 1,6 mm (1/16 po). 8. Dans le cas contraire, desserrer la vis de calage qui retient la poulie d’entraînement moteur à...
Page 60 - Pression de déclenchement de la soupape de décompression :
60 Français reMPlACeMent GrAtuIt Des étIQuettes D’AVertIsseMent : si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-4-D e WALT pour en obtenir le remplacement gratuit. GLoSSAIrE pi 3 /min (CfM) : pied cube par minute. sCfM : pied cube par minute (standard)...
Page 61 - WALT qualifié ou du distributeur.; Problème
61 Français Guide de dépannage Cette section énumère les défaillances les plus communes, leurs causes et les mesures correctives. L’opérateur ou le personnel d’entretien peut exécuter certaines mesures correctives, d’autres exigent l’assistance d’un technicien D e WALT qualifié ou du distributeur. P...
Page 62 - Risque d’éclatement. Ne pas percer le
62 Français Codes de dépannage CoDe CAuse PossIble PossIble solutIon 1 La soupape de décompression ne s’ouvre pas lorsque le réservoir d’air atteint la pression de déclenchement Remplacer la soupape de décompression. Communiquer avec un centre de réparation en usine de D e WALT ou un centre de répar...
Page 63 - Risque d’éclatement. Des vibrations
63 Français CoDe CAuse PossIble PossIble solutIon 9 Trou dans le tuyau d’air Vérifier le tuyau et le remplacer le cas échéant. 10 Soupape de décompression obstruée Retirer, nettoyer ou remplacer. 11 L’appareil fonctionne dans des conditions humides ou fraîches Déplacer l’appareil dans un endroit sec...
Page 64 - Entretien; ajuster le régulateur; Caractéristiques
64 Français CoDe CAuse PossIble PossIble solutIon 18 Accumulation de carbone dans la pompe Communiquer avec un centre de réparation en usine de D e WALT ou un centre de réparation agréé D e WALT. 19 Courroie trop serrée Contrôler la tension de la courroie, consulter la rubrique Réglage de la tension...
Page 66 - Español; la bomba/Tapón de llenado de aceite; tible; Compresor de aire
66 Español A. Filtro de entrada de aire de la bomba B. Filtro de aire del motor C. Interruptor de START(encendido)/ RUN(en funcionamiento)/ OFF(apagado) del motor D. Manómetro del tanque de aire E. Manómetro regulado F. Regulador de presión G. Salida de aire H. Válvula de descarga I. Válvula de segu...
Page 68 - CóMo eVItArlo
68 Español Définitions : lignes directrices en matière de sécurité las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada advertencia. lea el manual y preste atención a estos símbolos. PElIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones ...
Page 69 - • Los materiales com
69 Español • El calor expandirá el com- bustible dentro del tanque, lo que podría provocar un der- rame y una posible explosión incendio. • Mantenga el nivel máximo de combustible a 12,7 mm (1/2 pulg.) por debajo de la parte inferior del cuello de lle- nado a fin de brindar espacio para la expansión...
Page 70 - PElIGRO: RIESGO DE lESIÓN O DAñO A lA PROPIEDAD Al; ADvERTENCIA: RIESGO DE ExPlOSIÓN; tanque de aire: El tanque de aire de su compresor de aire está
70 Español • El aire comprimido que sale de su compresor no es seguro para respirarlo. El flujo de aire puede contener monóxido de carbono, vapores tóxicos o partículas sólidas del tanque de aire. Respirar estos contaminantes puede provocar lesiones graves o la muerte. • El aire que se obtiene direc...
Page 72 - ADvERTENCIA: RIESGO DE OBjETOS DESPEDIDOS; ADvERTENCIA: RIESGO DE SUPERfICIES CAlIENTES; ADvERTENCIA: RIESGO POR PIEzAS mÓvIlES
72 Español ADvERTENCIA: RIESGO DE OBjETOS DESPEDIDOS ¿Qué PueDe suCeDer? CóMo eVItArlo • La corriente de aire comprimido puede provocar lesiones en los tejidos blandos de la piel expuesta y puede impulsar suciedad, astillas, partículas sueltas y objetos pequeños a gran velocidad, que pueden producir...
Page 73 - ADvERTENCIA: RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA
73 Español • Las piezas móviles como la polea, el volante y la correa pueden provocar lesiones graves si entran en contacto con usted o con sus ropas. • Nunca haga funcionar el compresor sin los protectores o cubiertas o si los mismos están dañados. • Mantenga el cabello, la ropa y los guantes aleja...
Page 74 - ConSErvE ESTAS InSTruCCIonES
74 Español ADvERTENCIA: RIESGO DE lESIÓN POR lEvANTAR mUCHO PESO ¿Qué PueDe suCeDer? CóMo eVItArlo • El intento de levantar un objeto muy pesado puede provocar lesiones graves. • El compresor es demasiado pesado como para que lo levante una sola persona. Consiga ayuda de otras personas para levantar...
Page 75 - notA: Se proveen tapas para almacenamiento y; transporte de las baterías, para utilizar siempre cuando; InstruCCIones De seGurIDAD esPeCífICAs PArA
75 Español los paquetes de baterías dañados deben devolverse al centro de mantenimiento para su reciclado. notA: Se proveen tapas para almacenamiento y transporte de las baterías, para utilizar siempre cuando la batería esté fuera de la herramienta o del cargador. Retire la tapa antes de colocar la ...
Page 77 - tamaño mínimo recomendado del conductor para los cables; utilización del modo Tune-upTM
77 Español • Asegúrese de que el cable esté ubicado de modo que no lo pise o se tropiece con él y que no esté sujeto a daños o tensiones de alguna otra forma. • No utilice un cable prolongador a menos que sea absolutamente necesario. El uso de un cable prolongador incorrecto puede provocar riesgo de...
Page 78 - Riesgo de electrocución. Hay 120 voltios en los; operación de la luz indicadora
78 Español 1. La luz roja se encenderá y apagará continuamente para indicar que se ha iniciado el ciclo de carga de 1 hora. 2. Cuando el ciclo de carga de 1 hora se complete, la luz permanecerá encendida en forma continua y ya no parpadeará. Esto indica que el paquete está completamente cargado y se...
Page 79 - oralmente el funcionamiento,; notas importantes sobre la carga
79 Español al modo de Paquete cargando. Esta función garantiza la duración máxima de la batería. La luz roja se enciende y apaga durante períodos prolongados, y durante períodos cortos durante el modo de Retraso por paquete caliente. líneA De PotenCIA Con ProbleMAsAlgunos cargadores tienen un indica...
Page 80 - Riesgo de descarga eléctrica. No permita que; recomendaciones con respecto al; abierta para evitar la
80 Español o cualquier acumulación de partículas metálicas. Éstos son sólo algunos ejemplos y no constituyen una lista taxativa. Siempre desenchufe el cargador del tomacorriente cuando no haya un paquete de baterías en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. 6. No congele ni ...
Page 81 - InstAlACIón De lAs MAnGuerAs; Riesgo de operación insegura. Sostenga la
81 Español fIltro De entrADA De AIre El filtro (A) está diseñado para limpiar el aire que A ingresa a la bomba. Para asegurar que la bomba reciba continuamente un suministro de aire limpio, fresco y seco, el filtro debe estar siempre limpio y la entrada del filtro libre de obstrucciones.VálVulA De D...
Page 82 - notA: Ensamblar conectores rápidos a las salidas de aire (G) y; Lubricación y aceite; Con aceite en la fábrica. Controle el nivel de; Compatibilidad
82 Español para evitar la desconexión repentina de la manguera. 1. Asegúrese de que el manómetro regulado marque 0 psi. 2. Coloque cinta selladora en las roscas de la manguera. 3. Ensamble la manguera a la salida de aire (G). IMPortAnte: No ensamble los separadores directamente a la salida de aire (...
Page 83 - notA: Utilice los anclajes
83 Español áreAs HúMeDAsEn áreas frecuentemente húmedas, se puede formar humedad en la bomba y sedimentos en el aceite, provocando que las piezas se desgasten en forma prematura. Es muy probable que se produzca humedad excesiva si la unidad se ubica en un área sin calefacción, sujeta a grandes cambi...
Page 84 - OFF
84 Español 2. Cuando llegue al lugar deseado, baje lentamente del compre- sor hacia el piso. Conserve siempre el compresor en posición horizontal. notA: Si la unidad se inclina, se producirá un arranque con dificul- tad y humo debido al derrame de aceite. PrEPArACIÓn PArA EL uSoLista de control prev...
Page 85 - START; Riesgo de operación insegura. Tire de; encendido
85 Español 6. Si el motor está frío, mueva el ABIERTO CERRADO NO OFF ON estrangulador (N) a la posición CLOSED (cerrado), según se muestra. Si el motor está caliente, mueva el estrangulador a la posición OPEN (abierto). 7. Arranque de retroceso: a. Coloque el interruptor START (encendido)/ RUN (en f...
Page 86 - Arranque eléctrico
86 Español 12. Habrá aire comprimido disponible en la salida de aire de la manguera hasta que se utilice o descargue. ProCEDIMIEnToS oPErATIvoSPuesta en marcha (Fig. 1) ADvERTENCIA: No opere esta unidad hasta que haya leído y comprendido el manual de instrucciones de seguridad, operación y mantenimi...
Page 88 - Controlar el elemento del filtro de aire; ADvERTENCIA
88 Español notA: Tome nota de las posiciones y ubicaciones de las piezas durante el desarmado para facilitar el reensamblaje.notA: Cualquier tarea de mantenimiento no incluida en esta sección debe ser realizada por un centro de servicio de fábrica D e WALT o un centro de servicio autorizado D e WALT...
Page 89 - notA: Todos los sistemas de aire comprimido generan condensación; Aceite de la bomba del compresor; ControlAr el ACeIte
89 Español 1. Asegúrese de que el interruptor de START (encendido)/ RUN (en funcionamiento)/ OFF (apagado) (C) esté en la posición de OFF (apagado). 2. Espere que la unidad se enfríe. 3. Desenrosque la parte superior del filtro (A) de la base girando aproximadamente 5 grados en sentido contrario a l...
Page 90 - notA: Al llenar la carcaza, el aceite fluye muy lentamente hacia
90 Español ATENCIÓN: Riesgo de daño a la propiedad. Cargar aceite en forma excesiva provocará la falla prematura del compresor. No llene de más. notA: Al llenar la carcaza, el aceite fluye muy lentamente hacia la bomba. Si el aceite se agrega demasiado rápido, se rebalsará y parecerá que está llena....
Page 91 - Ajustar la tensión de la correa en la sección; Ajustar la tensión de la correa; Controlar la tensión de la correa en; Alineación de la correa y el volante
91 Español 4. Drene el tanque de aire. 5. Retire los seis tornillos de montaje del guardacorrea (dos en la cabeza de la bomba y cuatro en la cubierta). 6. Retire la cubierta de la correa. 7. Mida la tensión de la correa. La tensión correcta se logra cuando se aplica un peso de 1,36 kg (3 libras) o u...
Page 92 - El uso de accesorios no recomendados para utilizar; InForMACIÓn DEL SErvICIo TÉCnICo
92 Español 5. Retire la cubierta exterior de la correa. 6. Coloque una regla (V) contra el exterior del volante (W) y la polea del motor (X). 7. Mida la distancia entre el borde de la correa (Y) y la regla en los puntos A1 y A2 de la Figura. La diferencia entre las medidas no debe ser mayor a 1,6 mm...
Page 93 - reeMPlAZo GrAtuIto De lAs etIQuetAs De ADVertenCIA:
93 Español Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la factura de compra.exCePCIones.Esta garantía no será válida en los siguientes casos: • Cuando el product...
Page 94 - sAn luIs PotosI, slP; GLoSArIo; Certificación de código: los productos que tienen una o más
94 Español PueblA, Pue 17 Norte #205 - Col. Centro (222) 246 3714 QueretAro, Qro Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio (442) 2 17 63 14 sAn luIs PotosI, slP Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383 torreon, CoAH Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265 VerACruZ, Ver Prolo...
Page 95 - necesiten la asistencia de un técnico D; Problema
95 Español Guía de detección de problemas Esta sección proporciona una lista de las fallas que se presentan con mayor frecuencia, sus causas y las medidas correctivas correspondi- entes. El operador o el personal de mantenimiento pueden llevar a cabo algunas de estas acciones correctivas, pero es po...
Page 96 - Riesgo de explosión. No perfore, suelde ni
96 Español Códigos de detección de problemas CóDIGo CAusA PosIble soluCIón PosIble 1 La válvula de descarga no libera presión cuando el tanque de aire alcanza l a presión de alivio Se debe reemplazar la válvula de descarga. Comuníquese con un centro de servicio de fábrica D e WALT o con un centro de...
Page 97 - CóDIGo CAusA PosIble
97 Español CóDIGo CAusA PosIble soluCIón PosIble 14 Las tuercas de montaje del motor están flojas Aplique una torsión de 20 à 30 Nm (15 à 22 libras-pies) a las tuercas de montaje del motor. ADvERTENCIA: Riesgo de explosión. la vibración excesiva puede debilitar el tanque de aire y provocar rotura o ...
Page 98 - Características
98 Español CóDIGo CAusA PosIble soluCIón PosIble 23 El nivel de aceite del motor o de la bomba es bajo Agregue aceite sintético D e WALT para compresores a la bomba. Consulte Aceite de la bomba del compresor en la sección Mantenimiento. 24 El regulador no está correctamente ajustado para el uso de u...
Page 99 - Tanque de combustible del motor vacío
99 Español CóDIGo CAusA PosIble soluCIón PosIble 34 Tanque de combustible del motor vacío Agregue gasolina, consulte el procedimiento correcto en el manu- al de instrucciones del motor.