Page 2 - Read all safety warnings and all instructions.; Failure; SAVE ALL wARNINGS AND INSTRUCTIONS fOR fUTURE REfERENCE; The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated; SAfETy GUIDELINES - DEfINITIONS; below are used to help you recognize this information.
General Safety Rules wARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL wARNINGS AND INSTRUCTIONS fOR fUTURE REfERENCE The term “power tool” in the warnings refers to your mains-op...
Page 5 - fUNCTIONAL DESCRIPTION; SAVE ThESE INSTRUCTIONS:; Black; Do not expose charger to rain or snow.
5 fUNCTIONAL DESCRIPTION 1. Variable speed switch 2. Forward/reverse button 3. Torque Adjustment Collar 4. Keyless Chuck 5. Battery 6. Battery release button 7. Charger 8. Screwdriver bit holder 7 IMPORTANT SAfETy INSTRUCTIONS fOR BATTERy ChARGERS SAVE ThESE INSTRUCTIONS: This manual contains import...
Page 7 - For example, do not place battery in aprons,
7 wARNING: fire hazard. Do not store or carry battery so that metal objects can contact exposed battery terminals. For example, do not place battery in aprons, pockets, tool boxes, product kit boxes, drawers, etc., with loose nails, screws, keys, etc. Transporting batteries can possibly cause fires ...
Page 8 - Shock hazard; Never; SAfETy wARNINGS AND INSTRUCTIONS: DRILLS; Make certain the lock-off; figure C
8 when you turn out the lights. c. Move charger and battery pack to a location where the surrounding air temperature is approximately 65°F - 75°F (18°- 24°C). d. If charging problems persist, take the tool, battery pack and charger to your local service center. 4. The battery pack should be recharge...
Page 9 - OPERATING INSTRUCTIONS
9 OPERATING INSTRUCTIONS TRIGGER SwITCh & REVERSING BUTTON (fIGURE D) • The drill is turned ON and OFF by pulling and releasing the trigger switch (1). The farther the trigger is depressed, the higher the speed of the drill. • A forward/reverse control button (2) determines the direction of the ...
Page 11 - TROUBLEShOOTING; The RBRCTM Seal
11 TROUBLEShOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION • Unit will not start. • Battery pack not installed properly. • Check battery pack installation. • Battery pack not charged. • Check battery pack charging requirements. • Battery pack will not charge. • Battery pack not inserted into charge...
Page 13 - consulter le site Web; CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTéRIEUR.; *La tension initiale maximale du
13 MODE D’EMPLOI DE LA PERCEUSE SANS fIL, DE 12V* MAX Merci d’avoir choisi Black & Decker! Consulter le site web www.BlackandDecker.com/ NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. à LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT : Si des questions ou des problèmes surgi...
Page 14 - Conserver tous les avertissements et toutes les directives; LIGNES DIRECTRICES EN MATIèRE DE SéCURITé - DéfINITIONS; causera la mort ou des graves blessures.
14 Avertissements de sécurité généraux pour les outils électriques AVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave. Conserver tous les...
Page 16 - RèGLES DE SéCURITé SPéCIfIQUES
16 6) Réparation a) faire réparer l’outil électrique par un réparateur professionnel en n’utilisant que des pièces de rechange identiques . Cela permettra de maintenir une utilisation sécuritaire de l’outil électrique. RèGLES DE SéCURITé SPéCIfIQUES • Porter des protecteurs auditifs si une perceuse ...
Page 17 - SyMBOLES; L’étiquette de l’outil peut comporter les symboles suivants.
17 SyMBOLES L’étiquette de l’outil peut comporter les symboles suivants. V ................. volts A ............... ampèresHz ............... hertz W .............. wattsmin .............. minutes ............ courant alternatif ............ courant continu no ............. sous vide .................
Page 18 - DESCRIPTION fONCTIONNELLE; DIRECTIVES DE SéCURITé IMPORTANTES POUR LES
DESCRIPTION fONCTIONNELLE DIRECTIVES DE SéCURITé IMPORTANTES POUR LES ChARGEURS DE PILES CONSERVER CES DIRECTIVES : ce mode d’emploi comprend d’importantes directives de sécurité pour les chargeurs de piles. • Avant d’utiliser le chargeur, lire toutes les directives et tous les avertissements figura...
Page 19 - consignes de chargement décrites.; LIRE TOUTES LES DIRECTIVES.; . Si le liquide de la pile entre en contact avec les yeux,
19 • Débrancher le chargeur avant de le nettoyer. Cela réduira le risque de choc électrique. Le risque ne sera pas éliminé en enlevant simplement le bloc-piles. • NE JAMAIS relier deux chargeurs ensemble. • Le chargeur est conçu pour être alimenté en courant domestique standard (120 V). Ne pas utili...
Page 21 - AVERTISSEMENT : risque de choc électrique.; ne jamais ouvrir le bloc-piles pour; de sécurité et directives : perceuses; INSERTION ET RETRAIT DU BLOC-PILES DE L’OUTIL; S’assurer que le bouton de verrouillage est bien engagé pour
21 4. Le bloc-piles doit être rechargé lorsqu’il n’arrive pas à produire suffisamment de puissance pour des travaux qui étaient facilement réalisés auparavant. NE PAS CONTINUER à utiliser le bloc-piles dans ces conditions. Suivre les procédures de charge. On peut également recharger à tout moment un...
Page 22 - DIRECTIVES D’UTILISATION; S’assurer que le
22 RETRAIT DU BLOC-PILES : Enfoncer le bouton de dégagement du bloc-piles, comme montré à la figure C , puis retirer le bloc-piles de l’outil. DIRECTIVES D’UTILISATION DéTENTE ET BOUTON INVERSEUR (fIGURE D) • La perceuse est mise en positions de MARCHE et d’ARRÊT en tirant et en relâchant la détente...
Page 23 - ENTRETIEN
23 tourner la partie supérieure du mandrin en sens antihoraire, si vous regardez la perceuse par le mandrin. 2. Insérer complètement la mèche ou tout autre accessoire dans le mandrin et resserrer fermement en retenant la partie inférieure du mandrin et en faisant tourner sa partie supérieure en sens...
Page 24 - Accessoires
24 DéPANNAGE Problème Cause possible Solution possible • L’appareil refuse de • Mauvaise installation du • Vérifier l’installation du démarrer. bloc-piles. bloc-piles. • Bloc-piles non chargée. • Vérifier les exigences de charge pour le bloc-piles. • Le bloc-piles ne se • Bloc-piles non insérée dans...
Page 26 - Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.; para registrar su nuevo producto.; Conserve este manual para futuras Consultas.; MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL TALADRO; Catálogo N°; *El máximo voltaje inicial del paquete
26 LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite hTTP://www.BLACkANDDECkER.COM/INSTANTANSwERS Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de lunes a vie...
Page 27 - herramientas eléctricas operadas con baterías (inalámbricas).; PAUTAS DE SEGURIDAD/DEfINICIONES
27 Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Conserve todas las advertencias e instrucci...
Page 29 - NORMAS DE SEGURIDAD ESPECífICAS; • Protección respiratoria según las normas NIOSH/OSHA/MSHA
29 6) Mantenimiento a) haga que una persona de reparaciones calificada realice el mantenimiento de su herramienta eléctrica y utilice piezas de repuesto idénticas solamente. Esto garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica. NORMAS DE SEGURIDAD ESPECífICAS • Utilice protectores auditivos con...
Page 30 - SíMBOLOS; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA LOS; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES:; están diseñados específicamente; DESCRIPCIÓN DE LAS
30 SíMBOLOS La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. V .................. volts A ................amperesHz ................ hertz W ...............wattsmin ............... minutos ..............corriente alterna ............. corriente directa no ..............velocidad ...
Page 31 - Esto reducirá el riesgo; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES; continuación. Luego siga los procedimientos de carga descritos.; LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
31 recargables Black & Decker designadas. Otros usos pueden provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución. • No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve. • Para desconectar el cargador o los cables para cadena de margarita, tire del enchufe en lugar del cable. Esto reducir...
Page 34 - Asegúrese de que el botón de bloqueo esté trabado para evitar el; PARA INSTALAR EL PAQUETE DE
34 2. Cuando acople accesorios en el portabrocas, ajuste manualmente y con firmeza el portabrocas sin llave. ADVERTENCIA: El taladro se puede atascar (si se sobrecarga o se usa inadecuadamente) y provocar una torsión. Siempre espere el atascamiento. Sujete el taladro firmemente con ambas manos para ...
Page 35 - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN; INTERRUPTOR DISPARADOR y BOTÓN DE INVERSIÓN (fIGURA D); Asegúrese de que el
35 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INTERRUPTOR DISPARADOR y BOTÓN DE INVERSIÓN (fIGURA D) • El taladro se ENCIENDE y APAGA tirando y liberando el interruptor disparador (1). Cuanto más se oprima al disparador, mayor será la velocidad del taladro. • El botón de control de avance/reversa (2) determina la d...
Page 37 - El sello RBRCTM
37 ACCESORIOS Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su distribuidor local o en el centro de servicio autorizado. Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, llame al: 1-800-544-6986. ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta he...
Page 39 - PRODUCT INfOMATION · IDENTIFIcAcIóN DEL PrODUcTO; AñOS DE GARANTIA
39 · GARANTíA BLACk & DECkER · BLACk & DECkER wARRANTy. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INfOMATION · IDENTIFIcAcIóN DEL PrODUcTO Cat. No. · catalogo ó Modelo Serial Num...