Page 2 - cat Pumps
2 English A. Panel assembly B. Nozzle grommets C. Professional spray gun D. Wheel E. Quick-connect spray wand F. Frame G. Engine dipstick/oil plug H. Engine switch I. Starter grip J. Engine K. Throttle control lever L. Choke control M. Fuel valve lever N. Gas cap O. Handle assembly P. High-pressure ...
Page 3 - The definitions below describe the level of severity for each; Specifications; PsI MaX; HONDA; Important Safety Instructions
3 English Definitions: Safety Guidelines The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury . WARNING: ...
Page 4 - WHat can HaPPen
4 English WARNING: Do not operate this unit until you read this instruction manual and the engine instruction manual for safety, operation and maintenance instructions. WARNING: When using this product basic precautions should always be followed, including the following:1. Read all instructions befo...
Page 5 - English
5 English • Materials placed against or near the pressure washer can in ter fere with its proper ventilation fea tures caus ing overheating and possible ig ni tion of the materials. • Never op er ate pressure wash er in an area containing dry brush or weeds. • Muffler exhaust heat can damage paint e...
Page 6 - DANGER: RISk Of fLUID INjECTION AND LACERATION
6 English • Do not allow hose to contact muf fler. • Never attach or remove wand or hose fittings while sys tem is pres sur ized. • When using replacement lances or guns with this pressure washer, DO NOT use a lance and/or lance/ gun combination that is shorter in length than what was provided with ...
Page 7 - DANGER: RISk Of INjURY fROM SPRAY; DANGER: RISk Of UNSAfE OPERATION
7 English DANGER: RISk Of INjURY fROM SPRAY WHat can HaPPen HoW to PreVent It • High-velocity fluid spray can cause objects to break, propelling particles at high speed. • Always wear ANSI- approved Z87.1 safety glasses. Wear protective clothing to protect against accidental spraying. • Never point ...
Page 8 - DANGER: RISk Of INjURY OR PROP ER TY DAMAGE
8 English • If proper starting procedure is not followed, engine can kickback causing serious hand and arm injury. • If engine does not start after two pulls, squeeze trigger of gun to relieve pump pressure. Pull starter cord slowly until resistance is felt. Then pull cord rapidly to avoid kickback ...
Page 9 - WARNING: RISk Of BURSTING; WARNING: RISk Of hOT SURfACES
9 English WARNING: RISk Of BURSTING WHat can HaPPen HoW to PreVent It • Over inflation of tires could result in serious injury and property damage. • Use a tire pressure gauge to check the tires pressure before each use and while inflating tires; see the tire sidewall for the correct tire pressure. ...
Page 10 - WARNING: RISk Of ChEMICAL BURN; Save theSe inStructionS; Risk of personal injury. Avoid placing
10 English WARNING: RISk Of ChEMICAL BURN WHat can HaPPen HoW to PreVent It • Use of acids, toxic or corrosive chemicals, poisons, in sec ti cides, or any kind of flam ma ble solvent with this product could re sult in se ri ous injury or death. • Do not spray ac ids, gasoline, ker o sene, or any oth...
Page 11 - DO NOT attempt to increase pump pressure. A higher; Maintenance; Risk of bursting. Use a tire pressure gauge to check the; note: Air tanks, compressors and similar equipment used to inflate; Add air in small increments and frequently use th; spray Wand nozzles
11 English NOTICE: DO NOT attempt to increase pump pressure. A higher pressure setting than the factory set pressure may damage pump. 3. Reduce the speed of the gasoline engine (RPM). Slow the engine down and the water pressure will go down with it. Spray Wand Nozzles (Fig. 1) The nozzles for the sp...
Page 12 - Black; cHanGInG nozzLes on sPraY WanD; Pull quick-connect coupler back and insert; Chemicals and Cleaning Solvents; Starting
12 English Black low pressure applies cleaning solutions metal, concrete, wood or vinyl * NOTICE: The high-pressure spray from your pressure washer is capable of causing damage to surfaces such as wood, glass, automobile paint, auto striping and trim, delicate objects such as flowers and shrubs. Bef...
Page 13 - • Your washer operates at fluid pressures and velocities high; chemicals and cleaning solvents.
13 English • Your washer operates at fluid pressures and velocities high enough to penetrate human and animal flesh, which could result in amputation or other serious injury. Leaks caused by loose fit- tings or worn or damaged hoses can result in injection injuries. DO NOT TREAT FLUID INJECTION AS A...
Page 14 - by changing quick connect nozzle. Refer to; Shutting Down; storage
14 English NOTICE: Risk of property damage. Failure to do so could cause damage to the pump. 9. Remove all air from the pump and high-pressure hose by depress- ing trigger until a steady stream of water is present. 10. Turn the engine ON/OFF switch (H) to the ON position. 11. Place the fuel valve le...
Page 15 - temperatures or dusty conditions, more fre quent maintenance; Engine; note: The pressure washer frame is equipped with an oil drain; Pump; to cHeck oIL; HoW to cHanGe PuMP oIL; Nozzle Cleaning
15 English Maintenance WARNING: Risk of burning. When performing maintenance, you may be exposed to hot surfaces, water pressure or moving parts that can cause serious injury or death. WARNING: Risk of fire. Always disconnect, spark plug wire, let the engine cool and release all water pressure befor...
Page 16 - Risk of property damage.
16 English 5. Direct water supply into spray wand to back flush loosened particles for 30 seconds. 6. Reassemble the nozzle to the wand. 7. Reconnect spray wand to gun then turn on water supply. 8. Start pressure washer and place spray wand into high-pressure setting to test. To Clean the Water Inle...
Page 17 - vertical position, squeeze trigger; acceSSorieS
17 English Pressure Washer 1. Drain all water from high- pressure hose, coil it and store it in cradle of the pressure washer handle. 2. With nozzle pointed down and the spray gun and wand in a vertical position, squeeze trigger to drain all water from spray gun and wand. Store in gun holder. 3. Sto...
Page 18 - The minimum requirements for a water supply are 20 psi (138 kPa)
18 English LatIn aMerIca: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products sold in Latin America, see country spe- cific warranty information contained either in the packaging, call the local company or see website for warranty information. Free WarnInG LaBeL rePLaceMent:...
Page 19 - Problem; Troubleshooting Codes; coDe
19 English Troubleshooting Guide This section provides a list of the more frequently encountered malfunctions, their causes and corrective actions. The operator or maintenance personnel can perform some corrective actions, and others may require the assistance of a qualified FNA techni - cian or you...
Page 20 - nozzle cleaning
20 English ( Troubleshooting Codes cont.) coDe PossIBLe cause PossIBLe soLutIon 9 Spray wand not in high pressure. See spray Wand nozzles under Operation . 10 Low water supply. Water supply must be at least 5 GPM @ 20 psi (138 kPa). 11 Leak at high-pressure hose fitting. Repair leak. Apply sealant t...
Page 22 - Français; Pistolet de pulvérisation; réservoir d’huile du moteur; LaVeuse Haute PressIon, MoDÈLe DH3028; Moteur; Se reporter au mode d’emploi du moteur pour l’emplacement et; Caractéristiques techniques; est recommandé, comme ceux-ci contiennent
Français 22 A. Panneau B. Nozzle grommets C. Pistolet de pulvérisation professionnel D. Roue E. Tube de pulvérisation à changement rapide F. Cadre G. Jauge graduée/Bouchon du réservoir d’huile du moteur H. Interrupteur moteur I. Poignée de démarrage J. Moteur K. Levier de contrôle de l’étrangleur L....
Page 23 - attention particulière à ces symboles.; EN CAS DE QUESTIONS OU DE COMMENTAIRES SUR CET; Directives de sécurité importantes; Fiche technique; MoDÈLe
Français 23 Définitions : lignes directrices en matière de sécurité. Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour chaque mot-indicateur employé. Veuillez lire le mode d’emploi et porter une attention particulière à ces symboles. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qu...
Page 24 - DANGER : RISQUE D’INjECTION OU DE BLESSURE GRAVE.; conServer ceS DirectiveS
Français 24 • Même lors de l’utilisation correcte du moteur, le monoxyde de carbone pourrait pénétrer dans l’habitation. TOUjOURS utiliser un advertisseur de CO alimenté à pile ou un avertisseur do CO de secours à pile dans la maison. Lire et repecter toutes les directives de l’avertisseur de CO ava...
Page 25 - DANGER : RISQUE D’ExPLOSION OU D’INCENDIE; ce QuI Peut se ProDuIre
Français 25 DANGER : RISQUE D’ExPLOSION OU D’INCENDIE ce QuI Peut se ProDuIre coMMent L’ÉVIter • Les cigarettes, étince - lles, arc électrique, gaz d’échappement et des parties chaudes du moteur telles qu’un silencieux peuvent enflammer l’essence déver - sée et ses vapeurs. • Éteindre le moteur et l...
Page 26 - DANGER : RISQUE D’ASPhYxIE; DANGER : RISQUE D’INjECTION ET DE LACÉRATION
Français 26 • L'utilisation d'acides, de produits chimiques toxiques ou corrosifs, de poisons, d'insecticides ou de toute sorte de solvant inflammable dans ce produit pourrait pro- voquer des blessures graves ou la mort. • Ne pas vaporiser des liquides inflammables. DANGER : RISQUE D’ASPhYxIE ce QuI...
Page 27 - DANGER : RISQUE DE BLESSURE PAR jET
Français 27 • Votre laveuse haute pression fonctionne à des pressions de liquides et des vitesses suffisamment élevées pour pénétrer la peau de l’homme et animale, ce qui pourrait se solder par une amputa- tion ou autre blessure grave. Des fuites provoquées par des raccords lâches ou des tuyaux usés...
Page 28 - DANGER : RISQUE D’UTILISATION DANGEREUSE
Français 28 DANGER : RISQUE D’UTILISATION DANGEREUSE ce QuI Peut se ProDuIre coMMent L’ÉVIter • Une utilisation dangereuse de la laveuse haute pression pourrait provoquer de graves blessures, voire son propre décès ou celle d’autres per - sonnes. • Ne pas utiliser de produit à blanchir au chloreou t...
Page 29 - DANGER : RISQUE DE BLESSURE OU DE DOMMAGE à LA; AVERTISSEMENT : RISQUE D’ÉCLATEMENT
Français 29 DANGER : RISQUE DE BLESSURE OU DE DOMMAGE à LA PROPRIÉTÉ LORS DU TRANSPORT OU DU RANGEMENT ce QuI Peut se ProDuIre coMMent L’ÉVIter • Il y a risque de fuite ou de déversement d’essence ou d’huile qui pourrait se sol - der par un incendie ou des problèmes respiratoires, des blessures grav...
Page 30 - AVERTISSEMENT : ATTENTION SURfACES ChAUDES
Français 30 • Tout liquide pulvérisé à haute vitesse directement sur les flancs des pneus (comme ceux que l’on retrouve sur les voitures, remorques et autres véhicules semblables) risque d’endommager les flancs et d’entraîner des blessures graves. • Avec les laveuses haute pres - sion cotées au-dess...
Page 31 - AVERTISSEMENT : RISQUE DE BLESSURE; conServer ceS DirectiveS Pour; risque de blessures corporelles. Ne; reMarQue : le plein d’huile de la pompe haute pression a été; risque d’éclatement. Utiliser un manomètre; reMarQue : des réservoirs d’air, des compresseurs et d’autres
Français 31 AVERTISSEMENT : RISQUE DE BLESSURE EN SOULEVANT LE PRODUIT ce QuI Peut se ProDuIre coMMent L’ÉVIter • Essayer de soulever un objet trop lourd peut se solder par de graves blessures. • La laveuse haute pression est trop lourde pour être sou- levée par une seule personne. Demander de l’aid...
Page 32 - S’éloigner de la surface à nettoyer. Plus on s’éloigne, moins il y; Buses du tube de pulvéri-; du régime moteur diminuera la pression de l’eau.; cHanGeMent Des Buses sur Le tuBe De
Français 32 1. S’éloigner de la surface à nettoyer. Plus on s’éloigne, moins il y aura de pression sur la surface à nettoyer. 2. Installer la buse de 40° (blanche). La buse de 40° produit un jet d’eau moins puissant et pulvérise sur une plus grande superficie. Se reporter à la section Buses du tube ...
Page 33 - ne; Démarrage
Français 33 1. Pousser vers l’arrière le coupleur à branchement rapide et insérer la buse. 2. Relâcher le coupleur et tourner la buse pour s’assurer de la bonne fixation de celle-ci. AVERTISSEMENT : la projection d’objets pourrait provoquer de graves bles- sures. S’assurer que la buse est complète- ...
Page 34 - pour connaître la procédure correcte.; Produits chimiques et solvants de
Français 34 la suite. Il y a risque d’endommagement des composants internes de la pompe si elle demeure en mode de dérivation pour plus de deux minutes. ProcÉDure De DÉMarraGe 1. Dans une zone extérieure bien aérée, faire l’appoint d’essence avec de l’essence fraîche et de bonne qualité, d’indice d’...
Page 35 - reMarQue : ne pas laisser la poignée du démarreur revenir d’un; Mise à l’arrêt de l’appareil
Français 35 AVIS : risque de dommages à la propriété. Négliger de suivre cette directive pourrait endommager la pompe. 9. Retirer toute trace de bulles d’air de la pompe et du tuyau haute pression en appuyant sur la détente jusqu’à l’obtention d’un jet d’eau constant. 10. Mettre le commutateur de MA...
Page 36 - reMarQue : le plein d’huile de la pompe a été fait en usine.
Français 36 3. Mettre le levier du robinet à essence (M) à la position OFF (arrêt). AVIS : risque de dommages à la propriété. NE JAMAIS fermer l’arrivée d’eau lors du fonc- tionnement de la laveuse haute pression, cela endommagerait la pompe. 4. Fermer l’approvisionnement en eau. 5. Enfoncer la déte...
Page 37 - Nettoyage des buses; Nettoyage du filtre de l’admission d’eau; reMarQue : l’utilisation d’un liquide protecteur de pompe/produit
Français 37 Nettoyage des buses En cas d’obturation de la buse avec une matière étrangère (saletés par exemple), une pression excessive peut se développer. En cas d’obturation ou de restreinte partielle de la buse, la pression de la pompe pulsera. Nettoyer immédiatement la buse à l’aide de la trouss...
Page 39 - reMPLaceMent
Français 39 inForMation Sur LeS rÉParationS Veuillez disposer des informations suivantes pour tout appel concernant une réparation : Numéro de modèle ____________ Numéro de série ___________ Date et lieu de l’achat ____________________________ Réparations Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du ...
Page 40 - unités de nettoyage.
Français 40 GPM : gallons par minute. L’unité de mesure du débit d’eau. PsI : livres par pouces carrés. L’unité de mesure de la pression d’eau. S’utilise également pour la pression atmosphérique, hydrau - lique, etc. kPa (kilopascal) : unité de mesure de pression. 1 kilopascal est égal à 1000 pascal...
Page 41 - Problème; Codes de dépannage
Français 41 Guide de dépannage Cette section énumère les défaillances les plus communes, leurs causes et les mesures correctives. L’opérateur ou le personnel d’entretien peut exécuter certaines mesures correctives, d’autres exigent l’assistance d’un technicien FNA qualifié ou du distributeur. Problè...
Page 42 - Fonctionnement
Français 42 ( Codes de dépannage suite) coDe cause ProBaBLe soLutIon ProBaBLe 9 Le tube de pulvérisation n’est pas réglé sur haute pression. Consulter la section Buses du tube de pulvérisation sous Fonctionnement . 10 Faible approvisionnement en eau. L’approvisionnement en eau doit être d’au moins 1...
Page 44 - Español; I. Agarradera de arranque; LaVaDora a PresIÓn con Motor a DH3028; Motor; diseñado específicamente para arandelas de
Español 44 A Ensamblado del panel B. Ojales C. Pistola pulverizadora profe- sional D. Rueda E. Varilla pulverizadora de con- exión rápida F. Marco G. Tapón/varilla para medición del nivel de aceite del motor H. Interruptor del motor I. Agarradera de arranque J. Motor K. Tapa del control de gases L. ...
Page 45 - Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de; Especificaciones; Instrucciones de seguridad importantes
Español 45 Definiciones: Normas de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENC...
Page 46 - a sentir náuseas, mareos o debilidad, vaya a un lugar con aire; conServe eStaS inStruccioneS; PELIGRO: RIESGO DE ExPLOSIÓN O INCENDIO; cÓMo eVItarLo; • La gasolina derramada y sus
Español 46 a sentir náuseas, mareos o debilidad, vaya a un lugar con aire fresco de inmediato. Consulte a un médico. Es posible que se haya envenenado con monóxido de carbono. ADVERTENCIA: No opere esta unidad hasta que haya leído este manual de instrucciones y el del motor y las instrucciones de se...
Page 48 - PELIGRO: RIESGO DE INYECCIÓN; PELIGRO: RIESGO DE INYECCIÓN DE LÍQUIDO
Español 48 • Algunos líquidos para limpieza contienen sustancias que podrían causar lesiones en la piel, los ojos o los pulmones. • Utilice solamente limpiadores recomendados específicamente para lavadoras a alta presión. Siga las recomendaciones de los fabricantes. No use lejía de cloro ni otro com...
Page 49 - PELIGRO: RIESGO DE LESIÓN POR PULVERIzACIÓN; PELIGRO: RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA
Español 49 • Podría resultar herido si la presión del sistema no se reduce antes de intentar realizarle mantenimiento o desarmarlo. • Para aliviar la presión del sistema, apague el motor, cierre el suministro de agua y hale del disparador de la pistola hasta que deje de salir líquido. • Use solament...
Page 50 - PELIGRO: RIESGO DE LESIÓN O DAñO A LA PROPIEDAD
Español 50 • Si no se sigue el procedimiento de puesta en marcha adecuado, el motor puede retroceder, lo que podría causar daños graves a las manos y los brazos. • Si el motor no arranca después de halar dos veces, apriete el disparador de la pistola para aliviar la presión de la bomba. Hale del cab...
Page 51 - ADVERTENCIA: RIESGO DE DE ESTALLIDO; ADVERTENCIA: RIESGO DE SUPERfICIES CALIENTES
Español 51 ADVERTENCIA: RIESGO DE DE ESTALLIDO ¿QuÉ PueDe suceDer? cÓMo eVItarLo • El inflado excesivo de los neumáticos podría causar lesiones graves y daño a la propiedad. • Utilice un medidor de presión de neumáticos para controlar la presión de éstos antes de cada uso y mientras los infla; obser...
Page 52 - ADVERTENCIA: RIESGO DE QUEMADURA QUÍMICA; ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA; ADVERTENCIA: RIESGO DE LESIÓN; riesgo de lesión personal. Evite
Español 52 ADVERTENCIA: RIESGO DE QUEMADURA QUÍMICA ¿QuÉ PueDe suceDer? cÓMo eVItarLo • El uso de ácidos, químicos tóxicos o corrosivos, venenos, insecticidas o cualquier tipo de solvente inflamable con este producto podría provocar una lesión grave o la muerte. • No pulverice ácidos, gasolina, kero...
Page 53 - Mantenimiento; oPeraciÓn; Ajustes a la presión; Boquillas; Boquillas para la varilla pulverizadora
Español 53 2. C o n e c t e l a E P manguera de alta presión (P) a la pistola pulverizadora. Asegúrese de que esté firme. 3. Conecte la varilla (E) a la pistola pulverizadora. Asegúrese de que la conexión esté firme. 5. Coloque el soporte B A para boquillas (B) sobre el ensamblado el panel (A) y emp...
Page 54 - rojo; Verde; Tire el acople de conexión rápida hacia; Productos químicos y solventes de; operación de baja presión.
Español 54 color de la boquilla Patrón de pulverización usos superficies* rojo 0˚ potente pre- cisión para limpieza muy intensa metal u hormigón;NO use en madera amarillo 15˚ impieza intensa de áreas pequeñas metal, hormigón o madera Verde 25 ˚ limpieza intensa de áreas más grandes metal, hormigón o...
Page 55 - Para aPLIcar ProDuctos QuÍMIcos Y soLVentes; Puesta en marcha
Español 55 Para aPLIcar ProDuctos QuÍMIcos Y soLVentes 1. Presione la manguera para productos S químicos (S) sobre el pico dentado que está cerca de la conexión de la manguera de alta presión de la bomba, como se muestra. 2. Coloque el otro extremo de la manguera con el filtro dentro del recipiente ...
Page 56 - ProceDIMIento De Puesta en MarcHa; fuente de agua para quitarle todo el aire a la manguera. Cuando; Productos; presionando el disparador hasta que haya un flujo constante de
Español 56 • NO detenga la pulverización de agua durante más de dos minutos por vez. La bomba opera en modo de derivación cuando no se presiona el disparador de la pistola pulverizadora. Cuando la temperatura del interior de la T bomba se eleva demasiado, la válvula de descompresión térmica (T) se a...
Page 57 - nota: No permita que la agarradera de arranque vuelva a su; Apagado
Español 57 13. ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. Tire de la agarradera de arranque lentamente hasta sentir cierta resistencia. Luego, tire de la agarradera de arranque (I) rápidamente para evitar el retroceso y que se produzcan lesiones en las manos o los brazos. nota: No permita que la aga...
Page 58 - nota: El marco de la lavadora a presión está equipado con un; Bomba; cÓMo caMBIar eL aceIte De La BoMBa; Coloque un recipiente debajo del tapón de; Limpieza de las boquillas; Si la boquilla está obstruida con materiales extraños, como polvo,
Español 58 ManteniMiento ADVERTENCIA: Riesgo de quemadura. Cuando realice el mantenimiento, es posible que se exponga a superficies calientes, presión de agua o piezas movibles, que pueden causar lesiones graves o la muerte. ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. Siempre desconecte el cable de la bujía, d...
Page 59 - Retire la boquilla de alta presión de la; Para limpiar el filtro de entrada de agua; WALT (DP80) está disponible en la tienda donde se adquirió
Español 59 4. Retire la boquilla de alta presión de la Y varilla pulverizadora. Elimine las obstrucciones con la herramienta proporcionada para limpiar boquillas (Y) y enjuáguela con agua limpia. 5. Dirija el suministro de agua hacia el interior de la varilla pulverizadora durante 30 segundos para e...
Page 60 - ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados para; inForMaciÓn De ManteniMiento
Español 60 2. Desconecte el cable de la bujía. 3. Conecte la manguera de jardín a la entrada de agua de la bomba. 4. Agregue anticongelante RV a la manguera, tal como se muestra. 5. Tire de la cuerda de arranque varias veces hasta que el anticongelante salga por la conexión para manguera de alta pre...
Page 61 - de la fecha de compra. FNA reparará, sin cargo, cualquier defecto; aMÉrIca LatIna: Esta garantía no se aplica a los productos que; se venden en América Latina. Para los productos que se venden; reeMPLazo GratuIto De La etIQueta De PrecaucIones:; para que se le reemplacen
Español 61 Reparaciones Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben ser realizados por un centro de mantenimiento de fábrica FNA, un centro de mantenimiento autorizado FNA u otro personal de mantenimiento calificado. Utilice siem...
Page 62 - Manguera para productos químicos:; Abre y cierra la válvula del estrangulador del carburador.; suministro de agua son 138 kPa (20 psi) y 5 galones por minuto.
Español 62 Glosario Modo de derivación: Permite que el agua recircule dentro de la bomba cuando el disparador de la pistola no se halla oprimido. Manguera para productos químicos: Incorpora los productos limpiadores en la bomba para mezclarlos con agua. Consulte la sección Productos químicos y solve...
Page 63 - Problema; No succiona los productos químicos; Códigos de detección de problemas; cÓDIGo causa PosIBLe; Agregue la cantidad de aceite requerida.
Español 63 Guía de detección de problemas Esta sección proporciona una lista de las fallas que se presentan con mayor frecuencia, sus causas y las medidas correctivas correspondientes. Eloperador o el personal de mantenimiento pueden llevar a cabo algunas de estas acciones correctivas, pero es posib...
Page 65 - Acumulación de productos químicos en el inyector
Español 65 cÓDIGo causa PosIBLe soLucIÓn PosIBLe 21 Acumulación de productos químicos en el inyector químico. Los repuestos deben limpiarse y cambiarse en los centros de mantenimiento autorizados. 22 Sello o empaquetadura gastada. El cambio debe ser efectuado en un centro de manteamiento autorizado....