Page 2 - CALIFORNIA PROPOSITION 65; examples of these chemicals are:
2 TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read and understand all warnings and operating instructions before using any tool or equipment. When using tools or equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of personal injury. Improper operation, maintenance o...
Page 3 - GENERAL SAFETY RULES
3 1. FOR YOUR OWN SAFETY, READ THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERATING THE MACHINE. Learning the machine’s application, limitations, and specific hazards will greatly minimize the possibility of accidents and injury. 2. WEAR EYE AND HEARING PROTECTION. ALWAYS USE SAFETY GLASSES. Everyday eyeglasses ...
Page 4 - ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES; SAVE THESE INSTRUCTIONS.; POWER CONNECTIONS
4 1. DO NOT OPERATE THIS TOOL UNTIL it is assembled and installed according to the instructions. 2. OBTAIN ADVICE from your supervisor, instructor, or another qualified person if you are not familiar with the operation of this tool. 3. FOLLOW ALL WIRING CODES and recommended electrical connections. ...
Page 5 - Use proper extension cords. Make; MINIMUM GAUGE EXTENSION CORD
5 Fig. A Fig. B GROUNDED OUTLET BOX CURRENTCARRYINGPRONGS GROUNDING BLADEIS LONGEST OF THE 3 BLADES GROUNDED OUTLET BOX GROUNDING MEANS ADAPTER 1. All grounded, cord-connected machines: In the event of a malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to ...
Page 6 - FOREWORD; FUNCTIONAL DESCRIPTION; UNPACKING AND CLEANING
6 FOREWORD The Delta Model 31-260X is an 18" x 36" drum sander with a two-speed drum. Its single-piece frame and cast-iron table construction provides accuracy, stability, and easy adjustments. This unit can be fitted with an optional outboard shaft that accommodates an accessory pneumatic d...
Page 7 - ASSEMBLY; ASSEMBLY TOOLS REQUIRED; HOW TO ATTACH THE SANDER TO THE STAND; HOW TO ATTACH THE LEVELING FEET TO THE STAND
7 ASSEMBLY ASSEMBLY TOOLS REQUIRED For your own safety, do not connect the machine to the power source until the machine is completely assembled and you read and understand the entire instruction manual.. ASSEMBLY TIME ESTIMATE HOW TO ATTACH THE SANDER TO THE STAND HOW TO ASSEMBLE THE STAND 1. Selec...
Page 9 - To avoid damage, DO NOT connect the motor to any other power source.; OPERATING CONTROLS AND ADJUSTMENTS; HOW TO START AND STOP THE MACHINE; HOW TO ATTACH THE SA FEED INDICATOR; Disconnect machine from power source.
9 Before connecting the feed motor to the feed-speed switch, disconnect the machine from the power source.Insert the feed/speed switch assembly connector (A) Fig. 11B into the motor connector (B). The connector is polarized and will fit only one way. To avoid damage, DO NOT connect the motor to any ...
Page 10 - Disconnect the machine from the power source.; TO CHECK AND ADJUST TENSION
10 HOW TO CHECK AND ADJUST THE FEED BELT TRACKING AND TENSION IMPORTANT: Read this complete section be fore making any adjustments to belt track ing or tension. TO CHECK AND ADJUST TRACKING Disconnect the machine from the power source. IMPORTANT: Since the feed belt runs slowly, the response time to...
Page 11 - HOW TO SET THE HEIGHT SCALE; HOW TO CHECK AND ADJUST THE TABLE PARALLEL TO THE DRUM
11 HOW TO SET THE HEIGHT SCALE 1. Run a piece of lumber through the drum sander (Fig. 22) to finish one side of the board.2. Use a square (A) Fig. 23 to measure the thickness of the lumber.3. Loosen the bolt (B) Fig. 24. Move scale up or down until the cursor shows the exact board thickness that was...
Page 12 - HOW TO REMOVE AND REPLACE THE DRUM SANDING BELT
12 3. Place a 9/16" socket with an extension (not supplied) in one of the two holes where the hole plugs were re moved. NOTE: If you do not have a socket extension, remove the bolts (G) Fig. 25 from the panel to get to the bolts. Loosen one hex bolt, then the other to relieve tension on the moto...
Page 13 - HOW TO REMOVE AND REPLACE THE FEED BELT
13 Disconnect machine from power source. 1. Disconnect the DC Motor Quick Connect. (Fig. 31). 2. Use a 1/4" hex wrench to remove the four table mounting bolts, lockwashers and flange nuts , two of which are shown at (A) Fig. 32. 3. Remove the table (B) Fig. 33 and place it on a firm supporting s...
Page 14 - WHEN DO I CHANGE THE DRUM SPEED?; FREQUENTLY ASKED QUESTIONS; Never operate this machine without a dust collection; HOW TO SET UP FOR DUST COLLECTION; Never put your fingers or any other for eign ob ject in the
14 WHAT FACTORS AFFECT SANDING OPERATIONS? A. SANDING BELT GRIT 1. 36 grit – Used for very aggressive stock removal, glue removal, or for sanding rough boards. Leaves a rough finish. 2. 60 grit – Used for heavy stock removal and rough surfaces, and for truing warped material. Leaves a rough finish. ...
Page 16 - HOW DO I GET STARTED?; HOW TO INCREASE SANDING BELT LIFE:; STEP
16 HOW DO I GET STARTED? 1. To gain experience, use scrap wood. Start with stock that is 2' to 4' long. These will be easier to control and to feed. Use different wood types and different widths. 2. To see how the sander works, measure the thickness of your stock. Set the table height to that thickn...
Page 18 - MAINTENANCE; STEP 4 - ALIGNING ELEVATING BOLT BUSHINGS
18 1. Tighten the four table mounting bolts, nuts, and the four bolts that attach the elevating bolts to the support plate. 2. Loosen the timing belt tension (see STEP 1). 3. With a 7/16" open-end wrench, loosen, but do not remove, the four nuts (N) Fig. 43 that secure the right side elevating b...
Page 19 - BRUSH INSPECTION AND REPLACEMENT; KEEP MACHINE CLEAN; FAILURE TO START; LUBRICATION & RUST PROTECTION; SERVICE; REPLACEMENT PARTS
19 Brush life varies. Check the brushes after the first 50 hours of use for a new machine or periodically after a new set of brushes has been installed. After the first check, examine the brushes every 10 hours (approximately) until replacement is necessary. The brush holders (A) Fig. 44 are located...
Page 20 - ACCESSORIES; Two Year Limited New Product Warranty; WARRANTY; FREE WARNING LABEL REPLACEMENT
20 A complete line of accessories is available from your Delta Supplier, Porter-Cable • Delta Factory Service Centers, and Delta Authorized Service Stations. Please visit our Web Site www.deltamachinery.com for a catalog or for the name of your nearest supplier. Since accessories other than those of...
Page 21 - LA PROPOSITION DE CALIFORNIE 65; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
21 MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les symboles ci-dessous. ...
Page 22 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
22 14. UTILISER LE CORDON PROLONGATEUR APPROPRIÉ. S’assurer que le cordon prolongateur est en bon état. Lorsqu’un cordon prolongateur est utilisé, s’assurer que celui-ci est d’un calibre suffisant pour l’alimentation nécessaire à la machine. Un cordon d’un calibre insuffisant entraînera une perte de...
Page 23 - RÈGLES SPÉCIFIQUES ADDITIONNELLES DE SÛRETÉ; CONSERVER CES DIRECTIVES.; RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES; SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR
23 1. NE PAS FAIRE FONCTIONNER CET OUTIL AVANT qu’il ne soit assemblé et installé conformément à ces directives. 2. CONSULTER le superviseur, instructeur, ou tout autre personne qualifiée SI VOUS N’ÊTES PAS FAMILIARISÉ AVEC LE FONCTIONNEMENT DE L’OUTIL. 3. SUIVRE TOUS LES CODES DE CÂBLAGE et les con...
Page 24 - CORDON DE RALLONGE
24 BOÎTE À PRISES MISE À LA TERRE BROCHES CONDUCTRICESDE COURANT LA BROCHE DE MISE ÀLA TERRE EST LA PLUS LONGUEDES TROIS OREILLE DE MISEÀ LA TERRE ADAPTATEUR BOÎTE À PRISES MISE À LA TERRE 2. Machines avec cordon mis à la terre prévues pour uneutilisation sur une alimentation nominale inférieure à15...
Page 25 - DÉSEMBALLAGE ET NETTOYAGE
25 DESCRIPTION FONCTIONNELLE CONTENUS DE BOITE AVANT-PROPOS Le modèle Delta 31-260X est une ponceuse à tambour de 457,2 mm x 914,4 mm (18 po x 36 po) avec un tambour à deux vitesses. Sa construction à cadre monobloc et à table en fonte assure précision, stabilité et des réglages faciles. Cet apparei...
Page 26 - ASSEMBLAGE; OUTILS NÉCESSAIRES POUR L’ASSEMBLEE; ASSEMBLAGE DU SOCLE; FIXATION DES PIEDS DE NIVELLEMENT AU SOCLE
26 ASSEMBLAGE Pour votre propre sûreté, ne reliez pas la machine à la source d'énergie jusqu'à ce que la machine soit complètement assemblée et vous lisez et comprenez le manuel d'instruction entier. OUTILS NÉCESSAIRES POUR L’ASSEMBLEE L'ESTIMATION DE TEMPS D'ASSEMBLEE ASSEMBLAGE DU SOCLE 1. Sélecti...
Page 28 - FONCTIONNEMENT; L'OPERATION CONTROLE DE LE ET LES AJUSTEMENT; COMMENT COMMENCER ET ARRETER LA MACHINE
28 Avant de raccorder le moteur d’alimentation à la commande d’alimentation/vitesse, débrancher l’appareil de la source d’alimentation.Insérer le connecteur du module de la commande d’alimentation/vitesse (A) Fig. 11B, dans le connecteur du moteur (B). Le connecteur est polarisé et s’ajustera dans u...
Page 29 - VÉRIFICATION ET RÉGLAGE DE L’ALIGNEMENT; VÉRIFICATION ET RÉGLAGE DE LA TENSION; VÉRIFICATION ET RÉGLAGE DE L’ALIGNEMENT ET DE
29 IMPORTANT : lire la présente section dans son entièreté avant d’effectuer tout ajustement de l’alignement ou de la tension de la courroie. VÉRIFICATION ET RÉGLAGE DE L’ALIGNEMENT IMPORTANT : puisque la courroie d’alimentation fonctionne lentement, le temps de réponse à un ajustement quelconque pe...
Page 30 - RÉGLAGE DE L’ÉCHELLE DE HAUTEUR; PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES DU MOTEUR DU TAMBOUR
30 RÉGLAGE DE L’ÉCHELLE DE HAUTEUR 1. Courir un morceau de bois par la ponceuse de tambour (fig. 22) finir un côté du conseil.2. Utiliser un carré (A) fig. 23 pour mesurer l’épaisseur du bois. 3. Desserrer le boulon (B) fig. 24. Monter l’échelle ou en bas jusqu’à ce que le curseur montre 2 à l’épais...
Page 31 - RETRAIT ET REMPLACEMENT DE LA BANDE ABRASIVE DU TAMBOUR
31 3. Placer une douille de 14,3 mm (9/16 po), munie d’une rallonge (non fournie), dans l’un des deux trous découverts. REMARQUE : à défaut de rallonge de douille, il est possible de retirer les boulons (G), Fig. 25, du panneau pour accéder aux boulons. Desserrer un boulon hexagonal, puis l’autre po...
Page 32 - RETRAIT ET REMPLACEMENT DE LA COURROIE D’ALIMENTATION
32 1. Débrancher le raccord de branchement rapide du moteur c.c. (Fig. 31.) 2. Utiliser une clé hexagonale de 6,3 mm (1/4 po) pour retirer les quatre boulons de montage, rondelles de blocage et écrous à embase de la table, dont deux sont illustrés à (A) dans la Fig. 32. 3. Retirer la table (B), Fig....
Page 33 - QUELS FACTEURS INFLUENT SUR LES OPÉRATIONS DE PONÇAGE?; A. GRAIN DE LA BANDE DE PONÇAGE; A DEMANDE FREQUEMMENT AUX QUESTIONS
33 QUELS FACTEURS INFLUENT SUR LES OPÉRATIONS DE PONÇAGE? A. GRAIN DE LA BANDE DE PONÇAGE 1. Grain 36 – À utiliser pour un enlèvement très important de matière, pour enlever de la colle ou pour poncer des planches brutes. Donne un fini brut. 2. Grain 60 – À utiliser pour un enlèvement important de m...
Page 34 - davantage les valeurs de réglage données précédemment.; COMMENT PUIS-JE PONCER PLUSIEURS PLANCHES?; COMMENT PUIS-JE PONCER LES BORDS DES PLANCHES?; COMMENT PUIS-JE PONCER LES PLANCHES COLLÉES?
34 QUELLES SONT LES RECOMMANDATIONS POUR LE DÉPOUSSIÉRAGE Il est recommandé d’utiliser un système de dépoussiérage présentant une capacité minimale de 11 à 17 m3/min (400 à 600 pi3/min). COMMENT PUIS-JE PONCER DES CADRES EN FAÇADE ET DES PORTES À PANNEAUX EN RELIEF Certaines portes ont des planches ...
Page 35 - CONSEILS POUR ACCROÎTRE LA DURÉE DE VIE DE LA BANDE DE PONÇAGE :; DÉCALAGE; AJOURNER LE GUIDE DE DEPANNAGE DE MOUVEMENT
35 COMMENT PUIS-JE PONCER DES PLANCHES DONT LA LARGEUR DÉPASSE 457 mm (18 po)? IMPORTANT : au moment de poncer des pièces dont la largeur excède 457 mm (18 po), si le tambour n’est pas parallèle à la table, il peut se produire un décalage ou un trait. Il est préférable de régler le côté ouvert de qu...
Page 37 - procedimientos de mantenimiento.; ÉTAPE 4 : ALIGNEMENT DES BAGUES DE BOULON D’ÉLÉVATION; ÉTAPE 3 : VÉRIFICATION DE L’AJUSTEMENT DU CONTRE-ÉCROU; DEPANNAGE
37 1. Serrer les quatre boulons de montage de la table, les écrous et les quatre boulons qui attachent les boulons d’élévation à la plaque de fixation. 2. Relâcher la tension de la courroie crantée (voir l’ÉTAPE 1).3. Avec une clé à fourche de 11,1 mm (7/16 po), desserrer partiellement, sans les enl...
Page 38 - GARDER LA MACHINE PROPRE; DÉMARRAGE IMPOSSIBLE; PIÈCES DE RECHANGE
38 GARDER LA MACHINE PROPRE Dégager régulièrement toutes les conduites d’air avec de l’air comprimé sec. Toutes les pièces en plastique doivent être nettoyées à l’aide d’un chiffon doux humide. NE JAMAIS utiliser de solvants pour nettoyer les pièces en plastique. Les solvants peuvent dissoudre ou en...
Page 39 - ACCESSOIRIES; Garantie limitée de deux ans
39 REMPLACEMENT GRATUIT DE L'ÉTIQUETTE Si vos étiquettes d'avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composez le 1-800-223-7278 pour obtenir une étiquette de remplacement gratuite. ENTRETIEN ET RÉPARATION Tous les outils de qualité finissent par demander un entretien ou un changement d...
Page 40 - Proposición de CALIFORNIA 65; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES; de las fuentes siguientes:; PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
40 Lea y entienda todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instrumentos o equipo, las precauciones básicas de la seguridad siempre se deben seguir para reducir el riesgo de la herida personal. La operación impropia, la conse...
Page 41 - NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
41 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD 1. PARA SU PROPIA SEGURIDAD, LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA. Al aprender la aplicación, las limitaciones y los peligros específicos de la máquina, se minimizará enormemente la posibilidad de accidentes y lesiones. 2. USE PROTECCIÓN DE LOS...
Page 42 - NORMAS ESPECÍFICAS ADICIONALES DE SEGURIDAD; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.; CONEXIONES A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN; ESPECIFICACIONES DEL MOTOR
42 NORMAS ESPECÍFICAS ADICIONALES DE SEGURIDAD Si no se siguen estas normas, el resultado podría ser lesiones personales graves. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Refiérase a ellas con frecuencia y utilícelas para adiestrar a otros. 1. NO OPERE ESTA MÁQUINA HASTA QUE esté armada e instalada según las inst...
Page 43 - CORDONES DE EXTENSIÓN; CORDÓN DE EXTENSIÓN DE CALIBRE MÍNIMO
43 1. Todas las máquinas conectadas con cordón conectadas a tierra: En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra proporciona una ruta de resistencia mínima para la corriente eléctrica, con el fin de reducir el riesgo de descargas eléctricas. Esta máquina está equipada con un cordón e...
Page 44 - PROLOGO; DESCRIPCIÓN FUNCIONAL; DESEMPAQUETADO Y LIMPIEZA
44 PROLOGO El modelo Delta 31-260X es una lijadora de tambor de 457 mm x 914 mm (18" x 36") con un tambor de dos velocidades. Su estructura de una sola pieza y su construcción con mesa de hierro fundido proporciona precisión, estabilidad y facilita los ajustes. A esta unidad se le puede anex...
Page 45 - ENSAMBLAJE; HERRAMIENTAS DE ENSAMBLAJE REQUERIDAS; CÓMO ARMAR LA BASE; COMO CONECTAR LA LIJADORA AL SOPORTE; CÓMO INSTALAR LAS PATAS NIVELADORAS EN LA BASE
45 ENSAMBLAJE Para su propia seguridad, no conecte la maquina a la fuente de energia hasta que la maquina haya sido ensamblada por completo y usted haya leido y entendido completamente el manual del propietario. HERRAMIENTAS DE ENSAMBLAJE REQUERIDAS ESTIMACIÓN DEL TIEMPO DE ENSAMBLAJE CÓMO ARMAR LA ...
Page 46 - CÓMO INSTALAR Y NIVELAR LA MESA DE ALIMENTACIÓN
46 Antes de instalar la mesa, retire los pernos delanteros y traseros (uno de ellos se muestra en [N] Fig. 6), que estabilizaron la placa de soporte durante el transporte. Use una llave de 13 mm (1/2") para sujetar la columna tope hexagonal (S), y otra llave de 13 mm (1/2") para retirar los ...
Page 47 - ARRANCANDO Y DETENIENDO LA MAQUINA; CÓMO BLOQUEAR EL INTERRUPTOR DEL TAMBOR; OPERACIÓN; CONTROLES Y AJUSTES OPERACIONALES; CÓMO CONECTAR EL INDICADOR DE ALIMENTACIÓN SA
47 Antes de conectar el motor de alimentación al interruptor de alimentación y velocidad, desconecte la máquina de la fuente de alimentación.Inserte el conector del interruptor de alimentación y velocidad (A) Fig. 11 en el conector del motor (B). El conector está polarizado y cabrá de una sola maner...
Page 48 - PARA COMPROBAR Y AJUSTAR LA TRAYECTORIA; Desconecte la máquina de la fuente de energía.; PARA COMPROBAR Y AJUSTAR LA TENSIÓN; CÓMO ELEVAR LA MESA
48 IMPORTANTE: Antes de realizar ajustes a la trayectoria o la tensión de la banda, lea esta sección por completo. PARA COMPROBAR Y AJUSTAR LA TRAYECTORIA Desconecte la máquina de la fuente de energía. IMPORTANTE: Debido a que la banda de alimentación corre lentamente, el tiempo de respuesta para lo...
Page 49 - CÓMO CONFIGURAR LA ESCALA DE ALTURA; PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGA DEL MOTOR DEL TAMBOR
49 CÓMO CONFIGURAR LA ESCALA DE ALTURA 1. Haga pasar una pieza de madera por la lijadora de tambor (Fig. 22) para realizar el acabado en un lado de la tabla.2. Utilice una escuadra (A) Fig. 23 para medir el espesor de la madera.3. Afloje el perno (B) Fig. 24. Mueva la escala hacia arriba o hacia aba...
Page 51 - CÓMO QUITAR Y REEMPLAZAR LA BANDA DE ALIMENTACIÓN
51 1. Desconecte el motor de CC Quick Connect. (Fig. 31). 2. Utilice una llave hexagonal de 6,4 mm (1/4") para extraer los cuatro pernos de montaje de la mesa, las arandelas de bloqueo y las tuercas de brida, dos de las cuales se muestran en (A) Fig. 32. 3. Retire la mesa (B) Fig. 33 y colóquela...
Page 52 - ¿CUÁLES SON LOS FACTORES QUE AFECTAN LAS OPERACIONES DE LIJADO?; A. GRANO DE LA BANDA DE LIJADO; D. VELOCIDAD DE LA BANDA CONDUCTORA; CÓMO CONFIGURAR LA RECOLECCIÓN DE POLVO; Nunca ponga los dedos ni otro objeto extraño en; HIZO CON FRECUENCIA PREGUNTAS
52 ¿CUÁLES SON LOS FACTORES QUE AFECTAN LAS OPERACIONES DE LIJADO? A. GRANO DE LA BANDA DE LIJADO 1. Grano 36: se utiliza para la remoción muy agresiva de materiales, remoción de pegamento o para lijar tablas rugosas. Deja un acabado rugoso. 2. Grano 60: se utiliza para la remoción de materiales pes...
Page 53 - ¿CÓMO LIJO TABLAS PEGADAS?; ¿QUÉ SE RECOMIENDA PARA LA RECOLECCIÓN DE POLVO?
53 ¿CÓMO LIJO LOS MARCOS DELANTEROS y LAS PUERTAS CON PANELES EN RELIEVE? 1. Algunas puertas tienen tablas con el grano que corre a 90 grados. Recomendamos utilizar un papel de grano más fino, remover la cantidad mínima de material y disminuir el nivel de alimentación. Se recomienda que el sistema d...
Page 54 - CONSEJOS PARA PROLONGAR LA VIDA ÚTIL DE LA BANDA DE LIJADO:; SALTO; POSPONGA LA GUIA DE LOCALIZACION DE FALLAS DE MOVIMIENTO
54 ¿CÓMO LIJO TABLAS MÁS ANCHAS QUE 457 MM (18")? IMPORTANTE: Cuando lije piezas más anchas que 457 mm (18"), si el tambor no está paralelo a la mesa se producirá un salto o una línea. Es mejor colocar el lado abierto a unos pocos milésimos de pulgada más abierto para permitir el lijado de u...
Page 55 - PASO 1: TENSIÓN DE LA BANDA DE DISTRIBUCIÓN; PASO 2: INSPECCIÓN DE LA PLACA DE SOPORTE DE LA MESA
55 PASO 1: TENSIÓN DE LA BANDA DE DISTRIBUCIÓN 1. Si la banda de distribución está demasiado ajustada, se hará difícil mover la mesa. Una banda de distribución suelta puede hacer que la banda saltee un diente en el engranaje de distribución. La desviación en el medio del alcance largo debe ser de 2 ...
Page 56 - desconectada de la fuente de alimentación.; PASO 4: ALINEACIÓN DE LOS CASQUILLOS DE LOS PERNOS DE ELEVACIÓN; PASO 3: COMPROBACIÓN DEL AJUSTE DE LA TUERCA DE SEGURIDAD; LOCALIZACION DE FALLAS
56 1. Ajuste los cuatro pernos de montaje de la mesa, las tuercas y los cuatro pernos que sujetan los pernos de elevación a la placa de soporte. 2. Afloje la tensión de la banda de distribución (consulte el PASO 1). 3. Con una llave abierta de 11 mm (7/16") afloje, pero no retire, las cuatros tu...
Page 57 - MANTENIMIENTO; MANTENGA LA MÁQUINA LIMPIA; FALLA EN EL ENCENDIDO; SERVICIO; INSPECCIÓN Y REEMPLAZO DE LOS CEPILLOS
57 MANTENIMIENTO MANTENGA LA MÁQUINA LIMPIA Periódicamente sople por todas las entradas de aire con aire comprimido seco. Todas las piezas de plástico deben limpiarse con un paño suave y húmedo. NUNCA utilice solventes para limpiar las piezas de plástico. Podrían derretirse o dañar el material. Util...
Page 59 - PÓLIZA DE GARANTÍA
59 IDENTIFICACIÓN DELPRODUCTO: Sello o firma del Distribuidor.Nombre del producto: _______________________ Mod./Cat.: ________________________Marca: _______________________________ Núm. de serie:________________________(Datos para ser llenados por el distribuidor)Fecha de compra y/o entrega del prod...