Page 2 - CERTIFICATION; CAUTION
2 IMPORTANT TO SAFETY WARNING: T O P R E V E N T F I R E O R S H O C K H A Z A R D , D O N O TEXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. LABELS (for U.S.A. model only) CERTIFICATION THIS PRODUCT COMPLIES WITH DHHS RULES 21 CFR SUBCHAPTERAPPLICABLE AT DATE OF MANUFACTURE. CAUTION: 1. Handle the power...
Page 3 - SAFETY INSTRUCTIONS
3 SAFETY INSTRUCTIONS 1. R e a d I n s t r u c t i o n s – A l l t h e s a f e t y a n d o p e r a t i n gi n s t r u c t i o n s s h o u l d b e r e a d b e f o r e t h e a p p l i a n c e i soperated. 2. Retain Instructions – The safety and operating instructionsshould be retained for future refer...
Page 5 - ENGLISH; TABLE OF CONTENTS; ACCESSORIES; MAIN FEATURES; Pay attention to the following before using this unit:; for
5 ENGLISH Thank you for purchasing the DENON compact disc player. Read the Operating Instructions thoroughly, and operate this player properly. TABLE OF CONTENTS z MAIN FEATURES ……………………………………………………5 x BEFORE USING ………………………………………………………5 c CAUTIONS ON INSTALLATION ……………………………………6 v CAUTIONS DURING U...
Page 6 - CAUTIONS ON INSTALLATION
ENGLISH 6 The CD player uses a microcomputer for controlling internalelectronic circuits. In the event that the player is used while anear-by tuner or TV is turned on, although unlikely, interferencecould occur either in the sound from the tuner or the picture ofthe TV. To avoid this, please take th...
Page 7 - Press the power operation switch (; * The shipping screws and rubber washers will be; Close the front cover.; INSTALLATION; Removing the Shipping Screws
ENGLISH 7 MULTI ZONE / QUICK ACCESS CD CHANGER PCM AUDIO TECHNOLOGY / 100 CD CHANGER DCM-5001 ON / STANDBY ¢ £ OFF DOOR OPEN 1 DIGITAL COAX IN DAISY CHAIN IN REMOTE CONTROL IN 2 1 2 ANALOG OUT R L CONTROL EXTERNAL ¢ RS232C £ RS422A ATTENTION ATTENTION DIGITAL COAX OUT DAISY CHAIN OUT 1 2 1234 CONTRO...
Page 8 - Loading CDs; Booklet file
ENGLISH 8 ON / STANDBY OFF DOOR OPEN Loading CDs 1 2 3 Press the power operation switch ( ¢ ON/STANDBY) to turn on the power. Press the DOOR OPEN button to openthe front cover. The DOOR OPEN button is operationalabout 10~20 seconds after the power isturned on.• The DOOR OPEN LED flashes (red). Once ...
Page 9 - CONNECTION PRECAUTIONS; Connecting the Analog Output Jacks; Other Connections
ENGLISH 9 STAND-ALONE PLAYBACK CONNECTION PRECAUTIONS • Before proceeding with connections or disconnections of cable and power cords, be sure to turn all system components off. • Ensure that all cables are connected properly to the L (left) and R (right) jacks. • Insert plugs fully into the termina...
Page 11 - Zone modes; The same signals are output from zone 1 and zone 2.; Continuous and random modes; Playback; Play modes; DAISY CHAIN PLAYBACK
ENGLISH 11 2 Zone modes The DCM-5001 has two sets of outputs (zone 1 and zone 2), and different playback signals can be output from each zone when inthe multi zone mode.Select the zone mode before starting playback. SINGLE: The same signals are output from zone 1 and zone 2. MULTI: Separate playback...
Page 12 - Cautions on daisy chain connections
ENGLISH 12 (Connections when using a DCM-5000 as the main unit)• When using DCM-5001s as sub units, up to five DCM-5001s can be connected (resulting in a 600-disc CD changer). For connections of the DCM-5000 tothe amplifier and other components,refer to the DCM-5000’s operatinginstructions. DCM-5000...
Page 13 - Example: For the 3rd sub unit; st sub unit
ENGLISH 13 Mode switch setting with daisy chain connection Set the mode switches of the different components as described on the tables below. Main unit (DCM-5000) setting Switch setting SW1 1 SW2 0 SW3 0 SW4 0 Setting (ID No.) Main unit of a daisy chain Disc no. assignment 1 ~ 100 Sub unit (DCM-500...
Page 14 - PLAYER; condition of the system.; COMPACT DISCS; Example: When a total of three units are connected (one DCM-5000 and; PLAYER; About the error code in daisy chain
ENGLISH 14 Playback 1. Check the connections between all the components and the ID number settings of the different units (set with the mode switches), then turn on the power. * Do not turn on the power switch of the main unit before turning on the power of the sub units. (It is necessary for themai...
Page 15 - Page; TROUBLESHOOTING; ANALOG; Channels; DIGITAL; Compact Disc format; GENERAL CHARACTERISTICS; SPECIFICATIONS
ENGLISH 15 Page CD cannot be played or no soundis produced when connected indaisy chain. If a problem should arise, first check the following.1. Are all connections correct ?2. Have you operated the player according to the Operating Instructions ? If this unit is not operating properly, check the it...
Page 16 - FRANCAIS; TABLE DES MATIERES; ACCESSOIRES; CARACTERISTIQUES PRINCIPALES; Déplacement de l’appareil.; (4) Système à zone multiple avec deux platines de lecture de
FRANCAIS 16 Merci d’avoir choisi le lecteur de disque compact DENON. Il est recommandé de lire attentivement les instructions d’utilisation et d’utiliser cetappareil correctement. TABLE DES MATIERES z CARACTERISTIQUES PRINCIPALES ………………………………16 x AVANT UTILISATION ………………………………………………16 c PRECAUTIONS ...
Page 17 - PRECAUTIONS LORS DE L’INSTALLATION
FRANCAIS 17 Le lecteur CD utilise un micro-ordinateur pour contrôler lesc i r c u i t s é l e c t r i q u e s i n t e r n e s . B i e n q u ’ i l s o i t p r a t i q u e m e n timpossible que des interférences se produisent dans le son d’untuner ou de l’image d’une télévision en marche et installée ...
Page 18 - * Ces vis de blocage et les rondelles de caoutchouc; Retrait des vis d’immobilisation pendant le transport
FRANCAIS 18 L e s m é c a n i s m e s i n t e r n e s s o n t i m m o b i l i s é s p a r d e s v i s d eblocage avant l’expédition pour les protéger des chocs et desvibrations. S’assurer que ces vis de blocage (trois) sont retiréesavant d’utiliser le lecteur. 1 T o u r n e r l e s t r o i s v i s d...
Page 19 - Chargement des CD; Fichier livret de CD
FRANCAIS 19 / STANDBY OFF DOOR OPEN Chargement des CD 1 2 3 Appuyer sur la touche d’alimentation ( ¢ O N / S T A N D B Y ) p o u r m e t t r e l ’ a p p a r e i lsous tension. Appuyer sur le bouton DOOR OPEN pourouvrir le capot avant. Le bouton DOOR OPEN est opérationnele n v i r o n 1 0 ~ 2 0 s e c...
Page 20 - PRECAUTIONS LORS DES CONNEXIONS; Connexions des sorties analogiques; Autres Connexions
FRANCAIS 20 LECTURE STAND-ALONE PRECAUTIONS LORS DES CONNEXIONS • Avant de raccorder ou débrancher les câbles de raccordement ou d’alimentation, s’assurer que tous les composants du système sonthors tension. • Vérifier que tous les câbles sont correctement connectés aux jacks L (gauche) et R (droit)...
Page 21 - Installation du MODE SWITCH
FRANCAIS 21 Quand vous utilisez le DCM-5001 dans le mode stand alone, mettez tout d’abord le mode de lecture. Sélectionnez le mode de lecturedésiré en utilisant les commutateurs de mode sur le panneau arrière, comme il est montré dans le schéma ci-dessous. Installation du commutateur SW1 1 1 1 1 1 S...
Page 22 - Modes Zone; Les mêmes signaux sont émis par la zone 1 et la zone 2.; Modes continus et aléatoires; Lecture; Modes de lectures
FRANCAIS 22 2 Modes Zone Le DCM-5001 a deux ensembles de sorties (zone 1 et zone 2) et différents signaux de lecture peuvent sortir de chaque zonequand on est dans le mode multi-zone.Sélectionner le mode zone avant de commencer la lecture. SINGLE: Les mêmes signaux sont émis par la zone 1 et la zone...
Page 23 - LECTURE EN BOUCLE; Unité principale
FRANCAIS 23 LECTURE EN BOUCLE 7 Versl’amplificateur Signal Audio Sortie numérique Unité principale (DCM-5000) 1ère sous unité (DCM-5001) 2ème sous unité (DCM-5001) Signaux de contrôle de la boucle (5P MINI-DIN) Signal Audio (Audio digital) (COAXIAL) Pour se connecter en boucle, connectez-vous comme ...
Page 24 - Précautions sur les connexions en boucle
FRANCAIS 24 (Connexions quand on utilise un DCM-5000 comme unité principale)• Quand on utilise des DCM-5001 comme sous-unités, jusqu’à cinq DCM-5001 peuvent être connectés (permettant un changeur de 600 CD). Pour des connexions du DCM-5000v e r s l ’ a m p l i f i c a t e u r e t d ’ a u t r e scomp...
Page 25 - unité
FRANCAIS 25 Installation du commutateur de mode aveec une connexion en boucle Régler les commutateurs de mode sur les différents composants comme il est décrit dans les tableaux suivants. Installation de l’unité principale (DCM-5000) Installation du commutateur SW1 1 SW2 0 SW3 0 SW4 0 Installation (...
Page 26 - Précautions de manipulation des disques compacts; DISQUES COMPACTS; Exemple: Quand un total de trois unités sont connectés (une DCM-5000; A propos du code d'erreur dans la chaîne marguerite
FRANCAIS 26 Lecture 1. Vérifier les connexions entre tous les composants et les installations de numéro d’identification des différentes unités (installées avec des commutateurs de mode, puis allumer). * N’allumez pas le commutateur d’alimentation avant d’allumer l’alimentation des sous-unités. (Il ...
Page 27 - LOCALISATION DES PANNES; canaux; CARACTERISTIQUES
FRANCAIS 27 Page On ne peut pas écouter le CD ouaucun son n’est produit quand ilssont connectés en boucle. Si un problème survient, vérifier d’abord les points suivants : 1. Est-ce que les connexions sont correctes ?2. Est-ce que le lecteur est utilisé d’après les instructions de fonctionnement ? Si...
Page 28 - ESPAÑOL; ÍNDICE; ACCESORIOS; CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES; Antes de activar el interruptor de encendido; (1) Cambiador de CD de tipo bandeja con capacidad para
ESPAÑOL 28 Enhorabuena por la adquisición del reproductor de discos compactos DENON. Le rogamos que lea atentamente las Instrucciones de Funcionamientopara poder hacer funcionar el reproductor correctamente. ÍNDICE z CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES ………………………………28 x ANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD …………………………...
Page 29 - PRECAUCIONES SOBRE LAS INSTRUCCIONES
ESPAÑOL 29 El reproductor de CDs utiliza un microprocesador para el controlde los circuitos eléctricos internos. En el supuesto de que elreproductor se utilice cerca de un sintonizador de radio o de untelevisor encendidos, aunque sea improbable, pueden producirseinterferencias en el sonido del sinto...
Page 30 - Pulse el interruptor de operación de la alimentación (; * Los tornillos para el transporte y las arandelas de; Cierre la cubierta frontal.; Extracción de los tornillos para el transporte
ESPAÑOL 30 Los mecanismos internos están fijados en su posición mediantetornillos para el transporte para protegerlos de sacudidas yvibraciones. Asegúrese de extraer estos tornillos de transporte(tres) antes de proceder a utilizar el reproductor de CDs. 1 Gire los tres tornillos de transporte situad...
Page 31 - Carga de CDs; Fichero de folleto
ESPAÑOL 31 / STANDBY OFF DOOR OPEN Carga de CDs 1 2 3 P u l s e e l i n t e r r u p t o r d e a l i m e n t a c i ó n( ¢ O N / S T A N D B Y ) p a r a e n c e n d e r l a unidad. Pulse el botón DOOR OPEN para abrir lacubierta delantera.El botón DOOR OPEN se encuentra encondiciones de funcionar pasad...
Page 32 - REPRODUCCIÓN AUTÓNOMA; PRECAUCIÓN CON LAS CONEXIONES; Conexión de conectores de Salida Analógica; Otras conexiones
ESPAÑOL 32 REPRODUCCIÓN AUTÓNOMA PRECAUCIÓN CON LAS CONEXIONES • Antes de proceder a las conexiones o desconexiones de cables y del cable de alimentación y demás, asegúrese de apagar todos loscomponentes del sistema. • Asegúrese de que todos los cables están conectados correctamente a las tomas L (i...
Page 33 - Ajustes de los MODE SWITCH (interruptores de modos)
ESPAÑOL 33 Ajuste del interruptor SW1 1 1 1 1 1 SW2 1 1 1 0 0 SW3 1 0 0 1 0 SW4 0 1 0 1 1 Modo Modo zona SINGLE SINGLE SINGLE MULTI MULTI Continuado/arbitrario CONTINUE RANDOM RANDOM CONTINUE RANDOM Transición gradual — ON OFF — — Modo de reproducción Reproducción (playback) contínuo en el menú de z...
Page 34 - Modos de Zona; Se da salida a las mismas señales desde la zona 1 y de la zona 2.; Modos continuado y arbitrario; Reproducción; Modos de reproducción
ESPAÑOL 34 2 Modos de Zona El DCM-5001 posee dos ajustes de salida (zona 1 y zona 2). Cuando se ajusta el modo de multi zona se pueden emitir distintasseñales de reproducción desde cada zona. Seleccione el modo de zona antes de comenzar la reproducción. SINGLE: Se da salida a las mismas señales desd...
Page 35 - REPRODUCCIÓN EN CADENA DAISY
ESPAÑOL 35 REPRODUCCIÓN EN CADENA DAISY 7 Al amplificador Señal de audio Salida digital Unidad principal (DCM-5000) 1ª unidad secundaria (DCM-5001) 2ª unidad secundaria (DCM-5001) Señales de control de la cadena Daisy (5P MINI-DIN) Señal de audio (sonido digital) (COAXIAL) Para conectar la cadena Da...
Page 36 - Precauciones para la conexión de la cadena Daisy
ESPAÑOL 36 (Conexiones al utilizar un DCM-5000 como unidad principal)• Cuando utilice el DCM-5001 como unidad secundaria,se pueden conectar hasta cinco DCM-5001 (resultando en un cambiador de CDs de 600 discos). P a r a c o n e c t a r e l D C M - 5 0 0 0 a lamplificador y otros componentes,refiéras...
Page 37 - Ejemplo: Para la 3a unidad secundaria
ESPAÑOL 37 Ajuste del interruptor de modo con la conexión de cadena Daisy Ajuste los interruptores de modos de los diferentes componentes como se describe en la tabla a continuación. Ajuste de la unidad principal (DCM-5000) Ajuste del interruptor SW1 1 SW2 0 SW3 0 SW4 0 Ajuste (Nº ID) Unidad princip...
Page 38 - con los interruptores de modo), luego conecte la alimentación.; DISCOS COMPACTOS; Ejemplo: Cuando se conecta un total de tres unidades (una DCM-5000 y; Código de error de la cadena daisy
ESPAÑOL 38 Reproducción 1. Compruebe las conexiones entre todos los componentes y los ajustes del número de ID de las distintas unidades (ajuste con los interruptores de modo), luego conecte la alimentación. * No conecte el interruptor de la alimentación de la unidad principal antes de conectar la a...
Page 39 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; Canales; ESPECIFICACIONES
ESPAÑOL 39 Página No se puede reproducir el CD on o s e r e p r o d u c e s o n i d o a lconectar en cadena Daisy Si se produjera un problema, primero deberá comprobar lo siguiente.1. ¿Están todas las conexiones correctamente realizadas?2. ¿Ha hecho funcionar el reproductor de acuerdo con las Instru...