Page 6 - Cordless drill/driver; English
6 Cordless drill/driver INTENDED USE • This tool is intended for drilling in wood, metal, ceramic and plastic; tools with electronic speed control and left/right rotation are also suitable for screwdriving and thread cutting TECHNICAL SPECIFICATIONS 1 PRODUCT ELEMENTS 2 1 Switch for on/off and speed...
Page 7 - Deutsch
7 Akku-Bohrschrauber EINLEITUNG Dieses Werkzeug ist bestimmt zum Bohren in Holz, Metall, Ziegel, Gestein, Keramik und Kunststoff; Werkzeuge mit elek-tronischer Drehzahlregulierung und Rechts-/ Linkslauf sind auch geeignet zum Schrauben und Gewindeschneiden TECHNISCHE DATEN 1 WERKZEUG-ELEMENTE 2 1 Sc...
Page 8 - Perceuse/visseuse sans; Français
8 Perceuse/visseuse sans fi l INTRODUCTION Cet outil est conçu pour le perçage dans le bois, le métal, la céramique et les matières plastiques; les outils avec réglage électronique de la vitesse et rotation à droite/à gauche sont également appropiés pour le vissage et le fi letage SPECIFICATIONS TEC...
Page 9 - Taladro/atornillador sin cable; Español
9 Taladro/atornillador sin cable INTRODUCCIÓN • Esta herramienta ha sida proyectada para taladrar en ma- dera, metal, cerámica y material sintético; las herramientas con regulación electrónica de la velocidad y de giro a dere-chas e izquierdas son también adecuadas para atornillar y tallar roscas CA...
Page 10 - Português
10 Aparafusadora / berbequim sem fi o INTRODUÇÃO A ferramenta é determinada para furar em madeira, metal, cerâmica e plástico; ferramentas com regulação electrónica da velocidade e marcha a direita/esquerda também são apro-priadas para aparafusar e cortar roscas CARACTERISTICAS TECNICAS 1 ELEMENTOS ...
Page 11 - Trapano avvitatore a batteria; Italiano
11 Trapano avvitatore a batteria INTRODUZIONE • L’utensile è idoneo per l’esecuzione di forature nel legna- me, nel metallo, nella ceramica e nelle materie plastiche; utensili con regolazione elettronica della velocità e funzio-namente reversibile sono adatte anche per avvitare e per tagliare fi let...
Page 15 - Oppladbar drill/ skrutrekker
15 Oppladbar drill/ skrutrekker INTRODUKSJON Verktøyet er beregnet til boring i tre, metall, keramikk og kunststoff; verktøj med elektronisk turtallsregulering og høy-re-/venstregang er også egnet til skruing og gjengeskjæring TEKNISKE OPPLYSNINGER 1 VERKTØYETS DELER 2 1 Bryter til av/på og turtalls...
Page 16 - Akkubore-skruemaskine
16 Akkubore-skruemaskine INLEDNING Værktøjet er beregnet til boring i træ, metal, keramik og kunst-stof; værktøj med elektronisk regulering af omdrejningstal og højre-/venstreløb er også egnet til skruearbejde og gevind-skæring TEKNISKE SPECIFIKATIONER 1 VÆRKTØJSELEMENTER 2 1 Afbryder til tænd/sluk ...
Page 20 - tarka
20 Akumulatorowa wiertarko-wkr ę tarka WST Ę P Narz ę dzie to przeznaczone jest do wiercenia w drewnie, me- talu, ceramice i tworzywach sztucznych; elektronicznie regu-lacje pr ę dko ś ci wiertarki z prawym i lewym biegiem doskonale sprawdzaj ą si ę równie ż jako wkr ę tarki oraz gwinciarki PARAMETR...
Page 22 - nik
22 Akumulatorski vrtalnik/vija č nik UVOD To orodje je namenjen za vrtanje v les, kovino, keramiko in plastiko; orodje z elektronsko regulacijo števila vrtljajev in levo/desno smerjo vrtenja je primerno tudi za privijanje in vre-zovanje navojev LASTNOSTI 1 ORODJA DELI 2 1 Vklopno/izklopno stikalo in...
Page 24 - Akumulatorski izvija; BOS
24 Akumulatorski izvija č UVOD Ovaj je alat predvi đ en za bušenje drva, metala, keramike i plastike; ure đ aj s elektroni č kim reguliranjem broja okretaja i hodom desno/lijevo prikladan je i za uvijanje vijaka i narezivanje navoja TEHNI Č KI PODACI 1 DIJELOVI ALATA 2 1 Prekida č za uklju č ivanje/...
Page 31 - Akkuporakone-ruuvitaltta
31 • Neatst ā jiet instrumentu, uzl ā des ier ī ci vai akumulatoru liet ū • Neuzl ā d ē jiet akumulatoru ā rpus telp ā m • Uzglab ā jiet instrumentu, uzl ā des ier ī ci un akumulatoru viet ā , kur temperat ū ra nep ā rsniedz 40° C un nav zem ā ka par 0° C • Nav pie ļ aujams ievietot akumulatoru ugun...
Page 32 - Akutrell-kruvikeeraja
32 - kui on toimunud kokkupuude akuvedelikuga, tuleb nahk pesta kohe vee ja seebiga, seejärel loputada sidrunimahla või äädikaga - kui akuvedelik on sattunud silma, loputage silma kohe vähemalt 10 minutit põhjalikult puhta veega ning pöörduge viivitamatult arsti poole • Kui aku ei asetse seadmes ega...
Page 35 - PARTS LIST
35 PARTS LIST № Part name 1 CHUCK 2 CLUTCH HOUSING 3 SCREW 4 RIGHT HOUSING 5 SPRING 6 SPEED SHIFTER 7 GEARBOX SET 8 SWITCH FOR DCD-12N-1 9 BATTERY CLIP 10 RIBBON 11 LEFT HOUSING 12 L/R SLIDER 13 BATTERY PACK 14 SCREW