Page 2 - Model • Modèle • Modelo; Danby Products Limited, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9
R ? ¤ OWNER’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL PROPIETARIO Model • Modèle • Modelo SPAC8499 CAUTION:Read and follow all safetyrules and operatinginstructions before first useof this product. PRÉCAUTION:Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité etles instructions d'utilisationavant ...
Page 3 - Table Of Contents; Page; Unit Parts Identification
¤ Table Of Contents Page Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Electrical and Unit Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Energy-Saving Tips . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 4 - GARANTIA LIMITADA DEL PRODUCTO; TERMINOS DE LA GARANTIA
GARANTIA LIMITADA DEL PRODUCTO Se garantiza que este producto de calidad se encuentra libre de defectos de fabricación en material y mano de obra, siempre que la unidad se use bajo las condiciones defuncionamiento normales propuestas por el fabricante. Esta garantía se encuentra disponible solamente...
Page 5 - Cuidado y Mantenimiento; No; Remoción y limpieza del filtro de aire; lengüeta del filtro de aire.; PRECAUCIÓN
68 Cuidado y Mantenimiento 1) No use gasolina, bencina, diluyentes ni ningún otro producto químico para limpiar esta unidad, ya que estas substanciaspueden perjudicar la terminación de la unidad y deformar laspiezas de plástico. 2) Nunca trate de limpiar la unidad vertiendo agua directamente sobre l...
Page 6 - Introduction; Keep these instructions for future reference.; This symbol denotes a caution or warning; CAUTION
2 Introduction Thank you for choosing a Simplicity appliance to provide you and your family with all of the “Home Comfort”requirements for your home, cottage or office. This Owner’s Manual will provide you with valuable informationnecessary for the proper care and maintenance of your new appliance. ...
Page 7 - Electrical Specifications; The manufacturers nameplate is located on the; Table 1; AWG- American Wire Gage; Table 2
Electrical Specifications 1. All wiring must comply with local and national electrical codes and be installed by a qualifiedelectrician. If you have any questions regardingthe following instructions, contact a qualifiedelectrician. 2. Check available power supply and resolve any wiring problems BEFO...
Page 8 - Instrucciones para la operación; “Swing”; Como el tanque de algua; Ventana LCD
Instrucciones para la operación con el control remoto (cont’d) 6. Graduación de la oscilación: Oprima el botón “Swing” en el control remoto para activar la opción de oscilación automática delaire. El símbolo “ "aparecerá en la ventana LCDpor unmomento confirmando que la opción "oscilación...
Page 10 - Window Installation; AIR; TIMER
Window Installation Installation Accessories Fig. 1 Description Quantity Flexible exhaust hose with adapters ............................3/set stretches from 19 1 /2" (50 cm) up to 74 3 /4" (190 cm) Window exhaust adapter (flat mouth).............................1pc Adjustable window/patio d...
Page 11 - External Water Tank Feature:; External Water Tank Instructions:; Attach the water tank support tray (with
5 External Water Tank Feature: This unit is equipped with a secondary “ExternalWater Tank” feature. (tank quick connect to beinstalled by customer)The main unit is inclusive of a factory installed“quick connect” fitting located at the rear of the unit.When the external tank is connected to the mainu...
Page 12 - automáticamente; Botones inferiores de control; Se deben cambiar las pilas cuando:
Propiedades del control remoto La unidad portátil de control remoto le permite controlar todos losaspectos operativos (excluyendo los programas de horario automático)de su Artefacto de Confort Doméstico Portátil para 4 Estaciones,desde la conveniencia de su sillón favorito. A continuaciónpresentamos...
Page 18 - Allows you to initiate and/or change the; TIME OF DAY; Used to initiate the; AUTO ON; start time; AUTO OFF; stop; Key Pad Functions; MODE Indicator Lights:; Temperature Conversion Chart
CLOCK: Allows you to initiate and/or change the TIME OF DAY setting. TIMER ON: Used to initiate the AUTO ON start time program, in conjuction with the & key pads. TIMER OFF: Used to initiate the AUTO OFF stop time program, in conjuction with the & keypads. 8 Water Full Cool/Heat/Dry I/O MODE...
Page 19 - Air Conditioner Operating Instructions
Setting TIME OF DAY (Clock) Instructions: 1) Push and hold the CLOCK key pad for three (3) seconds. The clock display will flash indicating“12.00” for approximately 10 seconds. Fig. 8. 2) Push either the ^ or v key pad, to enter the correct time of day. Each depression of the keypad will increase or...
Page 20 - Instrucciones para el reloj automático; RELOJ DE LA HORA DEL DÍA
61 Instrucciones para el reloj automático NOTA: No puede graduar los programas del horario automático con el control remoto portátil. El RELOJ DE LA HORA DEL DÍA se debe graduar antes de que el RELOJ AUTOMÁTICO pueda funcionar. La opción del RELOJ AUTOMÁTICO ofrece una selección especial deprogramas...
Page 22 - Is the water tank full?
10 Air Conditioner Operating Instructions(cont’d) 5) Press the FAN key to select the desired fan speed setting (Low-Med-High) . See Fig. 14. Your selection will be displayed in the LCD window (each depression of the fan key willadvance to a different setting). 6) Press the SWING key to activate the ...
Page 23 - DRY (Dehumidifier) Operating Instructions
DRY (Dehumidifier) Operating Instructions 1) Press the I/O (on/off) key pad to switch on the unit. 2) Press the MODE key until the word DRY (Dehumidifying) is displayed in the LCD display window. Fig. 17. Each depression of the MODE key will advance to a different mode setting (Cool-Heat-Dry-Fan) . ...
Page 27 - Heater Operating Instructions
Heater Operating Instructions 1) Press the MODE key until the word Heat is displayed in the LCD window. Fig. 20 . Each depression of the MODE key will advance to a different mode setting (Cool-Dry-Heat-Fan) . The red indicator light will come on indicating the “Heating” mode is operational (there ma...
Page 29 - ¿Está lleno el tanque de agua?
56 Instrucciones de operación delacondicionador de aire (continúa) 5) Oprima la tecla FAN (VENTILADOR) para seleccionar la graduación de velocidad del ventilador que se desea (Baja- Mediana-Alta) . Ver Figura 14 . Su selección aparecerá en la ventana LCD (cada vez que se oprima la tecla del ventilad...
Page 30 - Fan Operating Instructions
14 Fan Operating Instructions 1) Press the I/O (on/off) key pad to switch on the unit. 2) Press the MODE key until the word FAN is displayed in the LCD window. Fig. 25 . Each depression of the MODE key will advance to a different mode setting (Cool-Dry-Heat-Fan) . No indicator mode light is visible ...
Page 32 - Figura 9
Instrucciones para graduar la HORA DEL DÍA (Reloj): 1) Presione y sostenga la tecla de CLOCK (RELOJ) durante tres (3) segundos. La visualización del reloj centelleará indicando “12.00”durante unos 10 segundos. Figura 8. 2) Presione ya sea la tecla o para entrar la hora correcta del día. Cada vez que...
Page 33 - Funciones del teclado
54 Water Full Cool/Heat/Dry I/O MODE ON OFF SWING TIMER CLOCK FAN TEMP./CLOCK ADJ. Fig. 5 Cool/Heat/Dry Fig. 6 Luz verde durante el enfriamiento. Luz roja durante la calefacción Luz verde durante la deshumidificación. Water Full Fig. 7 Una señal de advertencia de 8 pitidos sonará y el indicador de l...
Page 35 - Setting the AUTO-OFF TIMER; Before setting the; time of; OFF
Setting the AUTO-OFF TIMER Before setting the AUTO-OFF timer, the time of day clock must be set/operational. 1) To set the AUTO-OFF timer, the unit must be turned on (I/O switch) and operational. 2) Press the TIMER-OFF key pad to initiate the AUTO-OFF time sequence. Fig. 33. The display window will ...
Page 36 - Instrucciones de operación; figuras
INSTALACIÓN DEL JUEGO PARA LAVENTANA/PUERTA DE PATIO Su juego para la ventana ha sido diseñado para que se adapte a lamayoría de aplicaciones estándar de ventanas verticales yhorizontales. Ahora con la adición de una tercera sección decorredera (Fig. 2b) , es posible instalar este juego en puertas d...
Page 39 - automatically
Remote Control Features The hand held remote unit allows you to control alloperational aspects (excluding Auto-Timed Programs) of your Portable 4 Season Home Comfort Appliance from the convenience of your favoritearmchair. Here are some things you should knowabout operating the unit with the hand he...
Page 40 - El tanque de agua externo; Los accesorios del conector rápido que están suministado con
El tanque de agua externo Esta unidad viene equipada con un "tanque de agua externo"secundario (el tanque con el conector rápido tiene que estar instaladopor el consumidor). El conector rápido está instalado por la factoría yviene con la unidad principal. Se encuentra por la parte trasera de...
Page 41 - Figura 1; Se extiende de 19; AIRE; Riesgo de choque eléctrico; Sugerencias para ahorrar energía; RELOJ; ADVERTENCIA; Accesorios del tanque de agua externo
Instalación en la ventana Accesorios para la instalación – Figura 1 Descripción Canti dad Manguera flexible de escape con adaptadores . . . . . . . . . . . . . . . . 3/juego Se extiende de 19 1 /2" (50 cm) hasta 74 3 /4" (190 cm) Adaptador de escape de la ventana (boca plana) . . . . . . . ....
Page 42 - LCD Window
Remote Control Operating Instructions 1. Sending Signal: When the main unit is turned on (I/O button), this symbol (1A) will appear in theremote LCD window. The remote must be aimeddirectly at the control panel on the main unit wheninitiating commands. When a remote controlbutton is depressed (exclu...
Page 43 - Remote Control Operating; How the External Water Tank
Remote Control Operating Instructions (cont’d) 6. Swing Setting: Press the remote “Swing” button to activate the automatic air swing(oscillation) feature. The symbol " " willmomentarily appear in the LCD windowconfirming the "swing" feature is activated and/ordeactivated. 7. L (Lock)...
Page 44 - Especificaciones Eléctricas; Modo de Refrigeración; Tabla 1; Circuito de desviación individual sugerido; Tabla 2; Tipos de receptáculo y de fusibles
Especificaciones Eléctricas 1. Todo el cableado debe estar conforme a los códigos eléctricos locales y nacionales y debe ser instalado por un electricista competente. Sidesea hacer alguna pregunta con respecto a las siguientesinstrucciones, comuníquese con un electricista competente. 2. Inspeccione ...
Page 45 - Introducción; Guarde estas instrucciones para referencia futura.
48 Introducción Gracias por su compra de un artefacto Simplicity para proporcionarle a Ud. y a su familia todos los requisitos de “Confort Doméstico” que necesiteen su hogar, su casa de verano u oficina. Este Manual del Propietario le proporcionará información importante y necesaria para el cuidado ...
Page 46 - Care and Maintenance; Do Not; Removal and Cleaning of the Air Filter
20 Care and Maintenance 1) Do Not use gasoline, benzene, thinner or any other chemicals to clean this unit ,as thesesubstances may cause damage to the finish anddeformation of plastic parts. 2) Never attempt to clean the unit by pouring water directly over any of the surface areas, as this willcause...
Page 47 - LIMITED AIR CONDITIONER WARRANTY; TERMS OF WARRANTY; First 2 Years; EXCLUSIONS; Damage in transit or when moving the appliance.; Warranty Service; In Home In Home
LIMITED AIR CONDITIONER WARRANTY This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operatingconditions intended by the manufacturer. This warranty is available only to the person to whom the unit was ...
Page 48 - Índice; Página; Identificación de las piezas de la unidad
¤ Índice Página Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Especificaciones eléctricas y de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Sugerencias para ahorrar energía . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 49 - GARANTIE LIMITÉE DE CLIMATISEUR; CONDITIONS; cinquième année; Accident, modification, emploi abusif ou incorrect de l’appareil; Service sous-garantie; Domicile Domiciler
GARANTIE LIMITÉE DE CLIMATISEUR Cet appareil de qualité est garantie exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions normales recommandées par le fabricant. Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby ou par l’un ...
Page 50 - Table des matières; Identification des pièces de l’appareil
¤ Table des matières Page Introduction ........................................................................................................ 25Spécifications électriques de l’appareil .............................................................. 26Conseils pour la conservation d’énergie ...........
Page 51 - Soins et entretien; Ne jamais; Comment enlever et nettoyer le filtre à air
45 Soins et entretien 1) Ne jamais utiliser d’essence, benzine, diluant ou autres produits chimiques sur le climatiseur car ces matièresrisquent d’endommager le fini de la peinture et dedéformer les pièces en plastique. 2) Ne jamais verser d’eau sur l’appareil pour le nettoyer car ce procédé risque ...
Page 52 - Instructions d’utilisation; Le fonctionnement du réservoir; Affichage ACL
44 Instructions d’utilisation de la télécommande (suite) 6. Réglage du balayage: Appuyez sur la touche “Swing” de la télécommande pour activer la fonction de balayageautomatique (par oscillation). Le symbole " " est indiquétemporairement sur l'affichage ACL de la télécommandepour indiquer qu...
Page 53 - Gardez ces instructions pour la consultation au futur.; Ce symbole représente une précaution ou un avertissement; PRÉCAUTION
25 Introduction Simplicity est extrêmement reconnaissant de votre achat de l’appareil de “Confort au foyer”. Votre famille est maintenant pourvuede tous les conforts pour le domicile, chalet ou bureau. Ce manuel d’utilisation vous offre des renseignements pratiques pour lesoin et entretien de votre ...
Page 54 - Spécifications électriques; le MODE de refroidissement; Dérivation individuelle suggérée; Types de prise et fusible
Spécifications électriques 1. Toutes les installations électriques doivent être accomplies par un technicien qualifié selon les normes régionales etnationales. Consultez un technicien qualifié si vous avez desquestions au sujet des instructions suivantes. 2. Vérifiez l’alimentation disponible et tro...
Page 56 - automatiquement
Caractéristiques de la Télécommande La télécommande à main permet la programmation de toutesles fonctions (à l’exception des programmes de minuterieautomatique AUTO-TIMED) de votre appareil de confort aufoyer 4 saisons du confort de votre divan préféré. Voiciquelques renseignements sur le fonctionne...
Page 57 - Risque de choc électrique; Conseil pour la conservation; MINUTEUR
Installation dans la fenêtre Accessoires d’installation Fig. 1 Description Quantité Boyau flexible d’échappement avec raccords ............................ 3/jeu s’étire de 19 1 /2 po. (50 cm) à 74 3 /4 po. (190 cm) Adapteur pour échappement par la fenêtre ............................. 1 pièce (extr...
Page 58 - Le réservoir d’eau externe:; Attachez la tablette de support du réservoir (avec les
28 Le réservoir d’eau externe: Cet appareil est équipé d'un "deuxième réservoir d'eauexterne" (le raccord rapide doit être installé par le client).L'unité primaire comprend un "raccord rapide" installé àl'usine et situé à l'arrière de l'appareil. Lorsque le réservoird'eau externe est...
Page 60 - Réglage du minuteur d’arrêt automatique
40 Réglage du minuteur d’arrêt automatique Il faut s’assurer que l’horloge est réglée et fonctionne avant de régler le minuteur pour la mise en marche automatique. 1) Pour régler l’arrêt automatique, l’appareil doit être en marche (touche I/O) . 2) Appuyez sur la touche TIMER OFF pour initialiser la...
Page 61 - Installez le couvercle sur le réservoir d’eau.
Instructions d’installation du réservoird’eau externe (suite): 3. Mettez le réservoir d’eau externe à la bonne position sur le rebord de soutien. S’assurez que le raccord rapide du réservoir d’eau est aligné sur le raccord rapide intstallé à l’usine à l’arriére du caisson. Voir Fig.37 4. Pour faire ...
Page 64 - Instructions pour le minuteur automatique
38 Instructions pour le minuteur automatique REMARQUE: Les programmes du minuteur automatique ne peuvent pas être programmer avec la télécommande à main. L’horloge doit être réglée pour obtenir le fonctionnement du MINUTEUR AUTOMATIQUE. Le mode du MINUTEUR AUTOMATIQUE est un uniqueprogramme à multip...
Page 65 - FONCTION DES TOUCHES DE COMMANDE
Water Full Cool/Heat/Dry I/O MODE ON OFF SWING TIMER CLOCK FAN TEMP./CLOCK ADJ. Fig. 5 Cool/Heat/Dry Fig. 6 Lampe verte pendant le refroidissement Lampe rouge pendant le chauffage Lampe verte pendant la déshumidification Water Full Fig. 7 Un avertisseur signale 8 BIPS et la lampe témoin rouge WATER ...
Page 66 - Instructions d’utilisation du climatiseur
Réglage de l’HEURE (horloge): 1) Appuyez sur la touche CLOCK pendant trois (3) secondes. L’affichage indique “12.00” pendant environ 10 secondes. Fig. 8. 2) Appuyez sur la touche ou pour obtenir l’heure exacte. Chaque appui sur la touche augmente ou décroîtl’heure indiquée une minute à la fois. Fig....
Page 67 - Instructions d’utilisation du ventilateur
37 Instructions d’utilisation du ventilateur 1) Appuyez sur la touche I/O (mise en marche/arrêt) pour mettre l’appareil en marche. 2) Appuyez sur la touche MODE jusqu’à ce que le mot FAN (ventilateur) soit indiqué sur l’ ACL. Fig. 25. Chaque appui sur la touche MODE change le réglage de mode (Refroi...
Page 68 - Instructions d’utilisation du radiateur
36 Instructions d’utilisation du radiateur 1) Appuyez sur la touche MODE jusqu’à ce que le mot HEAT (chaleur) soit indiqué sur l’ ACL . Fig. 20 . Chaque appui sur la touche MODE change le réglage de mode (Refroidissement–déshumidification-chaleur–ventilation) . La lampe rouge s’allume pour indiquer ...
Page 69 - N’ESSAYEZ PAS DE REMETTRE LE COMPRESSEUR EN; ATTENTION; jusqu’à ce que le problème soit; Le compresseur ne peut pas fonctionner sous; Le réservoir est–il plein?
33 Instructions d’utilisation du climatiseur(suite) 5) Appuyez sur la touche FAN pour choisir la vitesse du ventilateur de votre choix (Low–Med–High ). Voir la Fig. 14 . Votre choix est indiqué sur l’ ACL . Chaque appui sur la touche de ventilation change le réglage). 6) Appuyez sur la touche SWING ...