Page 3 - WELCOME; Read this manual; Start Here!...Before using your Wine Cooler
2 WELCOME NEED HELP? Welcome to theDanby family. We’reproud of our qualityproducts and webelieve in dependableservice. You’ll see it in thiseasy-to-use manualand you’ll hear it in thefriendly voices of ourconsumer servicedepartment.Tel:1-800-26- Best of all, you’ll experience these values each time ...
Page 5 - Do not; IMPORTANT SAFETY INFORMATION; WARNING
4 This appliance must begrounded. In the event of anelectrical short circuit, ground-ing reduces the risk of electricshock by providing an escapewire for the electric current. This appliance is equippedwith a power cord having agrounding wire with a ground-ing plug. The plug must beplugged into an o...
Page 6 - Operating Instructions; not shown
5 Operating Instructions 1 2 3 4 5 6 7 8 1. Tempered Glass Door: Tinted for UV protection while still allowing for easy interiorviewing. 2. Electronic Controls: For regulating the temperature of the wine cooler. 3. Magnetic Door Gasket: Tight fitting seals retain all the cooling power and humid- ity...
Page 7 - or; Indicator light illuminates to signify; ‘Set Lower’ Button -; Used to set the
6 Operating Instructions 1 2 3 4 5 Setting theTemperature • To switch the display between the Fahrenheit ( ° F) and Celsius ( ° C) scale, depress the ‘Set Upper’ and‘Set Lower’ control buttonssimultaneously for approximate-ly five (5) seconds. • The temperature range can be set as low as 39 ° F (4 °...
Page 8 - Fig B; capacity of; Fig A; Shelf Instructions; Fig C
Operating Instructions In order to achieve the maxi-mum storage capacity of fifty-one (51) bottles, it will benecessary to position the bot-tles alternately on the upperfive (5) shelves, as shown in Fig A . This will allow for the storage of nine (9) 750 ml bottles per shelf in each ofthe top five s...
Page 9 - Installation Instructions - Integrated Application; Electrical Requirements:
8 Installation Instructions - Integrated Application Preparing theEnclosure FOR YOUR SAFETY: While performinginstallations described in this section, gloves, safety glasses or goggles should be worn. 34-½" From Underside of Countertop to Floor 2" 6" Electrical Access 1-½" dia. hole *...
Page 10 - Installation Instructions - Door Swing Reversal
Installation Instructions - Door Swing Reversal FIG 1A 9 1. Unplug the unit from electrical oulet (if connect- ed) and lay it on it’s back. 2. Open the door until the screws securing the lower door support bracket are exposed on thebottom of the door ( Fig 1B ). 3. Remove the screw that is closest t...
Page 11 - Helpful Hints; Humidors; Care and Cleaning; Outer Case
10 Helpful Hints Allow the wine cooler door toremain open for a few minutesafter manual cleaning to air outand dry the inside of the winecooler cabinet. NOTE: Be certain thepower is off beforecleaning any part ofthis appliance. How to Cleanthe Inside Walls, Floor, InsideWindow, and Shelves Water dep...
Page 12 - Cabinet Temperature
Before You Call For Service If none of the above rectify the situation please contact our customer service depart-ment at 1-800-26- (1-800-263-2629). 11 Trouble Shooting Problem Possible Cause What to do No Power. A fuse in your home may Replace fuse or reset circuit breaker. be blown or the circuit...
Page 13 - Warranty Service; In Home Service
LIMITED WINE COOLER WARRANTY This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operatingconditions intended by the manufacturer. This warranty is available only to the person to whom the unit was orig...
Page 15 - Lisez ce guide
14 BIENVENUE EN CAS DE BESOIN D’ASSISTANCE Bienvenue dans la familleDanby. Nous sommesfiers de nos produits dequalité et croyons au bienfondé de fournir uneassistance fiable à nosclients. Vous le découvrirez parce guide facile d’utilisationet vous pourrez l’entendreen provenance des voixamicales de ...
Page 16 - SAUVEGARDEZ CES INSTRUCTIONS!; DANGER, RISQUE DES ENFANTS DEVIENNENT COINCER DANS L’APPAREIL
LISEZ TOUTES LES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ AVANT DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL 15 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT PRÉCAUTIONS Pour minimiser le risque d’incendie, de brûlures, de chocs électriques ou de blessures, suivez les chapitres suivants en plus d’appliquer les précautions ...
Page 17 - Sous aucun; N’utilisez pas; INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES; AVERTISSEMENT
16 Cet appareil doit être mis à laterre. Dans l’éventualité d’uncourt-circuit, la mise à la terreprocure un chemin direct decontournement du courantpour prévenir l’électrocutiondes manipulateurs de l’ap-pareil. Cet appareil est muni d’un cor-don comprenant une fiche etfil de mise à la terre. La fich...
Page 18 - Instructions de fonctionnement; Verrou à l’épreuve des enfants; Échappement sur le Devant; Lumière Intérieures; non illustr
1 2 3 4 5 6 7 8 17 Instructions de fonctionnement Caractéristiques de votrerefroidisseur de vin 1. Porte en Verre Trempé: Teinté pour protéger contre les rayons UV tout en per-mettant de voir facilement le contenu ducabinet. 2. Controls Électroniques: Régulation de la température du refroidisseur de...
Page 19 - Affichage du Chambre Supérieure:; ‘Réglage Supérieure’
18 Instructions de fonctionnement 1 2 3 4 5 Réglage dutempérature Le réglage par défaut du ther-mostat du refroidisseur de vinest 45°F (7°C) et 54°F (12°C)dans les compartimentsinférieure et supérieurerespectivement températureest affichée en Fahrenheit (°F). • Pour changer l'affichage entre la temp...
Page 20 - La capacité
Instructions de fonctionnement 19 Entreposage des vins La capacité *maximum du DWC516 est 51 bouteillesdu vin (750ml). * Quand il est stocké enutilisant les instructionsfournies et quand les réser-voir d'humidité ne sont pasen service Instructions des tablettes Pour enlever une tablette de lapositio...
Page 21 - Instructions d’installation - Application Intégré; mesurer
20 Instructions d’installation - Application Intégré Préparation de l’enceinte POUR VOTRE SÛRETÉ: En faire les installationsdécrites dans cette section,des gants, les lunette desûcurité devraient êtreportés. 34-½ po Comptoir au Plancher 2 po 6 po Access Eléctrique Trou de 1-½ po *Si la prise murale ...
Page 22 - Instructions d’installation - Renversement de la Porte; Capuchons en
Instructions d’installation - Renversement de la Porte FIG 1A 21 FIG 1C Capuchons en Charnière FIG 1D Couvercle Charnière inférieur et support du porte FIG 1B 1. Débranche l’appareil et placez la sur son dos. 2. Ouvrez la porte jusque les deux vis retenant le support inférieur sont visible sur le ba...
Page 23 - Réservoirs D'Humidité
22 Conseils utiles Laissez la porte de la machineouverte durant quelques min-utes pour aérer et assécher l’in-térieur de l’armoire après nettoy-age. NOTE : Avant de nettoyerquelque partie que ce soitde cet appareil, assurez-vous que l’alimentation estcoupée. Comment nettoyerl’intérieur Soins et entr...
Page 24 - Problème; joint étanche
Avant de placer un appel de service Si aucune des suggestions ci-dessus ne corrigent le problème, communiquez avecnotre service d’assistance au 1-800-26 (1-800-263-2629) 23 En cas de panne Problème Cause possible Ce qu’il faut faire L’appareil n’est pas Un fusible de votre panneau Remplacez le fusib...
Page 25 - Service sous-garantie; Service au domicile
GARANTIE LIMITÉE DE RAFRAÎCHISSOIRS DE VINS Cet appareil de qualité est garantie exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions normales recommandées par le fabricant. Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby ...
Page 27 - BIENVENIDO; Lea este manual; ¡Comience Aquí! Antes de usar su Heladera para Vinos
26 BIENVENIDO ¿NECESITA AYUDA? Bienvenido a la familiaDanby. Estamos orgul-losos de nuestros produc-tos de alta calidad ycreemos en el servicioconfiable. Usted lo podrá apreciaren este manual fácil deusar, y lo escuchará enlas voces amistosas denuestro departamento deservicio al consumidor.Tel.: 1-8...
Page 28 - ¡PELIGRO, LOS NIÑOS PODRÍAN QUEDAR ATRAPADOS!
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZARLA 27 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ATENCIÓN RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de incendio, quemaduras, descargas eléctricas o daños personales al usarsu artefacto, siga las precauciones básicas incluidas en las sec...
Page 29 - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD; ATENCIÓN
28 Este artefacto debe ser conec-tado a tierra. En caso de uncorto circuito eléctrico, laconexión a tierra reduce elriesgo de una descarga eléc-trica proporcionando un cablede retorno para la corrienteeléctrica. Este artefacto viene con uncable de alimentación quetiene un conductor y pata delenchufe...
Page 30 - Instrucciones de Operación; Patas Niveladoras
29 Instrucciones de Operación 1. Puerta de Vidrio Templado: Permite ver fácilmente el interior. Polarizadaspara proteger contra la radiación UV. 2. Controles Electrónicos: Para regu- lar la temperatura de la heladera para vinos. 3. Juntas Magnéticas de la Puesta: Las juntas ajustadas mantienen todo ...
Page 31 - La luz indicadora adyacente le
30 Instrucciones de Operación 1 2 3 4 5 Ajuste deTemperatura Los ajustes iniciales de tem-peratura será fijadoautomáticamente a 54ºF(12ºC) y 45ºF (7ºC) en loscompartements superioresy más bajos respectiva-mente y exhibido en laescala de Fahrenheit (ºF). • Para cambiar la indicación entre Fahrenheit ...
Page 33 - Requisitos Eléctricos:
32 Instrucciones de Instalación – Funcionamiento Empotrado Preparación delHueco POR SU SEGURIDAD: Al realizar las instalacionesdescriptas en esta sección,use guantes, gafas deseguridad o gafas protec-toras. 34-½" Desde abajo de la mesada hasta el piso 2" 6" Acceso Eléctrico Agujero de 1-...
Page 34 - Instrucciones de Instalación - Inversión de Apertura de Puerta; Bisagra Superior
Instrucciones de Instalación - Inversión de Apertura de Puerta FIG 1A 1. Desenchufe la unidad del tomacorriente (si está conectada) y apóyela sobre la parte de atrás. 2. Abra la puerta hasta que se vean los tornillos que sujetan el soporte inferior en la parte de abajode la puerta (Fig. 1B). 3. Quit...
Page 35 - Humidores
34 Consejos Útiles Deje la puerta de la heladerapara vinos abierta por unos min-utos luego de limpiarla para quese ventile y para secar el interiordel gabinete. NOTA: Verifique que launidad esté apagada antesde limpiar cualquiera desus partes. Cómo limpiar elinterior Cuidado y Limpieza Cómo limpiar ...
Page 36 - Problema; Temperatura del Gabinete
Antes de Llamar por Asistencia Si ninguno de los casos anteriores soluciona su problema, llame a nuestro departa-mento de servicio al cliente al 1-800-26- (1-800-263-2629). 35 Diagnóstico de Problemas Problema Posible Causa Qué Hacer No Enciende. Un fusible de votre panneau Remplacez le fusible ou d...
Page 37 - Servicio de Garantía; Ensu Domicilio
ENFRIADORES DE VINO GARANTÍA LIMITADA Este producto de calidad está garantizado contra defectos de fabricación, incluyendo partes y mano de obra, siempre y cuando la unidad se utilice bajo las condi-ciones normales de funcionamiento para las que fue diseñado. Esta garantía está solamente disponible ...
Page 38 - Model • Modèle • Modelo; Danby; Danby Products Limited, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9
Model • Modèle • Modelo For service, contact your nearest service depot or call: 1-800-26- y (1-800-263-2629) to recommend a depot in your area. Pour obtenir de l’assistance, commu- niquez avec votre centre de service le plus rapproché ou composez le : 1-800-26- Danby (1-800-263-2629) pour localiser...