Page 2 - WELCOME; BEFORE USING YOUR
WELCOME Welcome to the Danby family. We’re proud of our quality products and we believe in dependableservice. You’ll see it in this easy-to-use manual and you’ll hear it in the friendly voices of our consumer service department. 1-800-26- (1-800-263-2629) Best of all, you’ll experience these values ...
Page 3 - SAVE THESE INSTRUCTIONS!; READ ALL SAFETY INFORMATION BEFORE USING; WARNING; • Do not; IMPORTANT SAFETY INFORMATION
SAVE THESE INSTRUCTIONS! DANGER, RISK OF CHILD ENTRAPMENT! READ ALL SAFETY INFORMATION BEFORE USING WARNING SAFETY PRECAUTIONS • Do not operate this appliance if it has a damaged power cord or plug, if it is not working properly, or if the appliance has been damaged or dropped. • Do not splice the p...
Page 4 - TOOLS YOU; ELECTRICAL REQUIREMENTS:; The appliance must be connected to an; INSTALLTION INTRUCTIONS
Carpenters Square Measuring Tape Level Drill & Hole Saw set Gloves Safety Glasses Flashlight Electrical Access Cabinets Square and Plumb 34 3/4” From Underside of Countertop to Floor 24” 6” 24” Min. 1- 1 /2” dia. hole *if electical outlet is in adjacent cabinetry 2” TOOLS YOU WILL NEED FOR YOUR ...
Page 5 - not shown; THE CONTROLS OF; OPERATING INTRUCTIONS
FEATURES OF YOUR WINE COOLER 1) Tempered Glass Door: Tinted for UV protection while still allowing for easy interior viewing. 2) Electronic Display and Controls: For viewing and regulating the temperature of the wine cooler. 3) Magnetic Door Gaskets: Tight fitting seals retain all the cooling power ...
Page 6 - * When stocked as per instructions below.; SHELF; will prevent adequate air circulation within the cabinet.; To remove a rack; from its locked position, tilt the rack as shown in Fig. D and pull
SETTING THE TEMPERATURE Important: In the event of a power failure, wait 3 to 5 minutes before restarting. • To switch the display between the Fahrenheit (°F) and Celsius (°C) scale, depress the ‘Set Upper’ and ‘SetLower’ control buttons simultaneously for approximately five (5) seconds. • The tempe...
Page 8 - Control Panel and Door:; CARE AND CLEANING
HELPFUL HINTS Allow the wine cooler door to remain open for a few minutes after manual cleaning to air outand dry the inside of the wine cooler cabinet NOTE: Be certain the power is off before cleaning any part of this appliance. HOW TO CLEAN THE INSIDE Never use any commercial or abrasive cleaners ...
Page 9 - BEFORE YOU CALL FOR SERVICE; TROUBLESHOOTING; PROBLEM
If none of the above rectify the situation please contact our customer care department at 1-800-26- (1-800-263-2629) BEFORE YOU CALL FOR SERVICE TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION 1) No power. • A fuse in your home may be blown or a circuit breaker tripped • Power surge • Plug is not fu...
Page 10 - LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY
LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating conditions intended by the manufacturer. This warranty is available only to the person to whom the unit w...
Page 11 - BIENVENUE
Bienvenue dans la famille Danby. Nous sommes fiers de nos produits de qualité et croyons au bienfondé de fournir une assistance fiable à nos clients. Vous le découvrirez par ce guide facile d’utilisation et vous pourrez l’entendre en provenance des voix amicales de notre service d’assistanceà la cli...
Page 12 - SAUVEGARDEZ CES INSTRUCTIONS!; DANGER, RISQUE DES ENFANTS DEVIENNENT COINCER DANS L’APPAREIL; ATTENTION; • Sous aucun; INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
SAUVEGARDEZ CES INSTRUCTIONS! DANGER, RISQUE DES ENFANTS DEVIENNENT COINCER DANS L’APPAREIL LISEZ TOUTES LES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ AVANT DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL ATTENTION PRÉCAUTIONS • Ne faites pas fonctionner cet appareil s’il a un cordon ou fiche électrique endommagé, s’il ne fonctionn...
Page 13 - INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Equerre de charpentier Ruban à mesurer Niveau Perceuse et jeu de scie cylindrique Gants Lunette de sécurité Lampe de poche OUTILS NÉCESSAIRES POUR VOTRE SÛRETÉ: En faire les installations décrites dans cette section, des gants, les lunette de sûcurité devraient être portés. PRÉPARATION DE L’ENCEINTE...
Page 14 - ) Tablette à roulettes avec garniture en acier; COMMANDES DE VOTRE; ‘DOWN’ Bouton de diminution de la température:; INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE REFROIDISSEUR DE VIN 1) Portes En Verre Trempé: Teinté pour protéger contre les rayons UV tout en permettant de voir facilement le contenu du cabinet. 2) Affichage et Controls Électroniques: Affichage et réglage de la température du refroidisseur de vin. 3) Joint Étanche Ma...
Page 15 - La capacité; * Quand il est stocké en utilisant les instructions fournies.; INSTRUCTIONS; Pour enlever un étagère; de sa position verrouillée, inclinez le support suivant les; RÉGLAGE DU
ENTREPOSAGE DES VINS La capacité *maximum du DWC518BLS est 51 bouteilles du vin (750ml). * Quand il est stocké en utilisant les instructions fournies. Afin de réaliser la capacité de stockage maximum de cinquante (50) bouteilles, il sera nécessaire de placer 4bouteilles sur l'étagère supérieure comm...
Page 17 - CONSEILS UTILS; l’intérieur de l’armoire.; NOTE; refroidisseur de vin; peuvent nécessiter un linge humide.; Extérieur de l’armoire:; savonneux, rincez le régionr et puis séchez; Panneau de commande et Porte:; SOINS ET ENTRETIEN; COMMENT NETTOYER
CONSEILS UTILS Après nettoyage, laissez la porte de la machine ouverte durant quelques minutes pour aérer et assécher l’intérieur de l’armoire. NOTE : Avant de nettoyer cet appareil, assurez-vous que l’alimentation est coupée. COMMENT NETTOYER L’INTÉRIEUR N’utilisez jamais de nettoyant industriels s...
Page 18 - AVANT DE PLACER UN APPEL DE SERVICE; client à; PROBLÈME; DÉPANNAGE
AVANT DE PLACER UN APPEL DE SERVICE Si aucune de ce qui précède ne rectifie la situation svp entrez en contact avec notre département de soin de client à 1-800-26- (1-800-263-2629) PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION 1) L’appareil n’es pas alimenté. • Un fusible de votre panneau de distribution peut êt...
Page 20 - BIENVENIDO; ANTES DE USAR SU
BIENVENIDO Bienvenido a la familia Danby. Estamos orgullosos de nuestros productos de alta calidad y creemosen el servicio confiable. Usted lo podrá apreciaren este manual fácil de usar, y lo escuchará en lasvoces amistosas de nuestro departamento de servicio al consumidor. 1-800-26- (1-800-263-2629...
Page 21 - ¡CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES!; ¡PELIGRO, LOS NIÑOS PODRÍAN QUEDAR ATRAPADOS!; LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZARLA; ATENCIÓN; INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
¡CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES! ¡PELIGRO, LOS NIÑOS PODRÍAN QUEDAR ATRAPADOS! LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZARLA ATENCIÓN RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD • Este artefacto debe ser conectado a tierra. Conéctelo únicamente aun tomacorriente con conexión a tierra. • No use este ar...
Page 22 - HERRAMIENTAS; Al realizar las; PREPARACIÓN; Requisitos Eléctricos:; INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Escuadra de Carpintero Cinta Métrica Nivel Taladro y Juego de Sierra Perforadora Guantes Gafas Protectoras Linterna Acceso Eléctrico Mueble a escuadra 34 3/4” Desde abajo de la mesada hasta el piso 24” 6” 24” Min. Agujero de 1-½" de diámetro *si el tomacorriente está en el artefacto adyacente 2”...
Page 23 - ) Estantes del alambre con el revestimiento de madera; CONTROLES DE SU; Este indicador se enciende para; Pantalla Electrónica del Seleccionada; La luz indicadora adyacente leindica la; INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
CARACTERÍSTICAS DE SU HELADERA PARA VINOS 1) 1.Puerta de Vidrio Templado: Permitever fácilmente el interior. Polarizadas para proteger contra la radiación UV. 2) Controles Electrónicos: Para regular la temperatura de la heladera para vinos. 3) Juntas Magnéticas de la Puesta: Las juntas ajustadas man...
Page 24 - En caso de falla de energía eléctrica, espere de 3 a 5 minutos antes; ALMACENAMIENTO; *Cuando se guarden deacuerdo con las instrucciones; INSTRUCCION; Para quitar; un estante de su posición bloqueada, incline el estante según las; Para reinstalar; , asegure que el estante se está reclinando con seguridad sobre los; que evite la adecuada circulación de aire dentro del gabinete.
AJUSTE DE TEMPERATURA ¡IMPORTANTE! En caso de falla de energía eléctrica, espere de 3 a 5 minutos antes de volverla a encender. • Para cambiar la indicación entre Fahrenheit (°F) yCelsuis (°C), presione los botones “Set Upper” y “SetLower” simultáneamente durante unos cinco (5)segundos. • La tempera...
Page 25 - INVERSIÓN DE
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INVERSIÓN DE APERTURA DE PUERTA 1) Desenchufe la unidad del tomacorriente (si está conectada) y apóyela sobre la parte de atrás. 2) Abra la puerta hasta que se vean los tornillos que sujetan el soporte inferior en la parte de abajode lapuerta (Fig. 2). 3) Quite el tornillo...
Page 26 - Superficie de la Puerta:; CUIDADO Y LIMPIEZA
CONSEJOS ÚTILES Deje la puerta de la heladera para vinos abierta por unos minutos luego de limpiar la paraquese ventile y para secar el interior del gabinete. NOTA: Verifique que la unidad esté apagada antes de limpiar cualquiera desus partes. CÓMO LIMPIAR EL INTERIOR Nunca use un limpiador comercia...
Page 27 - al cliente al; ANTES DE LLAMAR POR ASISTENCIA; DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS; PROBLEMA
Si ninguno de los casos anteriores soluciona su problema, llame a nuestro departa-mento de servicio al cliente al 1-800-26- (1-800-263-2629) ANTES DE LLAMAR POR ASISTENCIA DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA QUÉ HACER 1) No Enciende. • Puede tener un fusible quemado o una llave térmica a...
Page 29 - Model • Modèle • Modelo; Integrated Wine Cooler; Danby Products Limited, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9; Refroidisseur Intégré de Vin
Model • Modèle • Modelo DWC508BLS For service, contact your nearest service depot or call: 1-800-26- (1-800-263-2629) to recommend a depot in your area. Pour obtenir de l’assistance, communiquez avec votre centre de service le plus rapproché ou composez le : 1-800-26- D (1-800-263-2629) pour localis...