Page 2 - GARANTÍA LIMITADA; CONDICIONES DE LA GARANTÍA; EXCLUSIONES; Servicio de Garantía; Important Safety Information; TABLE OF CONTENTS
GARANTÍA LIMITADA Este producto de calidad está garantizado contra defectos de fabricación, incluyendo partes y mano de obra, siempre y cuando la unidad se utilice bajo lascondiciones normales de funcionamiento para las que fue diseñado. Esta garantía está solamente disponible para la persona que ha...
Page 3 - WELCOME; Read this manual; Start Here!...Before using your Wine Cooler; Problema; No Enciende; Alta humedad en el ambiente
2 WELCOME NEED HELP? Welcome to the Danbyfamily. We’re proud ofour quality productsand we believe independable service. You’ll see it in thiseasy-to-use manualand you’ll hear it in thefriendly voices of ourconsumer servicedepartment.Tel:1-800-26- Best of all, you’llexperience thesevalues each time y...
Page 4 - D A N G E R , R I S K O F C H I L D E N T R A P M E N T !; Consejos Útiles; Cubierta Exterior; ¡ I M P O R T A N T E !
READ ALL SAFETY INFORMATION BEFORE USING 3 IMPORTANT SAFETY INFORMATION WARNING SAFETYPRECAUTIONS • This appliance must be grounded. Connect only to aproperly grounded outlet.See “Grounding Instructions”section on page 4. • Do not operate this appliance if it has a damaged power cordor plug, if it i...
Page 5 - IMPORTANT SAFETY INFORMATION; Extreme Weight Hazard; ¡ I M P O R TA N T E !; Instrucciones de Operación; Va c a c i o n e s
4 This appliance must begrounded. In the event of anelectrical short circuit,grounding reduces the risk ofelectric shock by providing anescape wire for the electriccurrent. This appliance is equippedwith a power cord having agrounding wire with agrounding plug. The plug mustbe plugged into an outlet...
Page 6 - Installation Instructions – Integrated Application; Electrical Requirements; Door Swing; • Guarde el vino en botellas; * Cuando se guarden de; Función de memoria de la temperatura; NOTA
• It is recommended that you do not install the wine coolerinto a corner (i.e. directlybeside a wall). This is to allowthe door to have a greater than90° opening swing. A limiteddoor swing will prevent theshelves from sliding out asintended, and may lead todamaging the door gasket. • The rough cabin...
Page 7 - Operating Instructions; compartments of the wine cooler.; Black wood slide-out shelves with stainless
1 2 3 4 5 7 6 6 Operating Instructions Features of YourWine Cooler 1. Tempered Glass Door: Low-E glass - used to reflect and absorbheat. 2. Interior Lights: Illuminate both compartments of the wine cooler. 3. Black wood slide-out shelves with stainless steel trim. 4. Dual Electronic Controls: For in...
Page 8 - compartimientos del enfriador de vinos; Repisas deslizables de madera negra con; borde de acero inoxidable.; Escape Frontal: Permite su instalación; tl
1 2 3 4 5 7 6 7 Operating Instructions The Controls ofYour Wine Cooler 30 Instrucciones de Operación Características de suHeladera para Vinos 1. Puerta de vidrio templado: Vidrio de baja emisividad - se usa parareflejar y absorber el calor. 2. Luces interiores: Iluminan ambos compartimientos del enf...
Page 9 - Temperature Memory Function; NOTE
Operating Instructions 8 Wine Storage I M P O R T A N T ! • The maximum capacity of the DWC408BLSST is 146bottles.The upper zone will hold a maximum of 66 bottles and the lower zone a maximum of 80 bottles. These capacities are based on a standard 750ml Bordeaux style bottles that are 3” in diameter...
Page 10 - Do not; cover shelves with; INFORMACIÓN IMPORTANTES DE SEGURIDAD; AT E N C I Ó N; Equipo muy pesado; Va c a t i o n s; To avoid damaging the; Va c a t i o n T i m e
Operating Instructions Shelf Instructions I M P O R T A N T ! Do not cover shelves with aluminum foil or any othermaterial that will preventadequate air circulationwithin the cabinet. Este artefacto debe serconectado a tierra. En caso deun corto circuito eléctrico, laconexión a tierra reduce elriesg...
Page 11 - Outer Case; ¡ P E L I G R O , L O S N I Ñ O S P O D R Í A N Q U E D A R AT R A PA D O S !
Helpful Hints Allow the wine cooler door toremain open for a fewminutes after cleaning to airout and dry the inside of thewine cooler cabinet. How to Cleanthe Inside Walls, Floor, InsideWindow, and Shelves Water deposits and dust canbe removed with a dampcloth. IMPORTANT: To avoid breakage, do notpl...
Page 12 - Lea este manual; ¡Comience Aquí! Antes de usar su Heladera para Vinos; No Power
Before You Call For Service If none of the above rectify the situation please contact our customer care departmentat 1-800-26- (1-800-263-2629) 11 Trouble Shooting 26 BIENVENIDO ¿NECESITA AYUDA? Bienvenido a la familiaDanby. Estamosorgullosos de nuestrosproductos de alta calidady creemos en el servi...
Page 13 - LIMITED PRODUCT WARRANTY; TERMS OF WARRANTY; EXCLUSIONS; Warranty Service; Información Importante de Seguridad; ÍNDICE
LIMITED PRODUCT WARRANTY This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operatingconditions intended by the manufacturer. This warranty is available only to the person to whom the unit was original...
Page 14 - TABLE DES MATIÈRES; GARANTIE LIMITÉE; CONDITIONS; Service sous-garantie
Informations de sécurité importantes Précautions 15 Instructions de mise à la terre 16 Instructions de mise à niveau 16 Instructions d’installation - Application Intégré Outils néccesaires 17 Préparation de l’enceinte 17 Instructions de fonctionnement Caractéristiques de votre refroidisseur de vin 1...
Page 15 - Lisez ce guide; Avant de placer un appel de service; Problème; joint étanche
14 BIENVENUE EN CAS DE BESOIN D’ASSISTANCE Bienvenue dans la familleDanby. Nous sommesfiers de nos produits dequalité et croyons au bienfondé de fournir uneassistance fiable à nosclients. Vous le découvrirez parce guide facile d’utilisationet vous pourrez l’entendreen provenance des voixamicales de ...
Page 16 - • N'épissez pas le cordon électrique; DANGER, RISQUE DES ENFANTS DEVIENNENT COINCER DANS L’APPAREIL; M I S E E N G A R D E; d i r e c t i ve s a t t e n t i ve m e n t .; SAUVEGARDEZ CES INSTRUCTIONS; Extérieur de l’armoire; I M P O RTA N T; Ne pas utiliser; de nettoyants; M I S E E N G A R D E !; q u e l l e p a r t i e d e c e t a p p a r e i l .
LISEZ TOUTES LES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ AVANT DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL 15 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT PRÉCAUTIONS • Cet appareil doit être mis à laterre. Branchez le seulement dansune prise correctement mise à laterre. Référez-vous au chapitreintitulé “Instructions de...
Page 17 - Sous aucun; N’utilisez pas; INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES; AV E RT I S S E M E N T !
Cet appareil doit être mis à laterre. Dans l’éventualité d’uncourt-circuit, la mise à la terreprocure un chemin direct decontournement du courantpour prévenir l’électrocutiondes manipulateurs del’appareil. Cet appareil est muni d’uncordon comprenant une ficheet fil de mise à la terre. La fiche doit ...
Page 18 - Instructions d’installation - Application Intégré; mesurer; Instructions de fonctionnement; * Lorsque chargées selon les
17 Instructions d’installation - Application Intégré Préparation del’enceinte Outilsnéccesaires Equerre decharpentier Ruban à mesurer Niveau Perceuse et jeu descie cylindrique Gants Lunette desécurité Lampe depoche • Nous recommandons que vous n'installez pas lerefroidisseur de vin dans uncoin (dire...
Page 19 - Portes en Verre Trempé : Verre à faible; Tablettes coulissantes en bois noir avec; Joint Étanche Magnétique : Le joint étanche
1 2 3 4 5 7 6 18 Instructions de fonctionnement Caractéristiques de votrerefroidisseur de vin 1. Portes en Verre Trempé : Verre à faible émissivité - Utilisé à réfléchir et à bsorber lachaleur. 2. Lumière Intérieures : S’aIllume lorsqu’on ouvre la porte du cabinet. 3. Tablettes coulissantes en bois ...
Page 21 - Fonction de mémorisation de la température
Instructions de fonctionnement 20 Entreposage des vins I M P O R TA N T ! • La capacité maximale duDWC408BLSST est de 146bouteilles. La partie supérieurepourra contenir un maximum de66 bouteilles et la partieinférieure un maximum de 80bouteilles. Ces données sontbasées sur des bouteilles stan-dards ...
Page 22 - Ne recouvrez PAS; les; Périodes de vacances; Pour empêcher endommager le joint de porte, assurer s'avoir la
Cet appareil doit être mis à laterre. Dans l’éventualité d’uncourt-circuit, la mise à la terreprocure un chemin direct decontournement du courantpour prévenir l’électrocutiondes manipulateurs del’appareil. Cet appareil est muni d’uncordon comprenant une ficheet fil de mise à la terre. La fiche doit ...
Page 30 - Abertura de la puerta
Operating Instructions 8 Wine Storage I M P O R T A N T ! • The maximum* capacity of the DWC408BLSST is 54(900 ml) wi ne bottles inupper zone and 80 (750ml)wine bottles in lower zone. • Store wine in sealed bottles only. * When stocked as per instructions. 29 Instrucciones de Instalación – Funcionam...
Page 33 - Función de aviso de cerrar la puerta; Function de alarma de temperatura
Instrucciones de Operación Almacenamiento de Vinos ¡ I M P O R TA N T E ! • La capacidad máxima delDWC408BLSST es de 146botellas. La zona superiortiene una capacidad máximade 66 botellas y la inferiorpuede alojar un máximo de 80botellas. Estas capacidadesse basan en botellas tipo bur-deos estándar d...
Page 38 - • OWNER’S MANUAL; CAUTION; Table of Contents
Printed in China (P.R.C.) REFRIGERADOR PARA VINOS El número de modelo se encuentra en la placa ubicadaen el panel posterior de la unidad. Todas las partes de recambio pueden comprarse oencargarse especialmente en su taller de reparaciónautorizado. Para solicitar servicio y/o localizar el taller dese...