Page 2 - SAFE OPERATION PRACTICES; GENERAL INFORMATION; WARNING
2 SAFE OPERATION PRACTICES GENERAL INFORMATION 1. Read, understand, and follow all instructions on the mower and in the manual(s) before attempting to assemble and operate. Keep this manual in a safe place for future and regular reference and for ordering replacement parts. 2. Be familiar with all c...
Page 3 - CHILDREN
3 SAFE OPERATION PRACTICES 4. Do not engage the drive control (if equipped) while starting engine. 5. The blade control is a safety device. Never attempt to bypass its operation. Doing so makes the safety device inoperative and may result in personal injury through contact with the rotating blade. T...
Page 4 - Gasoline is extremely
4 SAFE OPERATION PRACTICES 4. Only mow across slopes, never mow up and down slopes.5. The mower may speed up when turning downhill, always turn uphill. Maintain control of the mower at all times. 6. Do not mow on wet grass. Unstable footing could cause slipping. 7. Do not operate the mower under any...
Page 5 - NOTICE REGARDING EMISSIONS
5 SAFE OPERATION PRACTICES 11. After striking a foreign object, stop the engine, disconnect the spark plug wire(s) and ground against the engine. Thoroughly inspect the mower for any damage. Repair the damage before starting and operating 12. Never attempt to make wheel cutting height adjustments or...
Page 6 - SAFETY SYMBOLS; Symbol
6 SAFETY SYMBOLS This page depicts and describes safety symbols that may appear on this mower. Read, understand, and follow all instructions on the mower before attempting to assemble and operate. Symbol Description OPESymbol.com WARNING – READ THE OPERATOR’S MANUAL(S) - Read, understand and follow ...
Page 7 - ASSEMBLY; Unpacking; OPENING CARTON; Mower Assembly; • Handle Assembly; Handle Assembly; Figure 1
7 ASSEMBLY IMPORTANT: This mower is shipped without gasoline or oil in the engine. Be certain to service engine with gasoline and oil as instructed in the Operation section of the Engine Manual before starting or operating your mower. NOTE: Reference to right and left hand side of the Lawn Mower is ...
Page 8 - Figure 4; Figure 6; Figure 7
8 ASSEMBLY 5. Reattach knobs or wing nuts (a) and carriage bolts (b) removed in STEP 2 into lower holes of the handle or lock the EZ-fold handle release levers (c) (Figure 4). d a c b Figure 4 IMPORTANT: When locking the EZ-fold handle release lever (c) ensure the position indicator (h) aligns with ...
Page 9 - Figure 8
9 ASSEMBLY 4. Reattach knobs or wing nuts (a) and carriage bolts (b) removed in STEP 2 into lower holes of the handle or lock the EZ-fold handle release levers (c) (Figure 8). d a c b Figure 8 IMPORTANT: When locking the EZ-fold handle release lever (c) ensure the position indicator (e) aligns with ...
Page 10 - Recoil Starter Rope Handle Assembly
10 ASSEMBLY Recoil Starter Rope Handle Assembly NOTE: The rope guide is attached to the right side of the upper handle. Loosen the knob securing the rope guide (Figure 14). NOTE: Vertical Storage Mowers Only: The recoil starter rope is equipped with a rope stop clamp to prevent the starter rope bein...
Page 11 - ELECTRIC STARTER BATTERY BOX (IF EQUIPPED); Installing
11 ASSEMBLY Attaching Side Discharge Chute or Side Discharge Blower (If Equipped) The mower is shipped as a mulcher. To convert to side discharge or side discharge blower, ensure the grass catcher is removed, the rear mulch plug is installed (if equipped) and the rear discharge door is closed. 1. Li...
Page 12 - ADJUSTMENTS; Cutting Height Adjustments; SINGLE LEVER
12 ADJUSTMENTS Cutting Height Adjustments This mower is equipped with one of three types of cutting height adjustment. Refer to Single Lever, Dual Lever or Rear Wheel/Caster Wheels in this section. SINGLE LEVER The single lever cutting height adjustment is located above the rear left wheel (Figure 2...
Page 13 - PULL-OUT AND FOLDING HANDLES; EZ-FOLD OR VERTICAL STORAGE HANDLES; Unlock
13 ADJUSTMENTS Handle Pitch (If Equipped) For convenience of operation, you may adjust the pitch of the handle. Perform one of the following. PULL-OUT AND FOLDING HANDLES 1. Remove wing nuts and carriage bolts from handle (Figure 25). 2. Position the handle in one of the three positions that is most...
Page 14 - OPERATION
14 OPERATION L F G E I C N a b F1 J K B1 B3 B2 B4 M A 3 D1 D2 D3 H Figure 28
Page 15 - D. CUTTING HEIGHT ADJUSTMENT LEVER
15 OPERATION 3. Rear Wheel/ Caster Wheels - The rear wheel cutting height adjustment lever is located above the rear left wheel. The caster wheels adjust by moving the wheel bolts to the desired position. To adjust the cutting height, refer to Cutting Height Adjustment on page 12. E. RECOIL STARTER ...
Page 16 - Full Charge; To Start Engine
16 OPERATION Full Charge No Charge Battery Gauge Battery Gauge Button Figure 29 To Start Engine WARNING Be sure no one other than the operator is standing near the lawn mower while starting engine or operating mower. Never run engine indoors or in enclosed, poorly ventilated areas. Engine exhaust co...
Page 17 - Using Your Lawn Mower; BAIL DRIVE CONTROL
17 OPERATION Using Your Lawn Mower WARNING The operation of any lawn mower can result in foreign objects being thrown into the eyes, which can damage your eyes severely. Always wear safety glasses while operating the mower, or while performing any adjustments or repairs. Be sure lawn is clear of sto...
Page 18 - REMOVING THE MOWER FROM STORAGE; STORING THE MOWER; Wait for engine to cool before wiping or storing.
18 OPERATION 5. Lock the two handle release levers (inset, Figure 32). Unlock Lock Figure 32 6. Lifting from the handle (a), tilt the mower up onto the rear wheels and back of the handle bracket (b) (Figure 33). 7. Position the mower so that the blade is facing a wall. b a Figure 33 REMOVING THE MOW...
Page 19 - SERVICE AND MAINTENANCE; BLADE CONTROL; Engine Maintenance; CLEAN ENGINE; CAUTION
19 SERVICE AND MAINTENANCE WARNING Before performing any type of maintenance/service, disengage all controls and stop the engine. Wait until all moving parts have come to a complete stop. Allow the engine to cool. Disconnect spark plug wire and ground it against the engine to prevent unintended star...
Page 20 - DECK CLEANING; Blade Care
20 SERVICE AND MAINTENANCE 5. Remove blade (c) and blade adapter (d) from the crankshaft (Figure 36). 6. Remove blade from the blade adapter for testing balance. a. Balance the blade on a round shaft screwdriver to check. b. Remove metal from the heavy side until it balances evenly. NOTE: When sharp...
Page 21 - Belt Care; Tighten
21 SERVICE AND MAINTENANCE PREMIUM DRIVE (IF EQUIPPED) The drive system consists of pulleys, a belt , and a cable linking the transmission to the drive handle. As these components wear, adjustment may be needed. To adjust the drive linkage perform the following: 1. Rotate the drive cable fitting loc...
Page 23 - DISPOSING OF DAMAGED OR WORN-OUT BATTERIES; About Call2Recycle Battery
23 SERVICE AND MAINTENANCE Charging the Battery Pack (If Equipped) IMPORTANT: Refer to instructional manual supplied with battery charger for charging, maintenance and battery disposal instructions (Figure 45). WARNING The battery contains corrosive fluid and toxic material; handle with care and kee...
Page 24 - Cortadora de césped autopropulsada; ADVERTENCIA; defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos.; Registro de Información del Producto
Prácticas de Operación Seguras • Montaje • Funcionamiento • Servicio y Mantenimiento M anual del O peradOr Cortadora de césped autopropulsada NOTA: Este Manual del Operador corresponde a varios modelos. Las características pueden variar según los modelos. No todas las características que se incluyen...
Page 25 - PRÁCTICAS DE OPERACIÓN SEGURAS; INFORMACIÓN GENERAL; siguientes, se pueden ocasionar lesiones graves o la muerte.
25 PRÁCTICAS DE OPERACIÓN SEGURAS INFORMACIÓN GENERAL 1. Lea, entienda y cumpla todas las instrucciones que figuran sobre la cortadora de césped y en los manuales antes de intentar armar la unidad y utilizarla. Guarde este manual en un lugar seguro para consultas futuras y periódicas, así como para ...
Page 26 - NIÑOS
26 PRÁCTICAS DE OPERACIÓN SEGURAS a. Apártese de la cortadora hasta estirar completamente sus brazos. b. Asegúrese de estar en equilibrio y bien parado.c. Tire de la cortadora lentamente hacia usted, no más allá de la mitad de la distancia que los separa. d. Repita estos pasos según sea necesario. 4...
Page 27 - INCENDIOS Y COMBUSTIBLE
27 PRÁCTICAS DE OPERACIÓN SEGURAS FUNCIONAMIENTO EN PENDIENTES PARA CORTADORAS DE EMPUJE 1. Las pendientes son un factor importante en los accidentes ocasionados por derrapes y caídas y pueden producir lesiones graves o incluso la muerte. Todas las pendientes requieren precaución extra. Si no se sie...
Page 28 - AVISO SOBRE EMISIONES; INDICADOR DE PENDIENTE (CUBIERTA POSTERIOR)
28 PRÁCTICAS DE OPERACIÓN SEGURAS 6. Controle periódicamente el funcionamiento del sistema de enclavamiento de seguridad, tal como se describe más adelante en este manual. Si el sistema de enclavamiento de seguridad no funciona correctamente, lleve su cortadora de césped a hacerle un servicio profes...
Page 29 - SÍMBOLOS DE SEGURIDAD; Símbolo
29 SÍMBOLOS DE SEGURIDAD En esta página, se presentan y describen los símbolos de seguridad que pueden aparecer en esta cortadora de césped. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones que aparecen sobre la cortadora de césped antes de intentar armarla y hacerla funcionar. Símbolo Descripción OPES...
Page 30 - MONTAJE; Desempaque; APERTURA DE LA CAJA DE CARTÓN; Montaje de la Cortadora de Césped; • Montaje de la Manija; Montaje de la Manija; MANIJA DE EXTRACCIÓN
30 MONTAJE IMPORTANTE: Esta cortadora de césped se envía sin gasolina ni aceite en el motor. Antes de poner en marcha u operar su cortadora de césped, asegúrese de cargar el motor con gasolina y aceite como se indica en la sección Funcionamiento del manual del motor. NOTA: Las referencias a los lado...
Page 31 - Figura 4
31 MONTAJE 5. Vuelva a ajustar las perillas o las tuercas de aletas (a) y los pernos de carro (b) que se extrajeron en el PASO 2 en los orificios inferiores de la manija o trabe las palancas de liberación de la manija EZ-fold (c) (Figura 4). d a c b Figura 4 IMPORTANTE: Al trabar la palanca de liber...
Page 32 - Figura 8
32 MONTAJE 4. Vuelva a ajustar las perillas o las tuercas de aletas (a) y los pernos de carro (b) que se extrajeron en el PASO 2 en los orificios inferiores de la manija o trabe las palancas de liberación de la manija EZ-fold (c) (Figura 8). d a c b Figura 8 IMPORTANTE: Al trabar la palanca de liber...
Page 33 - Acople del Colector de Césped (si se incluye)
33 MONTAJE Montaje de la Manija de Cuerda del Arrancador de Retroceso NOTA: La guía de la cuerda está unida al costado derecho de la manija superior. Afloje la perilla que sujeta la guía de la cuerda (Figura 14). NOTA: Cortadoras de césped con almacenamiento vertical únicamente: La cuerda del arranc...
Page 34 - Colocación del Canal de Descarga Lateral o del
34 MONTAJE INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS (SI SE INCLUYE) NOTA: Para asegurar el máximo rendimiento y duración de los paquetes de baterías de ion-litio, cargue totalmente la batería antes del primer uso. ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones y leyendas de...
Page 35 - AJUSTES; Ajustes de la altura de corte; PALANCA ÚNICA
35 AJUSTES Ajustes de la altura de corte Esta cortadora de césped está equipada con uno de tres tipos de ajustes de altura de corte. Consulte Palanca Única, Palanca Doble o Rueda/Ruedas giratorias de esta sección. PALANCA ÚNICA El ajuste de altura de corte de la palanca única se ubica por encima de ...
Page 36 - MANIJAS DE EXTRACCIÓN Y PLEGADO; Destrabe
36 AJUSTES Inclinación de la manija (si se incluye) Para conveniencia de funcionamiento, usted puede ajustar la inclinación de la manija. Proceda de una de las siguientes maneras. MANIJAS DE EXTRACCIÓN Y PLEGADO 1. Extraiga las tuercas de aletas y los pernos de carro de la manija (Figura 25). 2. Col...
Page 37 - FUNCIONAMIENTO
37 FUNCIONAMIENTO L F G E I C N a b F1 J K B1 B3 B2 B4 M A 3 D1 D2 D3 H Figura 28
Page 38 - D. PALANCA DE AJUSTE DE LA ALTURA DE CORTE; Características; A. CONTROL DE LA CUCHILLA; B. CONTROL DE LA TRANSMISIÓN
38 FUNCIONAMIENTO D. PALANCA DE AJUSTE DE LA ALTURA DE CORTE Hay tres configuraciones de ajuste de la altura de corte. 1. Palanca doble - Las palancas de ajuste de la altura de corte de la palanca doble están ubicadas por encima de las ruedas derechas delantera y trasera. Para ajustar la altura de c...
Page 39 - Llenado de Gasolina y Aceite
39 FUNCIONAMIENTO Llenado de Gasolina y Aceite IMPORTANTE: consulte en el Manual del operador del motor información adicional sobre el motor. Esta cortadora de césped se envía sin gasolina (combustible) ni aceite en el motor. Antes de poner en marcha u operar su cortadora de césped, asegúrese de car...
Page 40 - Para Encender el Motor; GANCHO DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN
40 FUNCIONAMIENTO Carga completa Sin carga Indicador de batería Botón del indicador de batería Figura 29 Para Encender el Motor ADVERTENCIA Asegúrese de que ninguna persona aparte del operador permanezca cerca de la cortadora de césped mientras arranca el motor u opera la misma. Nunca encienda el mo...
Page 41 - CONTROL DE TRANSMISIÓN PRÉMIUM
41 FUNCIONAMIENTO Uso de la Tapa de descarga (si se incluye) Para usar la cortadora de césped sin abonar o recolección de césped, extraiga el colector de césped y asegure que se instale el adaptador de abono trasero (si se incluye). Deje que la puerta de descarga trasera cierre la abertura trasera d...
Page 42 - ALMACENAMIENTO DE LA CORTADORA DE CÉSPED; Trabe; PARA SACAR LA CORTADORA DEL ALMACENAMIENTO
42 FUNCIONAMIENTO Cortadora de Almacenamiento Vertical (si se incluye) ADVERTENCIA Almacenar en posición vertical una cortadora que no cuenta con la función de almacenamiento vertical puede causar daños al motor o bien una fuga de combustible o aceite.Únicamente las cortadoras que tienen la función ...
Page 43 - SERVICIO Y MANTENIMIENTO; Recomendaciones Generales; CONTROL DE LA CUCHILLA; Mantenimiento del Motor; LIMPIE EL MOTOR; SISTEMA DE LAVADO DE PLATAFORMA (SI SE INCLUYE); PRECAUCIÓN
43 SERVICIO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento o servicio, desactive todos los controles y detenga el motor. Espere a que se detengan completamente todas las piezas móviles. Deje que el motor se enfríe. Desconecte el cable de la bujía de encendido y póngalo...
Page 44 - LIMPIEZA DE LA PLATAFORMA; Cuidado de las Cuchillas
44 SERVICIO Y MANTENIMIENTO 5. Retire la cuchilla (c) y el adaptador de la cuchilla (d) del cigüeñal (Figura 36). 6. Saque la cuchilla del adaptador para comprobar el centrado. a. Centre la cuchilla sobre un destornillador de eje redondo para inspeccionarla. b. Saque metal del lado pesado hasta que ...
Page 45 - Cuidado de la correa; Apriete
45 SERVICIO Y MANTENIMIENTO TRANSMISIÓN PRÉMIUM (SI SE INCLUYE) El sistema de transmisión consiste de poleas, una correa y un cable que vincula la transmisión a la manija de transmisión. Como estos componentes se gastan, es posible que sea necesario practicar ajustes. Para ajustar la varilla de la t...
Page 47 - Carga del paquete de baterías (si se incluye); ELIMINACIÓN DE BATERÍAS DAÑADAS O AGOTADAS; Acerca de los sellos de baterías
47 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Carga del paquete de baterías (si se incluye) IMPORTANTE: Consulte el manual de instrucciones suministrado con el cargador de batería para obtener las instrucciones de recarga, mantenimiento y eliminación de las baterías (Figura 45). ADVERTENCIA La batería contiene fluido...
Page 48 - Tondeuse autopropulsée; NOTE; AVERTISSEMENT
Consignes de sécurité • Assemblage • Utilisation • Entretien et réparation M anuel de l ’ utilisateur Tondeuse autopropulsée NOTE : Ce manuel est commun à plusieurs modèles dont les caractéristiques peuvent différer du vôtre, de même que le modèle illustré. AVERTISSEMENT Lisez attentivement les cons...
Page 49 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES; INFORMATIONS GÉNÉRALES
49 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES INFORMATIONS GÉNÉRALES 1. Veuillez lire attentivement toutes les instructions indiquées sur l’appareil et dans les manuels avant d’utiliser ce dernier. Conservez ce manuel pour pouvoir le relire ou commander des pièces de rechange. 2. Familiarisez-vous avec les c...
Page 50 - PRÉCAUTIONS RELATIVES AUX ENFANTS
50 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 4. N’embrayez pas la commande d’entraînement (si votre modèle en possède une) lorsque vous démarrez le moteur. 5. La commande de la lame est un dispositif de sécurité. Ne modifiez pas ce dispositif, car cela peut compromettre le fonctionnement de l’appareil et en...
Page 51 - ESSENCE
51 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 4. Travaillez perpendiculairement à la pente, et non dans le sens de la pente. 5. Tournez toujours vers le haut de la pente, la tondeuse peut accélérer lorsque vous effectuez un virage en descendez la pente. Vous devez toujours avoir le contrôle de l’appareil. 6....
Page 52 - AVIS CONCERNANT LES ÉMISSIONS
52 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 11. Si vous heurtez un objet, arrêtez immédiatement le moteur, débranchez le fil de bougie et mettez-le à la masse contre le moteur. Vérifiez l’état de la tondeuse et ne redémarrez pas si elle est endommagée. 12. Arrêtez impérativement le moteur avant d’effectuer...
Page 53 - SIGNIFICATION DES SYMBOLES; Symboles; commander des pièces de rechange.; sont particulièrement vulnérables aux projections.; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
53 SIGNIFICATION DES SYMBOLES Vous trouverez ci-dessous les symboles de sécurité qui peuvent se trouver sur votre appareil. Veuillez lire attentivement toutes les instructions inscrites sur ce dernier avant de l’assembler et de l’utiliser. Symboles Description OPESymbol.com AVERTISSEMENT - LISEZ LE(...
Page 54 - ASSEMBLAGE; Déballage; OUVERTURE DE LA BOÎTE; Assemblage; • Assemblage du guidon; Assemblage du guidon; GUIDON
54 ASSEMBLAGE IMPORTANT : Cette tondeuse est livrée sans essence et sans huile. Après avoir assemblé l’appareil, faites le plein d’essence et d’huile selon les instructions de la notice d’utilisation du moteur fournie. NOTE : Dans ce manuel, les mentions de droite et de gauche s’entendent à partir d...
Page 57 - Installation de la corde de démarrage
57 ASSEMBLAGE Installation de la corde de démarrage NOTE : Le guide-câble est fixé sur le côté droit de la partie supérieure du guidon. Desserrez l’écrou papillon retenant le guide-câble. Voir Figure 14. NOTE : Tondeuses portant la mention « rangement vertical » : La bague d’arrêt placée sur la cord...
Page 58 - Lisez attentivement les avertissements, instructions; Installer la
58 ASSEMBLAGE Installation du déflecteur d’éjection latérale ou du souffleur latéral (le cas échéant) La tondeuse est livrée avec le bouchon de déchiquetage installé. Pour utiliser la tondeuse avec le déflecteur d’éjection ou le souffleur latéral, retirez le sac à herbe de la tondeuse, installez le ...
Page 59 - RÉGLAGES; Réglage de la hauteur de coupe; UN LEVIER
59 RÉGLAGES Réglage de la hauteur de coupe Il y a trois façons de régler la hauteur de coupe. Consultez la section qui se rapporte à votre modèle de tondeuse. UN LEVIER Un levier de réglage se trouve sur la roue arrière gauche. Voir Figure 22. 1. Tirez le levier de réglage de la hauteur de coupe ver...
Page 60 - Angle d’inclinaison du guidon (le cas; GUIDON ET GUIDON REPLIABLE; Déverrouillé
60 RÉGLAGES Angle d’inclinaison du guidon (le cas échéant) Pour plus de confort, ajustez l’angle du guidon. Suivez les instructions qui s’appliquent : GUIDON ET GUIDON REPLIABLE 1. Retirez les écrous papillon et les boulons de carrosserie du guidon. Voir Figure 25. 2. Ajustez le guidon dans une des ...
Page 61 - UTILISATION
61 UTILISATION L F G E I C N a b F1 J K B1 B3 B2 B4 M A 3 D1 D2 D3 H Figure 28
Page 62 - D. LEVIER DE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE; Caractéristiques; A. COMMANDE DE LA LAME; B. COMMANDE D’ENTRAÎNEMENT
62 UTILISATION D. LEVIER DE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE Il y a trois façons de régler la hauteur de coupe, selon le modèle. 1. Réglage par deux leviers : un levier se trouve sur la roue avant droite et l’autre sur la roue arrière droite. Pour ajuster la hauteur de coupe, consultez la section de r...
Page 63 - Essence et huile; L. LANGUETTE DE PROTECTION
63 UTILISATION Essence et huile IMPORTANT : Consultez la notice d’utilisation du moteur pour obtenir plus d’informations sur le moteur. Cet appareil est livré sans essence et sans huile. Après avoir assemblé l’appareil, faites le plein d’essence et d’huile selon les instructions de la notice d’utili...
Page 64 - Vérification du niveau de charge de la; Démarrage du moteur; COMMANDE D’ENTRAÎNEMENT
64 UTILISATION Vérification du niveau de charge de la batterie (le cas échéant) AVERTISSEMENT Lisez attentivement les avertissements, instructions et mises en garde concernant la batterie, le chargeur et le produit. Le non-respect de ces avertissements et instructions pourrait entraîner des chocs él...
Page 65 - Utilisation du sac à herbe (le cas échéant); COMMANDE D’ENTRAÎNEMENT SUPÉRIEURE
65 UTILISATION Déflecteur d’éjection latérale (le cas échéant) Si vous ne voulez pas déchiqueter ni collecter l’herbe coupée, retirez le sac à herbe et assurez-vous que le bouchon de déchiquetage (le cas échéant) est installé. Abaissez le couvercle d’éjection pour couvrir l’ouverture arrière de la t...
Page 66 - REMISAGE DE LA TONDEUSE; Déverrouiller; REMISE EN SERVICE DE LA TONDEUSE
66 UTILISATION Rangement en position verticale (le cas échéant) AVERTISSEMENT Ne rangez pas les tondeuses qui n’ont pas la mention « rangement vertical » en position verticale, car il peut y avoir des fuites d’essence ou d’huile et le moteur peut être endommagé.Les tondeuses portant la mention « ran...
Page 67 - ENTRETIEN ET RÉPARATION; empêcher ce dernier de démarrer.; Recommandations générales; COMMANDE DE LA LAME; Entretien du moteur; NETTOYAGE DU MOTEUR; N’utilisez pas d’eau pour nettoyer les composants du; Entretien de la tondeuse; SYSTÈME DE NETTOYAGE DU PLATEAU (LE CAS ÉCHÉANT); ATTENTION; Assurez-vous que le déflecteur d’éjection n’est pas dirigé
67 ENTRETIEN ET RÉPARATION AVERTISSEMENT Avant d’effectuer tout travail d’entretien, désengagez toutes les commandes, arrêtez le moteur et attendez l’arrêt complet des pièces mobiles. Laissez refroidir le moteur. Débranchez le fil de bougie et mettez-le à la masse contre le moteur pour empêcher ce d...
Page 68 - NETTOYAGE DU PLATEAU DE COUPE; Entretien de la lame
68 ENTRETIEN ET RÉPARATION 5. Retirez la lame (c) et l’adaptateur (d) du vilebrequin. Voir Figure 36. 6. Retirez la lame de l’adaptateur pour vérifier son équilibre. a. Faites tenir la lame en équilibre sur un tournevis à tige ronde. b. Affûtez le côté plus lourd jusqu’à ce que la lame soit bien équ...
Page 69 - COMMANDE D’ENTRAÎNEMENT SUPÉRIEURE (LE CAS; Entretien de la courroie; Serrer
69 ENTRETIEN ET RÉPARATION COMMANDE D’ENTRAÎNEMENT SUPÉRIEURE (LE CAS ÉCHÉANT) Le système d’entraînement est composé de poulies, d’une courroie et d’un câble reliant la transmission à la commande d’entraînement. Ajustez les composants mentionnés ci-dessus à mesure qu’ils s’usent. Pour ajuster la tri...
Page 70 - Remplacement de la batterie (le cas échéant)
70 ENTRETIEN ET RÉPARATION Remplacement de la batterie (le cas échéant) AVERTISSEMENT Les batteries contiennent de l’acide sulfurique, un liquide pouvant causer de graves brûlures. Ne modifiez en aucun cas la batterie et évitez tout risque de court-circuit. Ne la jetez pas au feu, car cela peut prov...
Page 71 - REC YCLAGE DES BATTERIES ENDOMMAGÉES OU USÉES; Sceaux de recyclage du
71 ENTRETIEN ET RÉPARATION Recharge de la batterie (le cas échéant) IMPORTANT : Consultez le manuel d’utilisation du chargeur pour les instructions concernant la recharge, l’entretien et le recyclage de la batterie. Voir Figure 45. AVERTISSEMENT La batterie contient du fluide corrosif et des substan...
Page 72 - OK; ST
SLOPE GAUGE (INDICADOR DE PENDIENTE) (INCLINOMÈTRE) OK 15 °/2 5% S LO PE (P EN D IE N TE D E 15° ) (P EN TE D E 1 5°/ 25 %) 15 °/2 5% S LO PE (P EN D IE N TE D E 15° ) (P EN TE D E 1 5°/ 25 %) TO O S TE EP (D EM A SIADO EM PIN ADA ) (P EN TE TRO P RA ID E) 15 °/2 5% D A SHE D L IN E (L ÍN EA D E G U...