Page 11 - Tool specifications
11 English Noise information Always wear ear protection if the sound pressure exceed 85 dB(A). Declaration of conformity We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the regulations 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2005/88/EC� Certification Wu Cunzhen manager Merit Link I...
Page 12 - Safety guidelines during tool operation
12 English Safety warnings for petrol tools WARNING: Gasoline is toxic, highly flammable, and its vapours can explode if ignited. Take the following precautions: • do not smoke, keep sparks and open flames from the area while adding fuel or operating the tool; • store fuel only in containers specifi...
Page 13 - Symbols used in the manual; Meaning
13 English tool or operate it only if there is enough ventilation available� Before commencing operation • The tool shall be operated only by a person properly acquainted with the use and maintenance and able to demonstrate the ability to operate it properly� • Using the tool by children or teenager...
Page 14 - Tool designation
14 English Symbol Meaning Wear protective boots� Do not work in rain. Keep hands and feet away from rotating blades or cut- ting line� Caution! Possible injury from rotating blade (disc, blade, etc�)� Movement direction� Rotation direction� Locked. Unlocked. Attention� Hot surfaces� Do not smoke, ke...
Page 17 - Tool maintenance / preventive measures
17 English trunk, the tool will be thrown back on you and this may lead to serious injuries� • In the process of operation move the tool in a pendulum manner to the right and to the left� Movement from the right to the left is the operational one and movement from the left to the right is a backstro...
Page 18 - CROWN; Transportation of the tools
18 English vents or caustic substances for washing of air filter 46. • Mount the air filter 46 � • Place into position cap 45 and enclosure 17 and screw special bolt 44 in� Checking the spark plug (see fig. 18) • Remove the cap 14 from the spark plug 47 (see fig. 18). • Unscrew the spark plug 47 wit...
Page 19 - Spécifications de l’outil
19 Français Bruit d'information Portez toujours des protections pour les oreilles (casque) lorsque le niveau de pression acoustique est supérieur à 85 dB(A). Déclaration de conformité Nous déclarons sous notre responsabilité exclusive que le présent produit satisfait aux prescriptions des Directives...
Page 22 - Description de l'outil
22 Français interprétation des symboles permet de bien utiliser l’instrument en toute sécurité� Symbole Légende CT ... XX XXXXXXX Etiquette avec le numéro d’usine: CT - modèle; XX - date de fabrication; XXXXXXX - numéro d’usine� Lisez attentivement toutes les consignes de sécurité et les instruction...
Page 23 - Installation et réglage des éléments de
23 Français 5 Poignée supplémentaire 6 Fixation (assemblé) 7 Fixation de harnais 8 Tube (assemblé) 9 Moteur 10 Fixation du carter de protection 11 Carter de protection (assemblé) 12 Renvoi d'angle 13 Bobine avec fil de coupe (assemblé) * 14 Capuchon de la bougie 15 Cordon du lanceur 16 Levier d'air ...
Page 24 - Première prise en main de l'outil; Arrêt
24 Français le disque de coupe 21 doit toujours coïncider avec le sens de la flèche sur le carter de protection 11 � Attention : pendant le montage, respec - tez l'ordre d'installation des pièces et ne les inversez pas. Harnais (voir les fig. 7-8) • Mettez le harnais 20 (voir la fig. 7), réglez la l...
Page 26 - Transport des outils électriques
26 Français • Nettoyez toutes les pièces retirées avec un chiffon doux� • Pliez le morceau de fil de coupe en deux et alignez les deux extrémités� • Enroulez le fil de coupe sur la bobine 40 (fixez le pli à la bobine et commencez à enrouler tout en maintenant l'extrémité du fil de coupe par son extr...
Page 27 - Especificaciones de la herramienta
27 Español Información sobre ruidos Tome medidas adecuadas para proteger sus oídos cuando la presión acústica ex - ceda el valor de 85 dB(A). Declaración de conformidad Por la presente declaramos, bajo nuestra propia respon- sabilidad, que este producto cumple los requisitos es- pecificados en las d...
Page 30 - Símbolos utilizados en este manual; Designación de la herramienta
30 Español • Si planea no usar la herramienta durante un período de tiempo prolongado, asegúrese de sacar el combus- tible del tanque y, además, desmonte el accesorio de corte� Símbolos utilizados en este manual Los siguientes símbolos se utilizan en este manual de funcionamiento, por favor, recuerd...
Page 35 - Transporte de las herramientas; Recicle las materias primas en lugar de
35 Español El fabricante se reserva la posibilidad de incluir cambios. Servicio de post-venta y Servicio de aplicación Nuestro servicio de post-venta responde a sus pre - guntas con respecto al mantenimiento y la reparación de sus productos, como así también sobre las pie- zas de repuesto. La inform...
Page 36 - Especificações da ferramenta
36 Português Informações sobre ruído Use protectores auditivos quando a potência sonora ultrapassar 85 dB(A). Declaration of conformity Declaramos sob nossa responsabilidade que este produto se encontra em conformidade com as normas 2006/42/CE, 2004/108/CE, 2005/88/CE� Gestor de Wu Cunzhen certifica...
Page 37 - menta
37 Português • Não permita que crianças ou pessoas sem autori - zação permaneçam perto dos lugares onde serão efe - tuadas operações com a ferramenta� Outras pessoas podem distrair o operador, que pode perder o controlo da ferramenta� Avisos de segurança para ferramentas a gasolina AVISO: A gasolina...
Page 39 - Designação da ferramenta
39 Português Símbolo Significado CT ... XX XXXXXXX Autocolante do número de série: CT ��� - modelo; XX - data de fabrico; XXXXXXX - número de sé- rie� Leia todos os avisos de se- gurança e todas as instru- ções� Desgaste: • capacete; • óculos de segurança; • proteção auditiva� Use máscara respiratór...
Page 44 - Genel güvenlik tavsiyeleri; Aletin spesifikasyonları
44 Türkçe Gürültü bilgisi Eğer ses basıncı 85 dB(A) değerini aşar - sa her zaman kulak koruyucu takınız. Uyumluluk beyanatı Yalnızca bizim sorumluluğumuzda olmak üzere bu ürünün 2006/42/EC, 2004/108/EC ve 2005/88/EC dü- zenlemelerine uygun olduğunu beyan ederiz. Onay müdürü Wu Cunzhen Merit Link Int...
Page 45 - Aletin çalışması esnasında uygulanacak
45 Türkçe kişiler, alet kullanıcısının dikkatini dağıtabilir ve kulla - nıcının alet üzerindeki kontrolünü kaybetmesine yol açabilir� Benzinli aletlere yönelik güvenlik uyarıları UYARI: Benzin toksiktir ve kolay alev alır. Ateşlendiğinde buharları patlamaya ne - den olabilir. Lütfen aşağıdaki önleml...
Page 46 - Kılavuzda kullanılan semboller
46 Türkçe me ekipmanlarının (yangın tüpü, kürek vs.) yanı sıra bir ilk yardım çantası bulundurun. • Çalışma sırasında aletin ateşleme sistemi, elektro - nik kalp pillerinin çalışmasını durdurabilecek elektro - manyetik vuruşlar meydana getirebilir. Bu nedenle aleti kullanmaya başlamadan önce bir dok...
Page 47 - Sembol; Aletin tanımı
47 Türkçe Sembol Anlamı Toz maskesi takın. Koruyucu eldivenler giyin� Koruyucu ayakkabı giyin. Yağışlı hava koşulları altında çalışmayın. Ellerinizi ve ayaklarınızı dö - nen bıçaklardan veya kesme hattından uzak tutun. Dikkat! Dönen bıçak (disk, bıçak, vs.) yaralanmaya ne - den olabilir� Hareket yön...
Page 49 - Aletin çalışmasına ilişkin tavsiyeler
49 Türkçe • alete ait tüm elemanların doğru takıldığını ve emni - yetli bir biçimde sabitlendiğini; • alete ait elemanlarda hasar olmadığını; • yakıt kaçağı olmadığını; • taşıyıcı kemerin 20 doğru ayarlandığını. Yakıt karışımıyla ilgili bilgiler Benzin karışımı, aletin iki zamanlı mo - toruna uygund...
Page 50 - Aletinin bakımı / önleyici tedbirler
50 Türkçe aleti kapattığınızdan emin olun, kesme aksamları ta - mamen durana kadar bekleyin ve üzerinizdeki taşıyıcı kemeri 20 çözün. Kesme diskiyle çalışma • Kesm e diski 21 , uzun ve sert otları biçmek için kul - lanılır. Aleti, ağaçlara sarılan sarmaşıkları ve çevredeki keresteleri kesmek için ku...
Page 51 - Aletin taşınması
51 Türkçe Hava filtresini temizleme (bkz. şek. 17). Her 25 saatlik çalışma sonrasında hava filtresini 46 temizleyin. • Aleti düz zemine koyun. • Özel cıvatayı 44 elinizle sökün. Muhafazayı 17 ve kapağı 45 çıkarın (bkz. şek. 17). • Hava filtresini 46 su ve sabunla yıkayın ve iyice ku - rulayın. Dikka...
Page 52 - Технические характеристики инструмента
52 Русский Информация о шуме Носить приспособление для защиты органов слуха при уровне звукового давления свыше 85 dB(A). Соответствия требуемым нор - мам Мы утверждаем с персональной ответственно - стью, что это изделие соответствует законодатель - ным постановлениям 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2005/8...
Page 54 - Указания по технике безопасности
54 Русский • Перед хранением или перевозкой дайте двигате - лю остыть. При перевозке убедитесь, что инстру - мент надежно закреплен. • Перемещайте инструмент, держась за рукоятки. • Храните инструмент в сухом, недоступном для детей месте. Не разрешайте пользоваться ин - струментом лицам, не ознакоми...
Page 55 - Символы, используемые в инструкции
55 Русский внимательно осмотрите детали инструмента - ка - тегорически запрещается продолжать работу если детали инструмента повреждены. Если вы работаете режущим диском, категорически запрещается исполь - зовать инструмент для окантовки садовых дорожек и обкашивания тра - вы вокруг деревьев, вдоль ...
Page 60 - Транспортировка электроинструмен
60 Русский • Установите свечу зажигания 47 на место и на - деньте на нее колпак 14 � Рекомендации по обслуживанию Обязательным условием для долго - срочной и безопасной эксплуатации инструмента является содержание его в чистоте, а так же выполнение своев - ременного технического обслуживания. ВНИМАН...
Page 61 - Технічні характеристики інструменту
61 Украïнська Інформація про шум Завжди використовуйте звукоізоля - ційні навушники при рівні шуму по - над 85 d(A). Відповідності необхідним нор - мам Ми затверджуємо з персональною відповідальністю, що цей виріб відповідає законодавчим постановам 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2005/88/EC� Менеджер із Wu...
Page 63 - Вказівки щодо техніки безпеки
63 Украïнська руках інструмент може бути небезпечним як для оператора, так і для його оточення. • Не занурюйте інструмент у воду або іншу рідину. Також не допускайте попадання рідин на інструмент. • Відпрацьоване масло і конденсат слід утилізува - ти відповідно до норм щодо захисту навколишнього сер...
Page 64 - Призначення інструменту
64 Украïнська • Якщо ви плануєте не використовувати інструмент тривалий час, обов'язково злийте з бака паливо, а також демонтуйте ріжучий аксесуар. Символи, що використовуються в ін - струкції В інструкції використовуються нижченаведені сим - воли, запам’ятайте їх значення. Правильна інтер - претаці...
Page 68 - Транспортування електроінструменту
68 Украïнська Установка ріжучої волосіні на котушку (див. мал. 15) • Зніміть котушку 13 як описано вище. • Натисніть пальцями на виступи корпусу котуш - ки 42 (див. мал. 15) і зніміть: кришку 39 , котушку 40 , і пружину 41 � • Очистіть всі демонтовані деталі м'якою ганчір - кою. • Шмат ріжучої волос...
Page 69 - Құралдың техникалық сипаттамалары
69 Қазақ тілі Шу туралы ақпарат Дыбыс қысымы осетін болса, әрдайым құлақ қорғаушысын киіңіз 85 дБ(A). Сәйкестік жөнінде мәлімдеме Біз ерекше жауапкершілігімізбен бұл құрал 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2005/88/EC ережелеріне сәйкес келеді деп мәлімдейміз. Сертификаттау Wu Cunzhen менеджері Merit Link Int...
Page 72 - Нұсқаулықта қолданылатын таңбалар
72 Қазақ тілі Жұмыстың аяқталғаннан соң • Құралды тек қозғалтқышты өшіруден және кесу қосалқы құралын толығымен тоқтатудан кейін жұмыс орнынан алуға рұқсат етіледі. • Құралдың белгілі бір элементтері (мысалы, қозғалтқыш бөліктері, т.б.) пайдалану кезінде қатты қызады оларға салқындағанша тимеңіз. • ...
Page 74 - Құралды бастапқы пайдалану
74 Қазақ тілі Кесу қосалқы құралдарын орнату / ауыстыру (4-6 суреттерін қараңыз)Алдын-ала әрекеттер (4-сур. қараңыз) Назар аударыңыз: 32 шпинделіндегі қадам сол жақ болып табылады, сондықтан, орнату әрекеттерін орындау кезінде осыны ескеріңіз. • Құралды кесу қосалқы құралы жоғары қарап тұратындай ау...
Page 77 - Құралдарын тасымалдау
77 Қазақ тілі Техникалық қызмет көрсету туралы ұсыныстар Құралды ұзақ мерзім бойы және қауіпсіз пайдаланудың бірден бір шарты оны таза ұстау, әрі оған уақытылы техникалық қызмет көрсету. САҚ БОЛЫҢЫЗ: CROWN сервистік орталығына хабарласқанда отын багында 19 отын көлемінің 1/3 бөлігін сақтаңыз. Өндіру...
Page 92 - English; CROWN warranty; Warranty service
92 English CROWN warranty The warranty for CROWN tool is provided according to the laws and specific features of each country. In case the legislation doesn't provide the terms of warranty service, they will be defined by the trade representative which is engaged in our products sales. You can find ...
Page 93 - Français; CROWN garantie; Services de garantie
93 Français CROWN garantie La garantie des outils CROWN est conforme aux réglementations et exigences nationales spécifiques. Si la juridiction nationale ne définit aucune règle pour la prestation de service relatif à la garantie, elles seront déterminées par le représentant commercial distributeur ...
Page 94 - Español; CROWN garantía
94 Español CROWN garantía La garantía de las herramientas CROWN viene proporcionada según las leyes y las normativas específicas de cada país. En caso de que la legislación no prevea los términos del servicio de garantía, ellos serán definidos por el representante comercial contratado para la distri...
Page 95 - Português; Garantia CROWN; Serviço da garantia
95 Português Garantia CROWN A garantia das ferramentas CROWN é fornecida de acordo com as leis e características específicas de cada país. No caso da legislação não fornecer os termos do serviço de garantia, estes serão definidos pelo representante da marca responsável pela venda dos nossos produtos...
Page 96 - Türkçe; CROWN garanti koşulları; Garanti servisi
96 Türkçe CROWN garanti koşulları CROWN aletleri için garanti koşulları, her ülkenin yasalarına ve kendine özgü şartlarına göre sağlanır. Mevzuatın garanti servisi için gerekli şartları sağlama - ması durumlarında,bu şartlar ürünlerimizin satışını ya - pan ticari temsilcimiz tarafından belirlenecekt...
Page 97 - Русский; CROWN гарантия; Гарантийное обслуживание
97 Русский CROWN гарантия Для инструмента CROWN предусмотрена гарантия в соответствии с законами и специфическими особенностями каждой страны. В случае, если законодательством не предусмотрены сроки гарантийного обслуживания, их устанавливает торговое представительство, которое занимается реализацие...
Page 98 - Украïнська; CROWN Гарантія; Гарантійне обслуговування
98 Украïнська CROWN Гарантія Для інструменту CROWN передбачена гарантія відповідно до законів і специфічних особливостей кожної країни. У випадку, якщо законодавством не передбачені терміни гарантійного обслуговування, їх встановлює торгове представництво, яке займається реалізацією продукції. Інфор...
Page 99 - Қазақ тілі; CROWN Kепілдігі; Кепілдікті қызмет көрсету
99 Қазақ тілі CROWN Kепілдігі CROWN құралына берілетін кепілдік әр елдің заңдары мен ерекше ережелеріне сай келеді. Кепілдікті қызмет көрсету шарттары заңнамада анықталмаған болса, оларды біздің өнімді сататын сауда өкілі анықтайды. Сауда өкілдері тұралы ақпаратты www.crown-tools.com торабында немес...