Page 2 - Definitions: Safety Alert Symbols and Words
2 ENGLISH Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will re...
Page 3 - SAVE THIS MANUAL
3 ENGLISH CMXEVCVVJH1211 DANGER: NEVER OPERATE THIS UNIT WHEN FLAMMABLE MATERIALS OR VAPORS ARE PRESENT. OPERATING THIS UNIT WHEN FLAMMABLE MATERIALS OR VAPORS ARE PRESENT COULD CAUSE A FIRE OR EXPLOSION. WARNING: READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM. Read and understand thi...
Page 4 - SAVE THESE
4 ENGLISH all parts of body away from openings and moving parts. w) Use extra care when cleaning on stairs. x) Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments. y) This vacuum is provided with double insulation. Use only identical replacement parts. See DOUBLE IN...
Page 5 - ASSEMBLY; BLOWER OPERATION
5 ENGLISH 2. Lift the power head 12 off the collection tank 10 . 3. Remove the contents from inside the collection tank 10 ; make sure you have all contents as listed on page 2. ASSEMBLY Caster System Assembly 4. Turn the collection tank upside down and insert the four caster feet 7 into the slots o...
Page 6 - FILTER INSTALLATION AND CLEAN
6 ENGLISH WARNING: ALWAYS WEAR SAFETY GOGGLES COMPLYING WITH ANSI Z87.1 (OR IN CANADA, CSAZ94.3) WHEN USING BLOWER. WARNING: KEEP BYSTANDERS CLEAR FROM BLOWING DEBRIS. WARNING: WEAR A DUST MASK IF BLOWING CREATES DUST THAT MIGHT BE INHALED. WARNING: VERIFY THAT THE POWER CORD IS DISCONNECTED FROM TH...
Page 7 - EMPTYING DRY WASTE FROM
7 ENGLISH Fig. 8 Fig. 10 Fig. 9 Fig. 11 15. Remove the power head and place in an upside down position. 16. Install the cartridge filter 20 over the filter cage making sure the cage is completely covered. Fig. 7 . Fig. 7 17. Place the filter retainer 21 on the top of the cartridge filter 20 over the...
Page 8 - Wet Pick Up Operation
8 ENGLISH POWER CORD IS DISCONNECTED FROM THE OUTLET. 21. Disconnect the hose 15 from the vacuum. Undo the latches 5 and remove the power head 12 from the collection tank. Fig 13 . Place power head on soft, clean surface upside down. Clear all dirt or debris from the collection tank and hose. Place ...
Page 9 - EMPTYING LIQUID WASTE FROM; YEAR LIMITED WARRANTY
9 ENGLISH Fig. 16 26. Allow the wet filter to air dry for 24 hours before installing onto the filter cage. EMPTYING LIQUID WASTE FROM THE TANK 27. After wet pick up operation, empty the collection tank 10 by unscrewing the drain cap. Drain liquids into a suitable receptacle or drain. Fig. 17 . Remem...
Page 10 - TROUBLESHOOTING
10 ENGLISH TROUBLESHOOTING WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, UNPLUG BEFORE TROUBLESHOOTING. For assistance with your product, visit our website at www.craftsman.com for a list of service centers, or call CRAFTSMAN at 1-888-331-4569. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The wet/dry vacuum wil...
Page 11 - EXPLODED VIEW
Page 12 - PARTS LIST
12 ENGLISH PARTS LIST Part Drawing Number Description Quantity 1 551006102 Hose Storage Rack 2 2 Power Head Assembly 1 3 551006103 Float 1 4 551005104 Filter Cage 1 5 551030114 Cartridge Filter 1 6 551437107 Filter Retainer 1 7 Collection Tank 1 8 551006106 Vacuum Port Cover 1 9 551006107 Vacuum Por...
Page 13 - COMPONENTES
13 SPANISH COMPONENTES Herramientas: Filtros incluidos: 1 Almacenamiento del cable de alimentación 2 Puerto de soplido 3 Empuñadura 4 Estante de almacenamiento de la manguera 5 Seguro 6 Almacenamiento de accesorios 7 Pata con rueda 8 Rueda 9 Puerto de drenaje 10 Tanque recolector 11 Puerto de aspira...
Page 15 - CONSERVE ESTE
15 SPANISH CMXEVCVVJH1211 PELIGRO: JAMÁS USE ESTA UNIDAD CERCA DE MATERIALES O VAPORES INFLAMABLES. USAR ESTA UNIDAD CERCA DE MATERIALES O VAPORES INFLAMABLES PODRÍA PROVOCAR UN INCENDIO O UNA EXPLOSIÓN. ADVERTENCIA: ANTES DE USAR ESTA ASPIRADORA, LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. Lea y compr...
Page 16 - GUARDE ESTAS; INSTRUCCIONES SOBRE EL
16 SPANISH q) Para reducir el riesgo de lesiones provocadas por un encendido accidental, desconecte el cable antes de cambiar o limpiar el filtro. r) No deje la aspiradora desatendida cuando esté enchufada. Desenchúfela de la toma de corriente cuando no esté en uso y antes de realizar el mantenimien...
Page 17 - DESEMBALAJE; MONTAJE
17 SPANISH determinar el calibre A.W.G. del cable. Antes de utilizar la aspiradora, asegúrese de que el cable y el alargador estén en buena condición operativa. Realice las reparaciones o cambios de piezas antes de usar la aspiradora. Utilice solo cables de extensión calificados para uso en exterior...
Page 18 - OPERACIÓN DE SOPLADO
18 SPANISH Fig. 3 10. Enchufe el cable de alimentación en la toma de corriente. Encienda el motor moviendo el interruptor de encendido/apagado 13 a la posición de encendido “I” y comience a aspirar. Fig. 4 . Fig. 4 ADVERTENCIA: TRAS HABER TERMINADO DE SOPLAR, MUEVA EL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/ APAGA...
Page 19 - LIMPIEZA E INSTALACIÓN DEL
19 SPANISH Fig. 8 Fig. 9 ADVERTENCIA: TRAS HABER TERMINADO DE SOPLAR, MUEVA EL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO A LA POSICIÓN DE APAGADO ‘O’ Y DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE LA TOMA DE CORRIENTE. LIMPIEZA E INSTALACIÓN DEL FILTRO Aspirado en seco AVISO: Limpie o cambie el filtro regularmente para ob...
Page 20 - VACIADO DE LOS DESECHOS
20 SPANISH 19. Con el cabezal motriz retirado y boca abajo, extraiga cuidadosamente el filtro de cartucho 20 del habitáculo del filtro. Fig. 12 . Fig. 12 20. Limpie el filtro de cartucho 20 golpeándolo suavemente o cepillándolo. PRECAUCIÓN: LA LIMPIEZA NO DEBE REALIZARSE EN INTERIORES NI EN ZONAS HA...
Page 21 - INSTALACIÓN Y LIMPIEZA
21 SPANISH Fig. 16 ADVERTENCIA: AL LLENARSE DE LÍQUIDO, EL TANQUE PUEDE VOLVERSE PESADO. PARA EVITAR LESIONES, BUSQUE AYUDA SI EL TANQUE ESTÁ DEMASIADO PESADO COMO PARA MOVERLO. AVISO: El filtro de espuma para aspirar en mojado se debe extraer después de aspirar en mojado, para luego proceder a inst...
Page 22 - ALMACENAMIENTO; GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS
22 SPANISH ALMACENAMIENTO Antes de guardar su aspiradora, el tanque recolector debe vaciarse y limpiarse. Los accesorios deben limpiarse y almacenarse de manera tal que puedan estar disponibles cuando sean necesarios. Almacene la aspiradora en mojado/seco en interiores. Para facilitar el almacenamie...
Page 23 - RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
23 SPANISH RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA: PARA EVITAR EL RIESGO DE SUFRIR DESCARGAS ELÉCTRICAS, DESCONECTE EL APARATO ANTES DE INTENTAR SOLUCIONAR CUALQUIER PROBLEMA. Para obtener ayuda con su producto, visite nuestro sitio web www.craftsman.com para ver una lista de centros de servicio, o lla...
Page 24 - DIAGRAMA DE REPUESTO
Page 25 - PARTES DE REPUESTO
25 SPANISH PARTES DE REPUESTO Numero Clave Numero del Dibujo Descripción Cantidad 1 551006102 Estante de almacenamiento de la manguera 2 2 Armado del cabezal de potencia 1 3 551006103 Flotador 1 4 551005104 Carcasa del filtro 1 5 551030114 Filtro de cartucho 1 6 551437107 Retenedor del filtro 1 7 Ta...
Page 26 - COMPOSANTS
26 FRENCH COMPOSANTS Outils Fournis: Filtres Inclus: 1 Compartiment de rangement pour le cordon d’alimentation 2 Orifice du Souffleur 3 Poignée 4 Support de rangement du tuyau 5 Loquet 6 Emplacement de rangement des accessoires 7 Pied Muni de Roulette 8 Roulette 9 Prise de vidange 10 Réservoir Colle...
Page 28 - CONSERVEZ CE
28 FRENCH CMXEVCVVJH1211 DANGER: NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER CET APPAREIL EN PRÉSENCE DE MATÉRIAUX OU DE VAPEURS INFLAMMABLES. L'UTILISATION DE CET APPAREIL EN PRÉSENCE DE MATÉRIAUX OU DE VAPEURS INFLAMMABLES PEUT ENTRAÎNER DES RISQUES D’INCENDIE OU D’EXPLOSION. AVERTISSEMENT: VEILLEZ À LIRE ET ASSI...
Page 29 - CONSERVEZ; INSTRUCTIONS RELATIVES À LA
29 FRENCH ramenez celui-ci à un centre de réparation. i) Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher, saisissez la fiche, pas le cordon. g) Ne pas utiliser l'appareil si le cordon ou la fiche est endommagé(e). k) Ne tirez ou ne portez pas l'appareil en utilisant le cordon. ...
Page 31 - FONCTIONNEMENT DU
31 FRENCH Illustration 2 7. Replacez le bloc-moteur sur le réservoir collecteur, puis et fixez-le en place à l'aide des loquets. 8. Insérez la plus grande extrémité du tuyau 15 dans l'orifice d'aspiration situé sur le réservoir collecteur 10 , puis verrouillez-la en place. Illustration 2 . 9. Choisi...
Page 32 - INSTALLATION ET NETTOYAGE
32 FRENCH bloc-moteur, puis verrouillez-la en place. Illustration 5 . Illustration 5 13. Choisissez l'accessoire souhaité, puis insérez-le à l'extrémité du tuyau 15 . Fig. 6 . Illustration 6 14. Avant de mettre en marche l'aspirateur, tenez fermement l'extrémité libre du tuyau. Raccordez le cordon d...
Page 33 - VIDANGE DES DÉCHETS SECS DU
33 FRENCH Illustration 8 Illustration 10 Illustration 9 Illustration 11 surélevée, puis serrez en tournant le cache de protection dans le sens des aiguilles d'une montre; ne pas serrer excessivement. Illustrations 8 à 9 . 18. Pour retirer le filtre à cartouche, déverrouillez et retirez le cache de p...
Page 34 - Ramassage de Détritus Humides
34 FRENCH Fig. 13 Ramassage de Détritus Humides IMPORTANT! Lors de l’aspiration d’importantes quantités de liquides, ne pas plonger le suceur entièrement dans le liquide. Laissez un espace au bout de l’ouverture du suceur afin de permettre l’entrée d'air. L’appareil dispose d’une vanne à flotteur qu...
Page 35 - VIDANGE DES DÉCHETS LIQUIDES; RANGEMENT; ENREGISTREMENT EN LIGNE; GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS
35 FRENCH Illustration 16 26. Laissez sécher le filtre humide à l’air libre pendant 24 heures avant de l’installer sur la cage de filtre. VIDANGE DES DÉCHETS LIQUIDES DU RÉSERVOIR 27. Après ramassage de détritus humides, videz le réservoir collecteur 10 en dévissant le bouchon de vidange. Videz les ...
Page 36 - DÉPANNAGE
36 FRENCH Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas entièrement satisfait du fonctionnement de votre aspirateur eau et poussières CRAFTSMAN, vous pouvez le retourner dans les 90 jours suivant la date d'achat, accompagné d'un reçu, pour un remboursement complet, sans vous voir poser des questio...
Page 37 - VUE ÉCLATÉE
Page 38 - LISTE DES PIÈCES
38 FRENCH LISTE DES PIÈCES Pièce Numéro de plan Description Quantité 1 551006102 Support de rangement du tuyau 2 2 Montage du bloc moteur 1 3 551006103 Flotteur 1 4 551005104 Logement de filtre 1 5 551030114 Filtre à cartouche 1 6 551437107 Porte-filtre 1 7 Réservoir collecteur 1 8 551006106 Couverc...