Page 2 - IMPORTANT SAFEGUARDS; SAVE THESE INSTRUCTIONS
ENGLISH ESPAÑOL FR ANÇAIS –2– IMPORTANT SAFEGUARDS Here are some basic safety precautions that you should carefully follow as you use your new Courant blender. Read all instructions carefully! Courant is not responsible for dam- age or injuries caused by improper use of the appliance. GENERAL SAFETY...
Page 4 - INTRODUCTION; GETTING STARTED
ENGLISH ESPAÑOL FR ANÇAIS –4– even blending. 4. Don’t leave your blender immersed in hot liquids during cooking. Use the blender and remove it as soon as possible. 5. When aerating/beating mixtures, keep the blade/attachment just below the sur- face of the liquid to facilitate intake of air. 6. Be c...
Page 5 - HOW TO USE YOUR BLENDER (SAUCEPAN BLENDING); TROUBLESHOOTING; TECHNICAL SPECIFICATIONS; CONTACT TECHNICAL SUPPORT
ENGLISH ESP AÑOL FR ANÇAIS –5– HOW TO USE YOUR BLENDER (SAUCEPAN BLENDING) 1. Take the pan off the heat and let it cool slightly. Otherwise your hand blender could overheat. 2. Fit the power handle (C) inside the blender shaft (D) turn and lock. 3. Plug in. To avoid splashing, place the blade (E) in...
Page 6 - THIS UNIT FOR HOUSEHOLD
ENGLISH ESPAÑOL FR ANÇAIS –6– THIS UNIT FOR HOUSEHOLD USE ONLY THIS BLENDER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. DO NOT USE IN COMMERCIAL SETTINGS.NEVER ALLOW CHILDREN OR MENTALLY IMPAIRED PERSONS USE APPLIANCE WITHOUT DIRECT SUPERVISION.
Page 7 - PRECAUCIONES IMPORTANTES; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ENGLISH ESP AÑOL FR ANÇAIS –7– PRECAUCIONES IMPORTANTES Estas son algunas precauciones básicas de seguridad que debe observar al utilizar su nueva mezcladora Courant. ¡Lea todas las instrucciones cuidadosamente! Courant no se hará re- sponsable por daños o lesiones casados por un uso inadecuado del ...
Page 9 - INTRODUCCIÓN
ENGLISH ESP AÑOL FR ANÇAIS –9– SEGURIDAD DE LOS ALIMENTOS 1. No procese alimentos muy calientes (temperatura máxima 140° C/60° F)2. Asegúrese de retirar las semillas de las frutas antes de mezclar para evitar romper las cuchillas y/o dañar el mecanismo 3. Corte o pique alimentos sólidos o duros como...
Page 10 - INICIANDO; CÓMO UTILIZAR SU MEZCL ADORA (MEZCL ANDO EN UNA OLL A); AL TERMINAR
ENGLISH ESPAÑOL FR ANÇAIS –10– INICIANDO Antes de utilizar su mezcladora por primera vez: 1. Asegúrese que la mezcladora de inmersión y sus partes está en perfecto estado.2. Desarme la unidad para limpiarla al agarrar la unidad hacia arriba con las dos manos y girando en el sentido contrario de las ...
Page 11 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
ENGLISH ESP AÑOL FR ANÇAIS –11– SOLUCIÓN DE PROBLEMAS No ponga en funcionamiento su mezcladora si se presenta alguna de estas circunstan- cias: • Si el cable o el enchufe están dañados • Después de que la mezcladora ha fallado • Si la mezcladora de inmersión se ha caído y dañado de alguna forma ESPE...
Page 12 - ESTA UNIDAD ESTÁ HECHA
ENGLISH ESPAÑOL FR ANÇAIS –12– ESTA UNIDAD ESTÁ HECHA PARA USO DOMÉSTICO ESTA LICUADORA ESTÁ HECHA PARA USO DOMÉSTICO. NO SE UTILICE CON FINES COMERCIALES. NO PERMITA QUE LOS NIÑOS O PERSONAS DISCAPACITADAS UTILI- CEN ESTE ELECTRODOMÉSTICO SIN SUPERVISIÓN DIRECTA.
Page 13 - PRÉCAUTIONS IMPORTANTES; CONSERVER CES INSTRUCTIONS
ENGLISH ESP AÑOL FR ANÇAIS –13– PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Voici quelques précautions de sécurité fondamentales que vous devez suivre attentive- ment lorsque vous utilisez votre nouveau mélangeur Courant. Lisez toutes les instruc- tions avec soin! Courant n’est pas responsable des dommages ou des bless...
Page 16 - POUR COMMENCER; COMMENT UTILISER VOTRE MÉLANGEUR (DANS UNE CASSEROLE); LORSQUE VOUS AVEZ FINI
ENGLISH ESPAÑOL FR ANÇAIS –16– POUR COMMENCER Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois : 1. Assurez-vous que le mélangeur à immersion et les pièces sont entièrement in- tacts. 2. Désassemblez l’appareil pour le nettoyer en le tenant vers le haut avec deux mains et en tournant la poignée (C)...
Page 17 - RÉSOLUTION DE PROBLÈMES; SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
ENGLISH ESP AÑOL FR ANÇAIS –17– RÉSOLUTION DE PROBLÈMES N’utilisez pas votre mélangeur dans les circonstances suivantes : • Lorsque le cordon ou sa fiche est endommagé. • Après que le mélangeur manuel a mal fonctionné. • Si le mélangeur à immersion a été échappé ou endommagé de quelque façon. SPÉCIF...
Page 18 - CET APPAREIL SERT À
ENGLISH ESPAÑOL FR ANÇAIS –18– CET APPAREIL SERT À UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT CE MÉLANGEUR EST DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUE- MENT. NE PAS UTILISER DANS DES ENVIRONNEMENTS COMMERCIAUX. NE JAMAIS LAISSER DES ENFANTS OU DES PERSONNES AYANT UNE DÉFICIENCE MENTALE UTILISER L’APPAREIL SANS SURV...