Page 3 - Garantia; Garantía Limitada de Un Año; CAUTION; CARBON MONOXIDE; DANGER
Español-9 Garantia Lo Que Esta Garantia No Cubre Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas, piezas que no sean genuinas de Coleman® ni daño resultante por las siguientes causas; uso negligente o uso incorrecto del producto; uso comercial de este producto, uso contrario a las instruccio...
Page 4 - Cosas que Debería Saber; Lista de Piezas
DANGER • CARBON MONOXIDE HAZARD • This grill is a combustion appliance. All combustion appliances produce carbon monoxide (CO) during the combustion pro-cess. This product is designed to produce extremely minute, non-hazardous amounts of CO if used and maintained in accordance with all warnings and ...
Page 5 - PELIGRO; To Set Up
■ La parrilla tiene una capa anti-adhesiva. Use solamente utensilios no metálicos paraprolongar la vida de la capa anti-adhesiva. ■ Para reducir adhesión y facilitar la limpieza, antes de encender la parrilla, rocíe la superficie de cocinar con aceite vegetal. (Fig. 16) ■ La rejilla de la parrilla y...
Page 6 - Operation; To Light; Match Light Grills; Leak Check; Burner and Orifice; Para Encender
DANGER • CARBON MONOXIDE HAZARD • For outdoor use only.• Never use inside house, camper, tent, vehicle or other unventilated or enclosed areas. This grill consumes air (oxygen). Do not use in unventilated or enclosed areas to avoid endangering your life. Operation DANGER • EXPLOSION - FIRE HAZARD • ...
Page 7 - Quemador y Orificio; ADVERTENCIA; Operación; Verificación de Fuga; To Turn Off
Español-5 Quemador y Orificio ■ La ubicación apropiada del quemador con respecto al orificio es importante. Para verificar la instalación apropiada del tubo del quemador, quite la superficie para cocinar y la cubierta. El tubo del quemador, tubo de combustible y el orificio (en el regulador) deben s...
Page 8 - To Store; To Clean; Things You Should Know; AVERTENCIA; Características
English-7 To Store DANGER • EXPLOSION - FIRE HAZARD • Never store propane near high heat, open flames, pilot lights, direct sunlight, other ignition sources or where temperatures exceed 120 degrees F (49°C). • The cylinder must be disconnected when the grill is not in use. • Do not store a spare LP-...
Page 9 - Warranty; Limited One Year Warranty; Parts List
Español-3 PELIGRO PELIGRO indica una situación de riesgo inmediata la cual, si no se evita, resultará en muerte o daños serios. CUIDADO CUIDADO indica una situación potencial-mente peligrosa la cual, si no se evita, puede resultar en herida personal moderada o mínima o daño a la propiedad. ADVERTENC...
Page 11 - ATTENTION
El no seguir estas instrucciones puede resultar en fuego o explosión el cual puede causar daño a la propiedad, heridas físicas o la muerte. PELIGRO Si usted huele gas: 1. Desconecte el gas del aparato. 2. Extinga toda llama directa. 3. Abra la tapa.4. Si el olor continúa, aléjese del aparato y llame...
Page 12 - Garantie; Garantie limitée de un an; Nomenclature
Français-3 DANGER « DANGER » indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas contournée, entraînera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT « AVERTISSEMENT » signale une situation poten-tiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves...
Page 13 - Rangement; Renseignements essentiels; Accessoires; AVERTISSEMENT; Assemblage
Français-7 Rangement DANGER • RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE • Ne rangez pas le propane près de veil- leuses, chaleur, flammes nues, sources d’inflammation, au soleil ou dans les lieux où la température risque de dépasser 49 °C (120 °F). • Détachez toujours la bouteille de propane du gril entre ut...
Page 14 - Gril allumé par allumette
Brûleur et orifice ■ Il est important de bien placer le brûleur par rapport à l’orifice gicleur. Pour vérifier que l’installation du tube du brûleur convienne, enlevez la surface de cuisson et la table de cuisson. Le tube du brûleur, le tube d’alimen-tation et l’orifice (du détendeur) devraient être...