Page 2 - Do not store or use gasoline or other; Technical Characteristics
DANGER • FOR OUTDOOR USE ONLY. NEVER operate grill in enclosed areas, as this could lead to gas accumulating from a leak, causing an explosion or a carbon monoxide buildup which could result in injury or death. DO NOT use in garages, breezeways, sheds or any enclosed area. • NOT FOR USE BY CHILDREN....
Page 3 - General Installation; WARNING; WARNING; DANGER; REPRESENTATIVE ILLUSTRATION; WARNING; Cylinder Specifications
• Installation must conform with local codes or, in the absence of local codes, with either the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54,Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1, or PropaneStorage and Handling Code, CSA B149.2, or the Standard forRecreational Vehicles, ANSI A 119.2/N...
Page 4 - Grill Features
1. Grill Lid 2. Thermometer 3. Lid Release Latch 4. Control Knob 5. Electronic Igniter 6. 1 lb. Disposable Cylinder(purchase separately) 7. Regulator 8. Carry Handle 9. Lid Handle 10. Side Shelf with Tool Hooks 11. Match Extension (stores under table) 12. Towing Handle 13. Collapsible Stand 14. Side...
Page 5 - Grill Assembly; Assemble the Towing Handle
Grill Assembly Fig. 3 5. Continue to lift the grill until the stand extends past the locking bracket (Fig. 6). Fig. 4 Fig. 5 Fig. 8 1. Place the grill on a flat and level surface. Insert the towing handle into the rectangle tubing in the stand (Fig. 3). 3. Make sure the Towing Handle is extended and...
Page 6 - Interior Parts Use and Care
11. Two thumbscrews hold each removable heat tent in place. Remove the thumbscrews and the heat tents for cleaning or to inspect theburner. A screwdriver may be necessary to remove the thumbscrews(Fig. 12). Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 8. Open the grill lid by raising the bottom of the lid latch(Fig. 9). ...
Page 7 - Your 9928 Series grill is set up from the; Installing 1 lb. Disposable Cylinders; CAUTION
NOTE: Your 9928 Series grill is set up from the factory to use a 1 lb. disposablepropane cylinder. WARNING This procedure MUST be performed OUTDOORS only! Read and follow the directions on the cylinder. DANGER • NEVER store a spare L.P. gas supply cylinder under the grill body or inside the grill en...
Page 8 - If you detect a leak:; Fixing A Fuel Leak; • NO SMOKING. DO NOT use or permit; Leak Testing - Disposable LP Gas Cylinders
1. Make a soapy solution of equal parts mild liquid dishwashing detergent and water. 2. Turn off all burner control knobs.3. Apply a soap solution to the connections indicated with the arrows (Fig. 20). If bubbles appear at these areas, a leak isindicated. Fig. 20 No Smoking No Flame If you detect a...
Page 9 - Lighting Instructions; Lighting The Burners; Match Lighting
2 WARNING THE FOLLOWING RULES MUST ALWAYS BE FOLLOWED IN THIS ORDER (Fig. 22): 1. OPEN THE GRILL LID! Any attempt to light the grill with the lid down could cause an explosion. 2. Check that the burner control knobs are turned to “OFF”.3. DO NOT stand with your head or arms over the grill. Lighting ...
Page 10 - Shutting Off the Grill; General Use and Correct Burner Flames; Condition The Grill; Good
CAUTION DO NOT touch hot grill parts with your bare hands! You MUST use protective gloves. CAUTION Be certain the disposable cylinder is disconnected when the grill is placed in storage. 1. Turn all burner control knobs to off (Fig. 26). Shutting Off the Grill WARNING • Keep the grill area clean and...
Page 11 - Grilling Tips and Hints
Burner Control Setting Tips • The high flame setting is too hot for direct cooking. The high flame setting is good for quick searing of meat, then finishcooking on medium or low flame settings. • Use the high flame setting with the lid closed to preheat the grill for 5 minutes before cooking and wit...
Page 12 - Care, Maintenance and Cleaning; Suggested Cleaning Materials:
Fig. 28 Care, Maintenance and Cleaning DRIP TRAY The drip tray is located below the grill and should be cleanedperiodically to prevent heavy buildup of debris (Fig. 28). NOTE: Allow the drip tray to cool before attempting to clean. Important: Do not leave the grill outside during inclementweather un...
Page 13 - Cleaning the Venturi; Steps For Cleaning Venturi:
REPRESENTATIVE ILLUSTRATION WARNING Spider’s nests or wasp’s mud inside the venturi may causefire at the valve. If a fire occurs, immediately turn off thegas supply at the L.P. cylinder valve (see representativeillustration in Fig. 29). Note: Spiders and small insects can spin webs and build nests i...
Page 14 - After moving the grill:; Moving and Storage
CAUTION A collision with the grill, as with any metal object, could causeinjury. Use care when moving a portable gas grill. Moving the grill: • DO NOT move the grill while it is lit or hot, or with objects on the cooking surface or side tables. • Clean the grease tray before moving the grill to prev...
Page 15 - PRODUCT REGISTRA; Coleman
Please do not send other correspondence to the address belo w. PRODUCT REGISTRA TION DEP AR TMENT PO BO X 2931 WICHIT A ,KS 67201 A TTN: DEPT 586 IMPORTANT! Coleman ¨ Grill Warranty Registration Card COMPLETE THE ATTACHED REGISTRATION CARD AND RETURN WITHIN 10 DAYS TO RECEIVE THESE IMPORTANT BENEFIT...
Page 17 - Replacement Parts List — 9928 Series
Replacement Parts List — 9928 Series No. Part Number Description 1 9928-1951 Logo Plate 2 9928-1581 Thermometer Assembly 3 9928-1291 Lid Handle 4a 9928-5051 Lid Assembly - (1) piece porcelain 4b 9928-5141 Lid Assembly - (3) piece porcelain 4c 9928-5011 Lid Assembly - (3) piece Stainless Steel 5 9928...
Page 18 - Limited Three Year Warranty; Warranty
The Coleman Company, Inc. • 3600 North Hydraulic • Wichita, KS 67219 U.S.A. 1-800-835-3278 • TDD: 316-832-8707 © 2007 The Coleman Company, Inc. All rights reserved. Coleman ® and are registered trademarks of The Coleman Company, Inc. Limited Three Year Warranty For Warranty, Service and Parts Locate...
Page 19 - Barbecue à gaz; Manuel d’assemblage, d’utilisation et d’entretien; avec instructions d’allumage; Modèle de la série 9928 (gaz de pétrole liquéfié); Laissez ces instructions à l’utilisateur.; Uniquement destiné
Barbecue à gaz Manuel d’assemblage, d’utilisation et d’entretien avec instructions d’allumage Modèle de la série 9928 (gaz de pétrole liquéfié) INSTALLATEUR : Laissez ces instructions à l’utilisateur. CONSOMMATEUR/UTILISATEUR : Lisez toutes les instructions et gardez-les en lieu sûr pour référence u...
Page 20 - Que faire si vous sentez le gaz :; Caractéristiques techniques
DANGER • NE CONVIENT QU’À L’ AIR LIBRE. Ne JAMAIS utiliser le gril en lieu clos : en cas de fuite le gaz s’accumulerait, causerait une explosion ou l’accumulation de monoxyde de carbone et entraînerait des blessures, voire la mort. NE PAS l’utiliser dans garages, passages recouverts, remises ou autr...
Page 21 - Généralités d’installation; AVERTISSEMENT; Bouteilles portatives de gaz propane; AVERTISSEMENT; SCHÉMA REPRÉSENTATIF; AVERTISSEMENT; Normes applicables aux bouteilles
• L’installation doit se conformer aux codes municipaux ou, faute de codes, respecter la norme ANSI Z223.1/NFPA 54 intitulée National FuelGas Code, la norme CSA B149.1 intitulée Codes d’installation au gaznaturel et au propane, la norme CSA B149.2 intitulée Propane Storageand Handling Code, la norme...
Page 22 - Caractéristiques du gril
1. Couvercle du gril 2. Thermomètre 3. Loquet de déblocage du couvercle 4. Bouton de commande 5. Allumeur électronique 6. Bouteille jetable de propane(vendue séparément) 7. Régulateur de pression 8. Poignée de transport 9. Poignée du couvercle 10. Tablette latérale à crochets porte-outils 11. Rallon...
Page 23 - Assemblage du gril; Assemblage de la poignée de traction
Assemblage du gril Fig. 3 5. Levez ainsi le gril jusqu’à ce que son piètement soit déplié au-delà de la manette de verrouillage (fig. 6). Fig. 4 Fig. 5 Fig. 8 1. Posez le gril sur une surface plane et d’aplomb. Introduisez la poignée de traction dans le tube rectangulaire du piètement (fig. 3). 3. A...
Page 24 - Utilisation et soins à apporter aux pièces intérieures
11. Chacune des deux tentes de chaleur amovibles est immobilisée par deux vis à serrage à main. Enlevez les vis ainsi que les tentes dechaleur pour nettoyer le gril et pour examiner le brûleur. Servez-vousau besoin d’un tournevis pour enlever les vis à serrage à main (fig. 12). Fig. 9 Fig. 10 Fig. 1...
Page 25 - À son départ de l’usine le gril de la; Installez une bouteille jetable de 465 g; ATTENTION
REMARQUE : À son départ de l’usine le gril de la série 9928 est équipé pour être alimenté parune bouteille de propane jetable de 465 g. AVERTISSEMENT Cette opération DOIT uniquement être accomplie EN PLEIN AIR !Lisez et observez le mode d’emploi donné sur la bouteille. DANGER • Ne remisez JAMAIS de ...
Page 26 - Élimination des fuites; Liste de vérification de mise en marche
1. Préparez une solution savonneuse moitié détergent liquide doux pour vaisselle et moitié eau. 2. Fermez le bouton de commande de tous les brûleurs.3. Appliquez la solution savonneuse aux raccordements indiqués par les flèches (fig. 20). S’il se produit des bulles à cesendroits, il y a une fuite. F...
Page 27 - Instructions d’allumage; Allumage des brûleurs; Allumage avec une allumette
2 AVERTISSEMENT LES RÈGLES SUIVANTES DOIVENT TOUJOURS ÊTRE SUIVIES DANS L’ORDRE DONNÉ (Fig. 22) : 1. OUVREZ LE COUVERCLE DU GRIL ! Toute tentative d’allumage alors que le couvercle du gril est fermé pourrait provoquer une explosion. 2. Assurez-vous que les boutons de commande des brûleurs soient rég...
Page 28 - Extinction du gril; Généralités d’emploi et flammes correctes; Préparation du gril; Oui
ATTENTION Ne touchez PAS aux surfaces chaudes du gril avec vos mains nues ! Portez TOUJOURS des gants de sécurité. ATTENTION Assurez-vous que la bouteille de propane jetable soit débranchée quand vous remisez le gril. 1. Fermez les boutons de commande des brûleurs (fig. 26). Extinction du gril AVERT...
Page 29 - Conseils pratiques de grillage
Trucs pour régler le brûleur • Le réglage grande flamme est trop chaud pour la cuisson directe. Ce réglage s’emploie plutôt pour saisir la viande que vous pouvez alors finir de cuire à un réglage moyen ou bas. • Utilisez le réglage grande flamme avec le couvercle fermé pour préchauffer le gril penda...
Page 30 - Nettoyage, soins et entretien; Produits de nettoyage suggérés :
Fig. 28 Nettoyage, soins et entretien PLATEAU À GRAISSE Le plateau à graisse se trouve sous le gril ; il doit être nettoyé detemps à autre afin que les débris ne s’y accumulent pas (fig. 28). REMARQUE : Laissez refroidir le plateau avant de le nettoyer. Important : Ne laissez le gril dehors par mauv...
Page 31 - Nettoyage du diffuseur; Nettoyage du diffuseur :
SCHÉMA REPRÉSENTATIF AVERTISSEMENT Toiles d’araignées et nids de guêpes en boue se trouvant àl’intérieur du diffuseur peuvent causer un incendie. En casd’incendie, fermez immédiatement l’alimentation en gaz à lavalve de la bouteille (voyez le schéma représentatif, fig. 29). Remarque : À la fin de l’...
Page 32 - Déplacement du gril :; Déplacement et remisage; Problème : Il y a le feu à une connexion.
ATTENTION Comme avec tout autre article en métal, une collision avec le grilpeut blesser. Déplacez très prudemment le gril à gaz portatif. Déplacement du gril : • Ne déplacez PAS le gril s’il est allumé ou chaud, ou s’il y a quoi que ce soit sur la surface de cuisson ou sur les tablettes. • Pour ne ...
Page 34 - Garantie limitée de trois ans; Garantie
The Coleman Company, Inc. • 3600 North Hydraulic • Wichita, KS 67219 U.S.A. 1-800-835-3278 • TDD: 316-832-8707 © 2007 The Coleman Company, Inc. Tous droits réservés. Coleman ® et sont des marques déposées de The Coleman Company, Inc. Garantie limitée de trois ans Garantie, service et pièces Repérez ...
Page 35 - Barbacoa de Gas; Manual de Uso, Cuidado Y Ensamblaje; Con Instruciones de cómo Encender la Parrilla; Deje estas instrucciones con el consumidor.; Solamente Para Uso Al
Barbacoa de Gas Manual de Uso, Cuidado Y Ensamblaje Con Instruciones de cómo Encender la Parrilla Modelo 9928 Series (LP Gas) ENSAMBLADOR/INSTALADOR: Deje estas instrucciones con el consumidor. CONSUMIDOR/USUSARIO: Lea todas las instrucciones y consérvelas en un lugar seguro para referencia en el fu...
Page 36 - No almacene ni use gasolina ni cualquier; Características Técnicas
PELIGRO • SOLAMENTE PARA USO AL AIRE LIBRE. NUNCA haga fun cionar la parrilla en áreas cerradas ya que esto podría oca sionar una acumulación de gas desde una fuga, causando una explosión o una concentración de monóxido de carbono que podría resultar en lesiones o muerte. NO la use en gara jes, pasi...
Page 37 - Instalación General; ADVERTENCIA; ADVERTENCIA; Especificaciones del Cilindro
• NO mueva la parrilla mientras está encendida.• Mantenga el área donde se encuentra el aparato para coci nar al aire libre despejada y libre de materiales combustibles,gasolina y otros vapores inflamables y líquidos. ADVERTENCIA • NUNCA coloque más de 10 libras (4.5 kg.) en una mesa lateral. NOse a...
Page 38 - ILUSTRACIÓN REPRESENTATIVA
A B D C Fig. 1 E ADVERTENCIA • NUNCA guarde un cilindro de suministro de gas L.P. de repuesto bajo el armazón de la parrilla ni dentro de la parrillani alrededor de ningún aparato que produzca calor. (Fig. 2) El no seguir esta información exactamente podría resultar enuna explosión y/o fuego causand...
Page 39 - Caracteristícas de la Parrilla
1. Tapa de la Parrilla 2. Termómetro 3. Pestillo para Abrir la Tapa 4. Perilla de Control 5. Encendedor Electronico 6. Cilindro Desechable de (.45 kg.)1 lb.(se vende por separado) 7. Regulador 8. Asa para Transportar 9. Asa de la Tapa 10. Estante Lateral con Ganchos para Utensilios 11. Extension par...
Page 40 - Ensamblaje de la Parrilla; Ensamble el Asa para Remolcar
Ensamblaje de la Parrilla Fig. 3 5. Continúe levantando la parrilla hasta que el soporte se extienda pasado el pasador de seguro (fig. 6). Fig. 4 Fig. 5 Fig. 8 1. Coloque la parrilla sobre una superficie nivelada y plana. Inserte el asa para remolcar dentro del tubo rectangular en elsoporte (Fig. 3)...
Page 41 - Uso y Cuidado de las Partes Interiores
11. Dos tornillos aseguran cada plancha del calor en su lugar. Quite los tornillos y las planchas del calor para limpiar oinspeccionar el quemador. Puede necesitarse undestornillador para quitar las planchas del calor (Fig. 12). Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 8. Abra la tapa de la parrilla levantando el fon...
Page 42 - Su parrilla Serie 9928 está diseñada; Instalacion de Cilindros Desechables; PRECAUCION
NOTA: Su parrilla Serie 9928 está diseñada desde la fábrica para usar un cilindro depropano desechable de 1 libra (.45 kg). ADVERTENCIA ¡Este procedimiento DEBE ser realizado sólo al Aire Libre!Lea y siga las direcciones en el cilindro. PELIGRO • NUNCA guarde un cilindro de suministro de gas L.P. de...
Page 43 - Reparando Una Fuga de Combustible; Lista de Comprobación Inicial; PELIGRO
1. Haga una solución jabonosa con partes iguales de detergente líquido suave para lavar platos y agua. 2. Apague todos los controles de los quemadores.3. Aplique una solución jabonosa a las conexiones indicadas con las flechas (Fig. 20). Si aparecen burbujas en estas áreas, estoindica una fuga. Fig....
Page 44 - Instrucciones Para Encender; Encendido con Fósforos
2 ADVERTENCIA LAS SIGUIENTES REGLAS DEBEN SER SIEMPRESEGUIDAS EN ESTE ORDEN (Fig. 22): 1. ¡ABRA LA TAPA DE LA PARRILLA! Cualquier intento en encender la parrilla con la tapa cerrada podría causar unaexplosión. 2. Compruebe que las perillas de control del quemador estén giradas a "OFF" (Apaga...
Page 45 - Apagando la Parrilla; Prepare La Parrilla; Bien
PRECAUCION ¡NO toque las partes caliente de la parrilla con sus manos!Usted DEBE usar guantes protectores. PRECAUCION Asegúrese que el cilindro desechable esté desconectado cuandoguarde la parrilla. 1. Girar todas las perillas de control de los quemadores a "OFF" (Apagado) (Fig. 26). Apagand...
Page 46 - Sugerencias y Consejos para Asar
Sugerencias Para Ajustar El Control Del Quemador • El ajuste de llama alta es demasiado caliente para cocinar directamente. El ajuste de llama alta es bueno para dorar la carne rápidamente y luego terminar de cocinarla con el ajuste de llamas medianas o bajas. • Use el ajuste de llama alta con la ta...
Page 47 - Cuidado, Mantenimiento y Limpieza; Materiales de Limpieza Sugeridos:; ILUSTRACION REPRESENTATIVA; Limpieza del Venturi
Fig. 28 Cuidado, Mantenimiento y Limpieza BANDEJA PARA GOTEO La bandeja para goteo está situada debajo de la parrilla y debeser limpiada periódicamente para prevenir la acumulación densade desperdicios (Fig. 28). NOTA: Permita que la bandeja para goteo se enfríe antes delimpiarla. Importante: No dej...
Page 48 - Pasos Para Limpiar El Venturi:; Transporte y Almacenaje
Nota: Las arañas e insectos pequeños pueden tejer sus telarañas y con-struir sus nidos dentro de los tubos venturi. Esto especialmenteocurre al final del verano y del otoño cuando antes de helar cuan-do las arañas son más activas. Estos nidos pueden obstruir el flujodel gas y causar un fuego en y al...
Page 49 - Solución de Problemas
Transportando la parrilla: • NO mueva la parrilla mientras está encendida o caliente, ni con objetos sobre la superficie para cocinar a las mesas laterales. • Limpie la bandeja para la grasa antes de mover la parrilla para prevenir derrames. • Pliegue la parrilla antes de moverla. • Mueva la parrill...
Page 50 - Lista de Partes de Repuesto — Series 9928
3 4c 6 16 7 8 9 10 11 15 17 20 21 19 18 2 12 14 13 4b 4a 5 22 23 1 Lista de Partes de Repuesto — Series 9928 No. Número de Parte Descripcíon 1 9928-1951 Placa de Logotipo 2 9928-1581 Ensamblaje del Termómetro 3 9928-1291 Asa de la Tapa 4a 9928-5051 Ensamblaje de la Tapa - (1) pieza de porcelana 4b 9...
Page 51 - Notes
Page 52 - Garantía Limitada De Tres Años; Garantía
The Coleman Company, Inc. • 3600 North Hydraulic • Wichita, KS 67219 U.S.A. 1-800-835-3278 • TDD: 316-832-8707 4010001440 (20070919) © 2007 The Coleman Company, Inc. Todos los derechos reservados. Coleman ® y son marcas registradas de la compañía The Coleman Company, Inc. Garantía Limitada De Tres A...