Page 2 - GENERAL HAZARD WARNING:; We cannot foresee every use which may be made of our heaters.; Check with your local fire
GENERAL SAFETY INFORMATION Safety Information continues on next page 2 This manual contains important information about the assembly, operation and maintenanceof this construction heater. General safety information is presented in these first few pagesand is also located throughout the manual. Parti...
Page 3 - ENGLISH; Continued; at; California lists; ADDITIONAL SAFETY INFORMATION:; Do not attach duct work of any kind to this heater.
ENGLISH CONTENTS SECTION PAGE General Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ,3Product Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Unpacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Theory of Operation . . . . . . . . . . . ...
Page 4 - from whom you bought heater.; The Ignition System:; The piezo ignitor lights the pilot fuel supply.; The Automatic Control System:; The automatic valve shuts off the heater if the flame; UNPACKING
4 PRODUCT IDENTIFICATION 1. Remove all packing items applied to heater for shipment. Keep plastic cover caps (attached to inlet connection and hose/regulator assembly) for storage. 2. Remove all items from carton.3. Check all items for shipping damage. If heater is damaged, promptly inform dealer fr...
Page 5 - PROPANE; Your; any tank smaller than 100 pounds.; VENTILATION; Number of Tanks Required; PREPARATION; WARNING
ENGLISH 5 PROPANE SUPPLY You must provide propane gas and propane tank(s). Use this heater only with a propane vapor withdrawal supply system. See Chapter 5 of the Standard for Storage and Handling of Liquified Petroleum Gas, ANSI/NFPA 58. Your local library or fire department will have this booklet...
Page 6 - To Start Heater; OPERATION; Connect hose to the inlet connection on heater. Tighten firmly in; clockwise; direction using; counterclockwise; IMPORTANT
WARNING Review and understand the warnings in the General Safety InformationSection. They are needed to safely operate this heater. Follow all local ordi-nances or codes when using this heater. To Start Heater 1. Follow all preparation, ventilation, and safety information.2. Locate heater on stable ...
Page 7 - ignitor button 3-8 times until the pilot lights.
ENGLISH 7 Continued WARNING Fully close burner valve before lighting pilot. If not, severe burns can occur. 3. Open valve on propane tank(s) slowly. 4. Push and hold automatic valve button. Push ignitor (red) button. You may need to push the ignitor button 3-8 times until the pilot lights. Note: Hos...
Page 8 - STORAGE; Disconnect heater from propane supply tank(s) before storage.; To Stop Heater; Shut off burner valve by turning knob to OFF position.; To Restart Heater
1. Store propane tank(s) in safe manner. Refer to Chapter 5 of Standard for Storage and Handling of Liquified Petroleum Gases, ANSI/NFPA 58. Follow all local codes. Always store propane tanks outdoors. 2. Place plastic cover caps over brass fittings on inlet connection and hose/regulator assem- bly ...
Page 9 - SYMPTOM; SHOOTING; Have heater inspected yearly by service person.; MAINTENANCE
ENGLISH 9 WARNING Never attempt to service heater while it is connected to propane supply,operating, or hot. Severe burns can occur. SYMPTOM POSSIBLE CAUSE REMEDY Pilot fails 1. Propane valve closed 1. Open propane valve slowly. to light. on propane tank(s). 2. Air in gas line. 2. Allow several minu...
Page 10 - REPLACEMENT
10 WARNING Use only original replacement parts. Do not substitute or use generic parts.Improper replacement parts could cause serious or fatal injuries. REPLACEMENT PARTS TECHNICAL SERVICE SPECIFICATIONS 5085A751 5080A751 • Rating (BTU/Hr) 80,000 to 200,000 30,000 to 80,000 • Fuel Propane Vapor Only...
Page 11 - FRENCH; RADIATEUR; MODE D’EMPLOI
FRENCH RADIATEUR DE CONSTRUCTION À PROPANE MODE D’EMPLOI Modèles 5080A751 et 5085A751 ANSI Z83.7b (1993)/A10.10- (1990) IMPORTANT Lisez attentivement ce manuel avant d’assembler, d’utiliser ou de réparer leradiateur ; gardez-le pour le consulter au besoin. Aux États-Unis, pour toutesquestions concer...
Page 12 - AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE RISQUES
GÉNÉRALITÉS DE SÉCURITÉ Autres renseignements de sécurité en page suivante 12 Ce manuel renferme des renseignements importants sur l’assemblage, le fonctionnement etl’entretien des radiateurs de construction. Les généralités de sécurité sont fournies nonseulement dans les premières pages, mais aussi...
Page 13 - TABLE DES; SECTION; GÉNÉRALITÉS; au moins; En Californie, d’après la Proposition 65, l’oxyde de; INCENDIE OU EXPLOSION :
FRENCH TABLE DES MATIÈRES SECTION PAGE Généralités de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 , 13Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Théorie du fonctionnement ...
Page 14 - Système d’allumage :; L’allumeur piézo enflamme le gaz à la veilleuse.; Système de commande automatique :; La soupape automatique arrête le fonction-
14 IDENTIFICA- TION DU PRODUIT 1. Retirez l’emballage qui protégeait le radiateur pendant l’expédition. Gardez les bouchons de plastique (se trouvant au branchement d’admission et à l’ensemble tuyau souple et régulateur), vous vous en servirez pour le rangement. 2. Videz complètement le carton d’emb...
Page 15 - ALIMENTATION; Cette norme peut être consultée à la bibliothèque ou au service; bonbonne de moins de 100 lb; Nombre de bonbonnes requises; PRÉPARATION; AVERTISSEMENT
FRENCH 15 ALIMENTATION EN PROPANE Il vous incombe de procurer le gaz propane ainsi que la (les) bonbonne(s). N’alimentez ce radiateur qu’avec les bonbonnes de propane standard. Consultez lechapitre 5 intitulé « Standard for Storage and Handling of Liquified Petroleum Gas » de la norme ANSI/NFPA 58. ...
Page 16 - Mise en marche du radiateur; NEMENT; Établissez l’alimentation en propane requise.; en sens horaire; Fermez le robinet d’alimentation en propane.; sens antihoraire; dans le filetage de la bonbonne. Serrez à fond.
AVERTISSEMENT Lisez et assimilez les avertissements donnés sous « Généralités de sécurité »,ils sont essentiels au fonctionnement sans danger. Observez tous les règle-ments ou codes municipaux lors de l’utilisation du radiateur. Mise en marche du radiateur 1. Observez les instructions de préparation...
Page 17 - Le tuyau peut contenir de l’air. En; Ajustez le bouton de commande selon la température désirée.
FRENCH 17 tournez la page s.v.p. AVERTISSEMENT Pour prévenir les brûlures, fermez la commande à fond avant d’allumer la veilleuse. 3. Ouvrez le robinet de la (des) bonbonne(s) lentement. 4. Enfoncez, sans le relâcher, le bouton de la soupape automatique. Appuyez sur l’allumeur (rouge) jusqu’à 3 à 8 ...
Page 18 - RANGEMENT; Arrêt du radiateur; Fermez la commande du brûleur en la mettant à la position « ARRÊT ».; Remise en marche du radiateur
1. Rangez la (les) bonbonne(s) de propane comme il se doit. Consultez le chapitre 5 intitulé « Standard for Storage and Handling of Liquified Petroleum Gases » de la norme ANSI/NFPA 58. Observez tous les codes municipaux. Rangez toujours les bonbonnes de propane à l’air libre. 2. Placez les bouchons...
Page 19 - INDICE; DÉPISTAGE; ENTRETIEN
FRENCH 19 AVERTISSEMENT Ne tentez pas de réparer le radiateur tant qu’il est relié à la bonbonne, qu’ilfonctionne ou qu’il est chaud. Vous pourriez vous brûler gravement. INDICE CAUSE POSSIBLE SOLUTION La veilleuse 1. Le robinet de la (des) bonbonne(s) 1. Ouvrez le robinet de propane lentement. ne s...
Page 21 - CALEFACTOR PARA; INSTRUCCIONES DE USO; IMPORTANTE; uso doméstico ni recreativo.
SP ANISH CALEFACTOR PARA LA CONSTRUCCIÓN A GAS PROPANO INSTRUCCIONES DE USO Modelos: 5080A751 y 5085A751 ANSI Z83.7b (1993)/A10.10- (1990) IMPORTANTE Lea cuidadosamente este manual antes de ensamblar, usar o dar servicio alcalefactor. Guarde este manual para referencia futura. Si tiene dudas acercad...
Page 22 - ADVERTENCIA GENERAL DE PELIGRO:
NFORMACIÓN GENERAL SOBRE SEGURIDAD La Información sobre Seguridad continúa en la página siguiente 22 El presente manual contiene información importante relacionada con el ensamblaje, fun-cionamiento y mantenimiento de este calefactor para construcción. Estas primeras páginasincluyen información gene...
Page 23 - Continuación; cule el aire de; por lo menos; reproductiva en la Proposición 65.; INFORMACIÓN ADICIONAL SOBRE SEGURIDAD:
SP ANISH CONTENIDO SECCIÓN PÁGINA Información general sobre seguridad . . . . . . . . . . . . . . 22,23Identificación del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Desembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Teoría de funcionamiento . . . . . . . . . . ...
Page 24 - inmediato al distribuidor donde adquirió la unidad.; Sistema de combustible:; El conjunto regulador/manguera se conecta al suministro de gas.; Sistema de encendido:; El ignitor piezoeléctrico enciende el piloto de la fuente de com-; Sistema de control automático:; La válvula automática apaga el calefactor si la llama se; DESEMBALAJE
24 IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO 1. Quite todos los artículos de empaque que recubren la unidad para su despacho. Guarde los casquillos plásticos (colocados en la conexión de entrada y en el conjunto regulador/manguera) para su futuro almacenamiento. 2. Saque todo de la caja.3. Verifique que todo esté...
Page 25 - SUMINISTRO; Standard for Storage and Handling of Liquified Petroleum Gas; con ningún tanque; Se obtendrá un rendimiento reducido.; VENTILACIÓN; Número de tanques necesarios; PREPARACIÓN; ADVERTENCIA
SP ANISH 25 SUMINISTRO DE GAS PROPANO Usted debe proveer el gas propano y el tanque(s). Use este calefactor sólo con un sistema de suministro de gas propano con eliminación devapores. Consulte el Capítulo 5 de la Norma estándar para el almacenamiento y manipuleo degas de petróleo licuado ( Standard ...
Page 26 - Para encender el calefactor; OPERACIÓN; Determine el tipo de suministro de gas propano necesario. (; sentido; Cierre la válvula de suministro de gas propano.; sentido antihorario
ADVERTENCIA Revise y entienda las advertencias de la sección Información General sobreSeguridad. Esto es necesario para operar el calefactor en forma segura. Siga todaslas ordenanzas o códigos locales cuando use este calefactor. Para encender el calefactor 1. Siga todas las indicaciones de preparaci...
Page 27 - Nota
SP ANISH 27 Continúa ADVERTENCIA Cierre totalmente la válvula del quemador antes de encender el piloto. En caso con-trario, pueden ocasionarse serias quemaduras. 3. Abra lentamente la válvula del tanque(s) de gas propano. 4. Oprima y mantenga presionado el botón de la válvula automática. Oprima el b...
Page 28 - MIENTO; Para apagar el calefactor
1. Guarde el tanque(s) de manera segura. Consulte el Capítulo 5 de la Norma estándar para el almacenamiento y manipuleo de gas de petróleo licuado (Standard for Storage and Handling of Liquified Petroleum Gas) ANSI/NFPA 58. Siga todas las indicaciones de los códigos locales. Siempre guarde los tanqu...
Page 29 - SÍNTOMA; LOCALIZACIÓN; MANTENIMIENTO
SP ANISH 29 ADVERTENCIA Nunca intente dar servicio al calefactor mientras esté conectado al suministro de gaspropano, funcionando o caliente. Pueden ocasionarse quemaduras graves. SÍNTOMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN El piloto no 1. Válvula de gas propano 1. Abra lentamente la enciende. del tanque(s) cer...
Page 30 - REPUESTOS
30 ADVERTENCIA Use sólo repuestos originales. No los sustituya ni use repuestos que no seande marca. El uso de repuestos inadecuados puede ocasionar lesiones graves ofatales. REPUESTOS SERVICIO TÉCNICO ESPECIFICA- CIONES 5085A751 5080A751 • Régimen (BTU/h) 80,000 a 200,000 30,000 a 80,000 • Combusti...