Page 2 - GENERAL SAFETY; Note: Keep the towel away from moving parts!
2 - ENG S A F E T Y S A F E T Y G U I D E L I N E S - D E F I N I T I O N S G U I D E L I N E S - D E F I N I T I O N S I M P O R T I M P O R T A N T S A F E T Y A N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S I N S T R U C T I O N S This manual contains information that is important for you to know and u...
Page 5 - U S E R - M A I N T E N A N C E I N S T R U C T I O N S; SYMPTOM; O O L; Figure 3
5 - ENG Air Motor Lubrication To maintain the maximum performance of the air tool, it must be lubricated each time it is used. Dust, dirt, rust and oil residue will build up inside the tooland reduce the performance. An in-line oiler is recommended for proper automatic tool lubrication (see Figure 1...
Page 6 - ONE YEAR LIMITED WARRANTY:; L I M I T E D W; Powermate Corporation; ©2006 Powermate Corporation
6 - ENG ONE YEAR LIMITED WARRANTY: Powermate Corporation (the Company) warrants that for a period of twelve (12) months from the date of purchase, it will replace or repair, free of charge, for the original retail purchaser only, anypart or parts, manufactured by the Company, found upon examination ...
Page 7 - SÉCURITÉ GÉNÉRALE; RISQUE DE BLESSURE. Portez des vêtements adéquats.; Remarque : Gardez la serviette à l'écart des pièces mobiles !
7 - FR L I G N E S D I R E C T R I C E S D E S É C U R I T É — D É F I N I T I O N S L I G N E S D I R E C T R I C E S D E S É C U R I T É — D É F I N I T I O N S C O N S I G N E S D E S É C U R I T É I M P O R T C O N S I G N E S D E S É C U R I T É I M P O R T A N T E S A N T E S Le présent guide ...
Page 8 - SÉCURITÉ RELATIVE À L'UTILISATION ET À L'ENTRETIEN DE L'OUTIL; RISQUE DE BLESSURE. Ne forcez pas un outil.; SÉCURITÉ DE LA SOURCE D'ALIMENTATION EN AIR
8 - FR SÉCURITÉ PERSONNELLE (suite) RISQUE DE PERTE AUDITIVE. Portez toujours des protecteurs auriculaires approuvés ANSIS3.19 lorsque vous utilisez l'outil. Une exposition prolongée à un bruit de forte intensité peut causer une perte auditive. RISQUE DE BLESSURE AUX YEUX. Portez toujours des lunett...
Page 9 - Remarque : Enveloppez
9 - FR M O D E D ' E M P L O I M O D E D ' E M P L O I I N S T I N S T A L L A A L L A T I O N T Y P E T I O N T Y P E Key Description Key Description Key Description Key Description A Tuyau flexible d'air D Huilier sur canalisation G Raccord rapide J Raccord femelle B Filtre sur canalisation E Tuya...
Page 10 - Lubrification du moteur pneumatique; SYMPTÔME; Figure 4
10 - FR Lubrification du moteur pneumatique Pour conserver le rendement optimal du moteur pneumatique, il faut le lubrifier à chaque utilisation. Des résidus de poussière, de saleté et d'huile se logeront à l'in-térieur de l'outil et en réduiront le rendement. Un huilier sur canalisation est recom-m...
Page 12 - SEGURIDAD GENERAL; RIESGO DE LESIÓN. No trate de llegar a lugares inaccesibles.; Asegúrese de que la toalla no esté cerca de partes movibles.
12 - SP P P A U T A U T A S D E S E G U R I D A D - D E F I N I C I O N E S A S D E S E G U R I D A D - D E F I N I C I O N E S I N S T R U C C I O N E S I M P O R T I N S T R U C C I O N E S I M P O R T A N T E S D E S E G U R I D A D A N T E S D E S E G U R I D A D Es importante que usted conozca ...
Page 13 - RIESGO DE LESIÓN. Evite la exposición prolongada a la vibración.; SEGURIDAD DE USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA; RIESGO DE LESIÓN. No fuerce la herramienta.; SEGURIDAD DEL SERVICIO DE LA HERRAMIENTA
13 - SP SEGURIDAD PERSONAL (continuación) RIESGO DE PÉRDIDA DE CAPACIDAD AUDITIVA. Utilice siempre protección auditiva conaprobación ANSI S3.19 cuando utilice la herramienta. La exposición prolongada a ruidos de alta intensidad puede causar pérdida auditiva. RIESGO DE LESIÓN OCULAR. Utilice siempre ...
Page 14 - Para comenzar a utilizar la herramienta:
14 - SP I N S T R U C C I O N E S D E O P E R A C I Ó N I N S T R U C C I O N E S D E O P E R A C I Ó N I N S T I N S T A L A C I Ó N T Í P I C A A L A C I Ó N T Í P I C A Key Description Key Description Key Description Key Description A Manguera de aire D Engrasador en línea G Acoplador rápido J Co...
Page 15 - SÍNTOMAS
15 - SP Lubricación del motor de aire Para conservar el funcionamiento óptimo de la herramienta neumática, debe ser lubricada cada vez que se utiliza. Las partículas, el polvo, el óxido y los residuos deaceite se acumulan dentro de la herramienta y reducen su desempeño. Se recomien-da utilizar un en...
Page 17 - être; NO SERÁ; responsable de
200-2370, Rev. A Read and understand all safety precautions in this manual before operating. Failure to comply with instructions in this manual could result in personal injury, property damage and/or voiding of yourwarranty. The manufacturer WILL NOT be liable for any damage because of failure to fo...
Page 30 - cinta Teflon® en todas las conexiones de rosca.; NOTA: Se recomienda utilizar una manguera
14 - SP I N S T R U C C I O N E S D E O P E R A C I Ó N I N S T R U C C I O N E S D E O P E R A C I Ó N I N S T I N S T A L A C I Ó N T Í P I C A A L A C I Ó N T Í P I C A Key Description Key Description Key Description Key Description A Manguera de aire D Engrasador en línea G Acoplador rápido J Co...