Page 2 - P R O D U C T F E A T U R E S; ENGLISH; I N T R O D U C T I O N; NOTE
P R O D U C T F E A T U R E S ENGLISH ENGLISH 1 I N T R O D U C T I O N POWER BUTTON CHANNEL SELECT button belt clip CALL button VOLUME button LIGHT/MAX RANGE button battery compartment LOCK tab TALK button Antenna Product Features • TWO-WAY RADIO with up to a 2 mile (3 km) range • 14 CHANNELS• BATT...
Page 3 - O P E R A T I O N
O P E R A T I O N 4 ENGLISH O P E R A T I O N 3 ENGLISH Talking to Another Person 1. Press and hold the TALK button. 2. With the microphone about 2 inches (5 cm) from your mouth, speak in a normal voice. 3. Release the button when you’re finished talking and listen for a response. You cannotreceive ...
Page 4 - Maximum Range Extender; Press and hold the LIGHT/MAX RANGE; microTALK; Your microTALK; L I M I T E D 2 - Y E A R WA R R A N T Y • C U S T O M E R A S S I S TA N C E; LIGHT/MAX RANGE button
O P E R A T I O N 5 ENGLISH Maximum Range Extender You can temporarily turn off Auto Squelch,allowing all signals to be received andextending the maximum range of your radio: 1. Press and hold the LIGHT/MAX RANGE button for 5 seconds. You will hear 2 beepsindicating that Maximum Range Extender is on...
Page 5 - A C C E S S O R I E S • O R D E R F O R M; General Specifications; WA R R A N T Y • C U S T O M E R A S S I S TA N C E • S P E C I F I C AT I O N S; Circle One: Visa MasterCard Discover; Ordering from Canada; please visit our website:; FOR PRODUCTS PURCHASED IN CANADA
8 A C C E S S O R I E S • O R D E R F O R M A. FREQUENCIES CHANNEL ASSIGNMENTCH 1: 462.5625MHz CH 8: 467.5625MHz CH 2: 462.5875MHz CH 9: 467.5875MHz CH 3: 462.6125MHz CH 10: 467.6125MHz CH 4: 462.6375MHz CH 11: 467.6375MHz CH 5: 462.6625MHz CH 12: 467.6625MHz CH 6: 462.6875MHz CH 13: 467.6875MHz CH ...
Page 6 - C A R A C T É R I S T I Q U E S; FRANÇAIS; REMARQUE; Languette de
I N T R O D U C T I O N 10 FRANÇAIS C A R A C T É R I S T I Q U E S 9 FRANÇAIS Touche POWER (MARCHE-ARRÊT) Touche CHANNEL (SÉLECTION DE CANAL) agrafe de ceinture Touche CALL (APPEL) Touche de VOLUME Touche d’ÉCLAIRAGE ET PORTÉE MAXIMALE Languette de VERROUILLAGE Touche TALK (TRANSMISSION) Antenne Ca...
Page 7 - U T I L I S A T I O N
U T I L I S A T I O N 12 FRANÇAIS U T I L I S A T I O N 11 FRANÇAIS Communication avec une autre personne 1. Appuyer sur la touche TALK. 2. Avec le microphone à environ 5 cm (2 pouces) de la bouche, parler sur un tonnormal. 3. Après avoir terminé de parler, relâcher la touche et attendre la réponse....
Page 8 - Extension de la portée; Appuyer pendant 5 secondes sur la touche; Portée du microTALK; L’appareil de radio microTALK; Touche d’ÉCLAIRAGE/PORTÉE; Données techniques; Assistance clientèle
GARANTIE • ASSISTANCE CLIENTÈLE • DONNÉES TECHNIQUES 14 U T I L I S A T I O N 13 FRANÇAIS Extension de la portée maximale Il est possible de mettre temporairement horsservice la fonction du silencieux automatique,permettant ainsi d’augmenter la portéemaximale de la radio et de recevoir tous lessigna...
Page 9 - Entourer votre choix : Visa MasterCard Discover; Commandes au Canada
N O T E S 16 A C C E S S O I R E S • B O N D E C O M M A N D E Nom :_____________________________________________________________________ Adresse (pas de boîte postale) :_______________________________________________________ Ville :____________________ Province :______________ Code postal :________...
Page 10 - I N T R O D U C I Ó N; ESPAÑOL; Características del producto; Lengüeta de SUJECIÓN
ESPAÑOL I N T R O D U C I Ó N 18 C A R A C T E R Í S T I C A S D E L P R O D U C T O ESPAÑOL 17 Botón de ENCENDIDO Botones de SELECCIÓN DE CANAL Pinza para el cinturón Botón de LLAMADA Botón de VOLUMEN Botón de ILUMINACIÓN Y ALCANCE MÁXIMO Lengüeta de SUJECIÓN Botón de TRANSMISIÓN Antena Característ...
Page 11 - O P E R A C I Ó N; NOTA
O P E R A C I Ó N ESPAÑOL O P E R A C I Ó N 19 ESPAÑOL 20 Para hablar con otra persona 1. Oprima y suelte el botón de TRANSMISIÓN. 2. Hable normalmente, con el micrófono a unos 5 cm (2 pulgadas) de la boca. 3. Suelte el botón de TRANSMISIÓN cuando termine de hablar y espere a la respuesta. Nopodrá r...
Page 12 - Especificaciones generales; Para obtener ayuda o información sobre la garantía,; Extensor de alcance máximo; Mantenga oprimido el botón de; Alcance del radio microTALK; El radio microTALK; Botón de ILUMINACIÓN Y
G A R A N T Í A - A C C E S O R I O S - E S P E C I F I C A C I O N E S 22 O P E R A C I Ó N 21 ESPAÑOL A. FRECUENCIAS ASIGNACIÓN DE CANALES CANAL 1: 462,5625 MHz CANAL 8: 467,5625 MHz CANAL 2: 462,5875 MHz CANAL 9: 467,5875 MHz CANAL 3: 462,6125 MHz CANAL 10: 467,6125 MHz CANAL 4: 462,6375 MHz CANA...
Page 13 - Rien n’est comparable à un CobraTM; Nada se compara a CobraTM; For more information about; Nothing comes close to a CobraTM
La gamme de produits Cobra ® de haute qualité comprend des : Radios C.B. Radios FRS microTALK ® Détecteurs de radar et de laser Avertisseurs de circulation Safety Alert ® Accessoires Accessoires HighGear™ Rien n’est comparable à un Cobra™ Imprimé en Thaïlande – N° de référence 480-029-P La línea de ...