Page 3 - Übersicht der Bedienelemente
3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande • Indicación de los elementos de manejo Descrição dos elementos • Elementi di comando • Oversikt over betjeningselementene • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • Přehled...
Page 5 - DEUTSCH; Symbole auf dem Produkt
5 D E U T S C H DEUTSCH Symbole auf dem Produkt Auf dem Produkt fi nden Sie Symbole mit Warn- oder Informati-onscharakter: WARNUNG: Verbrennungsgefahr! Während des Betriebes kann die Temperatur der berührbaren Oberfl äche sehr hoch sein. Übersicht der Bedienelemente 1 Leistungsregler 2 Zeitschaltuhr 3...
Page 6 - Innenraum
6 D E U T S C H DEUTSCH • Mikrowellen liefern sofort volle Energie. Ein Vorheizen ist somit nicht erforderlich. • Betreiben Sie das Gerät im Mikrowellenbetrieb niemals leer.• Der Mikrowellenherd ersetzt nicht Ihren herkömmlichen Herd. Er dient hauptsächlich zum: • Auftauen von Tiefgekühltem/Gefroren...
Page 7 - Typenbezeichnung
7 D E U T S C H DEUTSCH Technische Daten Modell: ........................................................................ MWG 773 E Spannungsversorgung: ............................................. 230 V, 50 Hz Leistungsaufnahme: Mikrowelle: ............................................................
Page 10 - Symbolen op het product
10 NE DE RL AN DS NEDERL ANDS Symbolen op het product Het product is voorzien van waarschuwings- en informatie-symbolen. WAARSCHUWING: Gevaar voor verbranding! Let op: tijdens het bedrijf kan de temperatuur van de aanraak-bare oppervlakken zeer hoog zijn. Overzicht van de bedieningselementen 1 Vermo...
Page 11 - Binnenruimte; Technische gegevens
11 NE DE RL AN DS NEDERL ANDS • Verwarm slechts 1-2 porties in één keer. Het apparaat verliest in het andere geval aan effi ciëntie. • Om het gaarproces te onderbreken, zet u de schakelklok op “0”. • Magnetrons werken direct met volle energie. Daarom komt het voorverwarmen te vervallen. • Bedien het ...
Page 12 - Technische wijzigingen voorbehouden!; Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’
12 NE DE RL AN DS NEDERL ANDS Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepas-sing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is gecon-strueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voor-schriften. Technische wijziging...
Page 14 - Symboles sur le produit
14 F R A N Ç A IS FRAN Ç AIS Symboles sur le produit Vous trouverez sur le produit des symboles au caractère d’avertissement ou d’information: DANGER: Risque de brûlure! Pendant le fonctionnement, la température de la surface de l’appareil peut être brûlante. Liste des différents éléments de command...
Page 15 - Espace intérieur
15 F R A N Ç A IS FRAN Ç AIS • Ne faites chauffer avec cet appareil que des aliments.• L’appareil n’est pas approprié pour la cuisson de graisse fl ottante. • Ne faites chauffer qu’1 ou 2 portions à la fois. L’appareil est autrement moins effi cient. • Mettez le minuteur sur la position „0“ si vous vo...
Page 16 - Sous réserve de modifi cations techniques.; Signifi cation du symbole „Elimination“
16 F R A N Ç A IS FRAN Ç AIS Données techniques Modèle:....................................................................... MWG 773 E Alimentation: ............................................................. 230 V, 50 Hz Consommation: micro-ondes: ..................................................
Page 18 - Símbolos en el producto
18 E S P A Ñ O L ESP AÑOL Símbolos en el producto En el producto encontrará símbolos con el fi n de advertir o informar: AVISO: ¡Existe peligro de quemarse! Durante la puesta en marcha la temperatura de la superfi cie que está directamente en contacto con el usuario puede estar muy alta. Indicación de...
Page 19 - Espacio interior
19 E S P A Ñ O L ESP AÑOL • Caliente con este aparato solamente alimentos.• Este aparato no está apropiado para la cocción de alimen- tos bañados en aceite. • Solamente caliente de 1-2 raciones a la vez. Si no pierde el aparato en efi cacia. • Para interrumpir la cocción ponga el cronorruptor (Timer)...
Page 20 - Olor; Datos técnicos; No reservamos el derecho de efectuar modifi caciones técnicas.; Signifi cado del símbolo „Cubo de basura“
20 E S P A Ñ O L ESP AÑOL Olor • Para eliminar olores desagradables del microondas, colo- que en el horno un cuenco apropiado para el microondas conteniendo agua y zumo de limón, calentado esto aprox. 5 minutos. A continuación limpie el horno con un paño suave. Iluminación de horno • Para recambiar ...
Page 22 - Símbolos inscritos no produto
22 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS • O caixilho/a junta da porta e as suas proximidades deverão ser limpas cuidadosamente com um pano húmido, no caso de estarem sujas. • Limpe regularmente o microondas e remova restos de alimentos do seu interior. • No caso de se limpar mal o aparelho poderá isto originar o...
Page 23 - Curiosidades sobre o funcionamento de micro-ondas; Manejo; Espaço interior do forno
23 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS Utilização do aparelho Curiosidades sobre o funcionamento de micro-ondas • O seu aparelho trabalha com irradiação de micro-ondas, a qual aquece em muito pouco tempo particulas de água que se encontram nas comidas. Aqui não existe qualquer irradi-ação de calor e por isso qu...
Page 24 - Iluminação de forno; Características técnicas; Potência de saída dimensional do microondas: 700 W/2450 MHz; Signifi cado do símbolo „contentor do lixo“
24 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS Iluminação de forno • Para mudar a iluminação ao forno, dirija-se por favor a uma ofi cina da especialidade nas suas imediações. Características técnicas Modelo:....................................................................... MWG 773 E Alimentação da corrente: .........
Page 26 - Simboli sul prodotto
26 IT A L IA N O IT ALIAN O Simboli sul prodotto Sul prodotto si trovano simboli di carattere informativo e di avvertenza: AVVISO: Pericolo di ustione! Quando l’apparecchio è in funzione la temperatura della superfi cie che si può toccare può essere molto alta. Elementi di comando 1 Regolatore di pot...
Page 27 - Spazio interno
27 IT A L IA N O IT ALIAN O • Per interrompere il processo di cottura, è necessario rego- lare il timer sul parametro „0“. • Le microonde forniscono subito il massimo di energia, quindi non è necessario preriscaldare. • Non mettere main in funzione la microonde senza contenuto• Il forno microonde no...
Page 28 - Con riserva di apportare modifi che tecniche.; Signifi cato del simbolo „Eliminazione“
28 IT A L IA N O IT ALIAN O Dati tecnici Modello: ...................................................................... MWG 773 E Alimentazione rete: ................................................... 230 V, 50 Hz Consumo di energia: microonde: ........................................................
Page 30 - ORSK; Verdt å vite om bruk av mikrobølgeovn
30 N O R S K N ORSK Hensiktsmessig bruk Dette apparatet er ment for: • oppvarming og koking av faste og fl ytende næringsmidler,• gratinering og grilling av faste næringsmidler. Det er utelukkende ment for dette formål og må bare brukes til dette. Det må kun brukes på den måten som er beskrevet i den...
Page 33 - Suitable Microwave Tableware
E N G L IS H ENGLISH 33 Overview of the Components 1 Power control 2 Timer 3 Grilling grid 4 Drive axle 5 Slide ring 6 Revolving tray 7 Door lock 8 Viewing window Intended Use This device is used: • for heating up and cooking solid or liquid foods,• for browning and grilling solid foods. It is inten...
Page 34 - Interior; Technical Data
E N G L IS H ENGLISH 34 • The microwave oven does not replace your traditional cooker. It is used mainly for: • defrosting deep-frozen food• rapid warming/heating of food or drinks• cooking meals • Please do not use any plastic or paper tableware. Operation 1. Place the food to be heated in a suitab...
Page 35 - Subject to technical changes without prior notice!; Meaning of the “Dustbin” Symbol
E N G L IS H ENGLISH 35 This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations. Subject to technical changes without prior notice! Meaning...
Page 37 - Symbole na produkcie
37 JĘ ZY K PO LS KI JĘZYK POLSKI • W przypadku niedostatecznej czystości urządzenia może dojść do zniszczenia powierzchni, co ma wpływ na żywotność sprzętu i ewentualnie prowadzi do niebezpiecz-nych sytuacji. Symbole na produkcie Na produkcie umieszczone są symbole ostrzegawcze i infor-macyjne: OSTR...
Page 38 - Pożyteczne informacje dotyczące trybu Mikrofale; Obsługa; Napisy; Czyszczenie; Wnętrze
38 JĘ ZY K PO LS KI JĘZYK POLSKI Użycie urządzenia Pożyteczne informacje dotyczące trybu Mikrofale • Kuchenka pracuje z wykorzystaniem promieni mikrofalowych, które w bardzo krótkim czasie rozgrzewają cząsteczki wody w potrawach. W tym przypadku nie ma promieniowania cieplnego, a tym samym też prawi...
Page 39 - Zapach; Dane techniczne
39 JĘ ZY K PO LS KI JĘZYK POLSKI Zapach • Aby usunąć z kuchenki mikrofalowej nieprzyjemne zapachy, wstaw do kuchenki odpowiednie naczynie napełnione wodą z sokiem cytrynowym i włącz kuchenkę na ok. 5 minut. Następnie wytrzyj kuchenkę miękką ściereczką. Oświetlenie wnętrza kuchenki • W razie potrzeby...
Page 41 - ČESKY; Symboly na výrobku
41 Č E S K Y ČESKY Symboly na výrobku Na výrobku naleznete symboly s výstražným nebo informačním charakterem: VÝSTRAHA: Nebezpečí popálení! Během provozu může být teplota povrchu, kterého se můžete i omylem dotknout, velmi vysoká. Přehled ovládacích prvků 1 Regulátor výkonu 2 Spínací hodiny 3 Grilov...
Page 42 - Popis Hodnota; Čištění; Vnitřní prostor; Technické údaje
42 Č E S K Y ČESKY • Přístroj nikdy neprovozujte prázdný v režimu mikrovlnné trouby. • Mikrovlnná trouba nenahrazuje Váš normální sporák. Slouží převážně k: • rozmrazování hluboce chlazených/zmražených potravin • rychlému ohřívání potravin nebo nápojů• dodělávání jídel • Prosíme, nepoužívejte žádné ...
Page 43 - Vyhrazujeme si technické změny!; Význam symbolu „Popelnice“
43 Č E S K Y ČESKY Tento přístroj byl testován podle všech příslušných, v současné době platných směrnic CE, jako je např. elektromagnetická kompatibilita a direktiva o nízkonapěťové bezpečnosti, a byl zkonstruován podle nejnovějších bezpečnostně-technických předpisů. Vyhrazujeme si technické změny!...
Page 45 - A terméken lévő jelzések
45 M A G YA R U L MA G YARUL A terméken lévő jelzések A terméken az alábbi fi gyelmeztető és tájékoztató jellegű jelzések találhatóak: FIGYELMEZTETÉS: Égési sérülés veszély! Működés közben az érinthető felület nagyon átforrósodhat. A kezelőelemek áttekintése 1 Teljesítményszabályozó 2 Időzítő óra 3 G...
Page 47 - A műszaki változtatások jogát fenntartjuk.; A „kuka“ piktogram jelentése
47 M A G YA R U L MA G YARUL Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl. elektromágnesesség-elviselő képesség vagy kisfeszültség-elviselő képesség) ellenőriztük, és a legújabb biztonságtechnikai előírások szerint készült. A műszaki változtatások jogát fenntartj...
Page 49 - РУССКИЙ; Условные обозначения на продукте; Обзор деталей прибора; Посуда для микроволновой печи; Подготовка к работе
49 Р У С С К И Й РУССКИЙ так как они могут взорваться, даже после окончания разогревание микроволновой энергией. • Если рамка дверцы/уплотнения дверцы и соседние к ним части загрязнились, их необходимо тщательно прочистить влажной тряпкой. • Чистите микроволновую печь регулярно и удаляйте остатки пи...
Page 50 - Познавательное к теме микроволновая печь; Порядок работы; Внутренняя емкость печи
50 Р У С С К И Й РУССКИЙ ВНИМАНИЕ: Ни в коем случае не удаляйте какие-либо прикрученные детали из духовки или с дверцы печи! Порядок пользования Познавательное к теме микроволновая печь • Печь работает с микроволновым излучением, которое в короткое время разогревает частички воды, находящиеся в пище...
Page 51 - Наружные стенки; Технические данные
51 Р У С С К И Й РУССКИЙ Наружные стенки • Наружные стенки корпуса печи разрешается протирать только влажной тряпкой. Смотрите, чтобы вода не попала в отверстия корпуса и не проникла во внутрь его. • Для очистки переключателей пользуйтесь также только влажной тряпкой. Для очистки функционального пер...