Page 2 - Inhalt; RUS
Inhalt Inhoud • Sommaire • Indice • Índice • Indice Contents • Spis treści • Obsah • Tartalom • Conflinut • Содержание D Übersicht Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 3 Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 4 Garanti...
Page 3 - Übersicht der Bedienelemente
3 Übersicht der Bedienelemente 1. Stopfer2. Einfüllöffnung3. Transparente Abdeckung4. Sicherheitsverriegelung5. Aufsatz mit Antriebsrad6. Saftbehälter7. Tresterbehälter8. Funktionsschalter9. Netzkabel 10. Kontrollleuchte 1 2 3 4 5 6 7 9 8 10 4....-05-AE 2758 01.08.2002 8:51 Uhr Seite 3
Page 4 - Bedienung
Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehrsorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon undnach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und de...
Page 5 - Reinigung; Garantie
6. Schließen Sie das Gerät an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt Steckdose 230V, 50 Hz an. 7. Schieben Sie die Früchte in die Einfüllöffnung (2) und schieben Sie mit dem Stopfer (1) nach dem Einschalten nach. 8. Der Saft fließt nun in den Saftbehälter (6). Das Fruchtfleisch wird im Tre...
Page 8 - Bediening; Reiniging
Bediening 1. Zo brengt u de sapcentrifuge (zonder transparante afdekking, 3) aan.2. U plaatst het centrifugezeef zodanig op het drijfwiel, dat het vrij kan ronddraai- en. VOORZICHTIG, scherp! 3. Plaats het transparante deksel (3) en zet de beide veiligheidsvergrendelingen (4) vast, zodat zij in de b...
Page 9 - Na de garantieperiode
Geef in garantiegevallen het complete apparaat in de originele verpakking samenmet de kassabon af bij uw handelaar. *) Schade aan onderdelen leidt niet automatisch tot kosteloze vervanging van hetcomplete apparaat. Neem in dit geval contact op met onze hotline! De reparatie vanglasbreuk of breuk van...
Page 12 - Après la garantie
Le justificatif de garantie est le reçu. Sans ce justificatif, aucun remplacementgratuit ni aucune réparation gratuite ne peuvent être effectués. En cas de recours à la garantie, ramenez votre appareil complet, dans sonemballage d'origine, accompagné de votre preuve d'achat, à votre revendeur. *) Le...
Page 15 - Después de la garantía
Como comprobante para la garantía es válido la factura de compra. Sin este com-probante no se podrá realizar un cambio o una reparación gratuíta. En caso de garantía entregue el aparato completo en su embalaje originaljunto con la factura a su agente comerciante. *) Defectos en las piezas de accesor...
Page 17 - Manuseamento; Limpeza; Garantia
Manuseamento 1. Colocar assim a caixa do espremedor (sem tampa transparente, 3).2. Colocar o crivo da centrifugadora sobre a roda de accionamento de forma a que se o possa girar bem. CUIDADO, o crivo é muito afiado! 3. Coloque a tampa transparente (3) e feche os dois bloqueios de segurança (4), de f...
Page 18 - Após a garantia
Em caso de garantia, entregue o aparelho completo, juntamente com o talão decompra, na loja onde o mesmo foi comprado. *) No caso de danos em quaisquer acessórios, não será efectuada automática-mente uma substituição completa do aparelho. Contacte neste caso a nossa hotli-ne! Danos causados por queb...
Page 19 - Norme di sicurezza generali; Avvertenze di sicurezza per questo apparecchio
Norme di sicurezza generali • Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente leistruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia,allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. • Utilizzare l’apparecchio ...
Page 21 - Garanzia; Dopo la garanzia
Garanzia Per l’apparecchio da noi messo in commercio ci assumiamo una garanzia di24 mesi dalla data di acquisto (scontrino). Durante la garanzia noi ci impegniamo ad eliminare gratuitamente i guasti dell’ap-parecchio o degli accessori*), dovuti a difetti di materiale o di fabbricazione, riparan-doli...
Page 22 - General Safety Instructions; Special Safety Instructions for this Machine; Overview of the Operational Controls
General Safety Instructions • Read the operating instructions carefully before putting the appliance into ope-ration and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possi-ble, the box with the internal packing. • The appliance is designed exclusively for private use and for the...
Page 23 - Operation; Cleaning; Guarantee
Operation 1. Place the container of the juice extractor (without transparent cover, 3) in positi- on. 2. Position the centrifuge sieve on the drive wheel in such a way that it can turn freely. WARNING! This is sharp! Insert the lid into the left-hand recess. 3. Replace the transparent cover (3) and ...
Page 24 - After the expiry of the guarantee
If you wish to make a claim under the guarantee please return the entire machinein the original packaging to your dealer together with the receipt. *) Damage to accessories does not mean automatic free replacement of the wholemachine. In such cases please contact our hotline. Broken glass or breakag...
Page 27 - WARUNKI GWARANCJI
WARUNKI GWARANCJI Przyznajemy 24 miesięcy gwarancji na produkt licząc od daty zakupu. W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni od daty dostarcze-nia wadliwego sprzętu z kartą gwarancyjną do miejsca zakupu wszystkie uszko-dzenia powstałe w tym urządzeniu na skutek wady materiałów lu...
Page 29 - Obsluha; Čištění; Záruka
Obsluha 1. Nasaďte tak těleso odšťavovače (bez transparentního víka, 3).2. Nasaďte síto odstředivky na hnací kolo tak, aby jím bylo možno volně a dokola otáčet. POZOR, je ostré ! 3. Nasaďte transparentní víko (3) a zajistěte obě bezpečnostní pojistky (4) tak, aby správně zaklaply do tělesa přístroje...
Page 30 - Po uplynutí záruky
V případě uplatnění záruky předejte, prosím, kompletní přístroj v originálnímobalu spolu s pokladním dokladem Vašemu obchodníkovi. *) Poškození příslušenství není automaticky důvodem pro bezplatnou výměnukompletního přístroje. V takovém případě se obraťte na naši Hotline! Praskléskleněné resp. plast...
Page 33 - A garanciális idő után
Garanciális esetben szíveskedjék az alapkészüléket eredeti csomagolásában apénztári nyugtával együtt átadni a kereskedőjének! *) A tartozékok a jogszabályban előírt szavatossági kötelezettség (6 hónap)hatálya alá tartoznak, és nem vezetnek az egész készülék díjtalan cseréjére.Ilyen esetben ne a kész...
Page 39 - Гарантийное обязательство; После гарантии
Это изделение прошло все необходимые и актуальные проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на электромагнитнуюсовместимость и соответствие требованиям к низковольтной технике, онобыло также сконструировано и построено с учетом последних требованийпо технике безопасности. Мы оставляем за собой п...
Page 40 - Technische Daten; Minuten
D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: [email protected] Technische Daten Modell: AE 2758 Bemessungsspannung/-frequenz: 230 V, 50 Hz primär Bemessungsaufnahme: 400 Watt Schutzklasse: ΙΙ Kurzzeitbetrieb: 5 Minuten Dieses Gerät wurde nach allen zutreff...