Page 2 - in water or other liquids.; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
2 When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions.2. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physic...
Page 3 - SAVE THESE INSTRUCTIONS; surface on which the heel rest is placed is stable.
3 SAVE THESE INSTRUCTIONS 9. Do not operate the iron with a damaged cord or in the event the iron has been dropped or damaged or there are visible signs of damage or it is leaking. To avoid the risk of electric shock, do not disassemble the iron. Take it to a qualified serviceman for examination and...
Page 4 - Other Consumer Safety Information; This appliance is intended for household use only.; WARNING
4 Other Consumer Safety Information This appliance is intended for household use only. w WARNING Electrical Shock Hazard: This appliance is provided with a polarized plug (one wide blade) to reduce the risk of electric shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safe...
Page 5 - Parts and Features
5 Parts and Features Control Panel 1. Spray Nozzle 2. Water Fill Door 3. Spray ( ) and Steam ( ) Buttons 4. Self-Clean Button 5. Fabric Temperature Indicators 6. Adjustable Steam Lever 7. Temperature Setting Dial 8. Handle 9. Retractable Cord 10. Retractable Cord Button 11. Power Indicator Light 12....
Page 6 - To Dry Iron: Plug into outlet. Turn Temperature; Setting Dial to select temperature setting.; Preheat 2 minutes to reach desired; How to Dry and Steam Iron; CAUTION
6 1. To Steam Iron: Make sure iron is unplugged. Lift Water Fill Door and add water to the MAX Fill Line through the opening. If you have extremely hard water, alternate between tap water and distilled water for use in the iron. Press to snap cover closed. Plug into outlet and the red Power Indicato...
Page 8 - Tips for Best Ironing Results
8 FABRIC FACTS AND LABELS:Every fabric is different and should be treated accordingly. The label inside clothing or linens should recommend fabric care instructions that include ironing treatment. As a general rule, these instructions should be followed. If the fabric is a blend, use a low temperatu...
Page 10 - Care and Cleaning; these may scratch the soleplate.
10 1. Unplug and allow iron to cool. 2. To empty water from iron, swivel Water Fill Door and slowly tilt pointed end of iron over a sink until all the water has poured out. 3. Store iron on the Heel Rest. NOTE: Use the Self-Clean function following each use of the steam function to keep the steam ve...
Page 11 - Troubleshooting
11 Iron won’t heat.• Plug iron into a working outlet.• Select a temperature. • Move or tilt the iron to reset. Water is leaking.• Too much water is in the Water Tank.• Adjust steam to a lower setting.• Steam button ( ) has been pressed while the iron was cold. Select a temperature and let iron prehe...
Page 12 - Limited Warranty
12 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition.This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of two (2) ...
Page 13 - fer dans l’eau ou d’autres liquides.; MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
13 Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire lerisque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Cet appareil n’est pas destiné à êt...
Page 14 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS
14 CONSERVER CES INSTRUCTIONS 9. Ne pas utiliser le fer avec un cordon endommagé, si le fer est tombé ou endommagé, s’il y a des signes visibles de dommage ou s’il fuit. Pour éviter le risque de choc électrique, ne pas démonter le fer. Le faire examiner et réparer par un dépanneur qualifié. Un assem...
Page 15 - Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
15 Autres consignes de sécurité pour le consommateur Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique : Cet appareil est fourni avec une fiche polarisée (une broche large) pour réduire le risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un seul...
Page 16 - Pièces et caractéristiques
16 Pièces et caractéristiques 1. Vaporisateur 2. Porte de remplissage d’eau 3. Boutons de vaporisation ( ) et vapeur ( ) 4. Bouton d’autonettoyage 5. Indicateurs de température du tissu 6. Levier de réglages de vapeur 7. Cadran de réglage des températures 8. Poignée 9. Cordon rétractable 10. Bouton ...
Page 17 - Préchauffer 2 minutes pour atteindre la temperature désirée.; Vous êtes maintenant prêt à repasser.; Pour éteindre le fer à repasser. déplacer le levier de réglage; Repassage à sec et à la vapeur; ATTENTION
17 1. Repassage à la vapeur : Assurez-vous que le fer est débranché. Soulever la porte de remplissage d’eau et ajouter l’eau à la ligne de remplissage MAX par l’ouverture. Si l’eau possède une teneur élevée en calcaire, utiliser de l’eau du robinet et de l’eau distillée en alternance dans le réservo...
Page 18 - REMARQUE : Le fer à repasser émettra des signaux sonores
18 PRÉPARATION DU FER À REPASSER REMARQUE : Pour éviter d’endommager les vêtements, vérifier la composition du tissue et les instructions de repassage indiquées sur l’étiquette du vêtement. DÉTECTION DE MOUVEMENT/MISE HORS TENSION AUTOMATIQUE Le fer se coupe automatiquement lorsqu’il est laissé dans...
Page 19 - Conseils pour des résultats de repassage optimaux
19 FAITS AU SUJET DES TISSUS ET ÉTIQUETTES : Chaque tissu est différent et doit être traité selon ses caractéristiques. L’étiquette à l’intérieur du vêtement ou de la literie recommande les instructions d’entretien et de repassage. Ces directives générales doivent être respectées. Utiliser un réglag...
Page 20 - Conseils pour des résultats de repassage optimaux (suite); REPASSAGE OU REPASSAGE À LA VAPEUR :
20 Conseils pour des résultats de repassage optimaux (suite) FAITS RAPIDES : • Repasser toujours avec un mouvement longitudinal. Le repassage dans un mouvement circulaire peut étirer le tissu. • Les fibres naturelles comme le coton et le lin doivent être repassées lorsqu’ils sont légèrement humides ...
Page 21 - Entretien et nettoyage
21 1. Débrancher et laisser refroidir le fer. 2. Pour vider l’eau du fer, pivoter la porte de remplissage d’eau et incliner lentement l’extrémité pointue du fer sur un évier jusqu’à ce que toute l’eau ait versé. 3. Ranger le fer à repasser sur le talon d’appui. REMARQUE : Utiliser la fonction d’auto...
Page 22 - • Pendant le repassage à sec, s’assurer que le levier de; Dépannage
22 Le fer ne chauffe pas.• Brancher le fer dans une prise de courant.• Choisir une température. • Déplacer ou incliner le fer pour le remettre en marche. Fuite d’eau.• Trop d’eau est dans le réservoir d’eau.• Régler la vapeur l’intensité la plus faible.• Le bouton de vapeur ( ) a été pressé pendant ...
Page 23 - Garantie limitée; autre garantie ou condition.; Chaque; numéro de modèle, le type et le numéro de série de votre appareil.
23 Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une pé...
Page 24 - plancha en agua o en otros líquidos.; SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
24 Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas...
Page 25 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
25 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 10. No utilice la plancha con un cable dañado o si la plancha ha sufrido una caída o se ha dañado, o si existen señales visibles de daños o si sufre pérdidas. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no desarme la plancha. Llévela a un técnico en reparaciones pa...
Page 26 - Este aparato ha sido diseñado solamente para uso
26 Otra Información de Seguridad para el Cliente Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato es provisto con un enchufe polarizado (una pata más ancha) para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicam...
Page 27 - Partes y Características
27 Partes y Características 1. Boquilla de Rocío 2. Puerta de Llenado de Agua 3. Botones de Rocío ( ) y Vapor ( ) 4. Botón de Auto-Limpieza 5. Indicadores de Temperatura para Telas 6. Palanca de Vapor Ajustable 7. Perilla para Ajustes de Temperatura 8. Manija 9. Cable Retráctil 10. Botón del Cable R...
Page 28 - Ahora está lista para planchar.; Cómo Planchar en Seco y Planchar con Vapor; PRECAUCIÓN
28 1. Para Planchar en Vapor: Asegúrese de que la plancha esté desenchufada. Levante la puerta de llenado de agua y agregue agua a través de la abertura hasta la línea de llenado MAX. Si tiene agua extremadamente dura, alterne entre agua de la llave y agua destilada para usar con la plancha. Presion...
Page 29 - NOTA: La plancha emitirá unos pitidos por unos segundos y la
29 PREPARACIÓN PARA EL PLANCHADO: NOTA: Para evitar daños en la prenda, revise la etiqueta de la prenda para la composición de le tela y las instrucciones de planchado. SENSOR DE POSICIÓN/APAGADO AUTOMÁTICO La plancha se apagará automáticamente cuando permanezca en las siguientes posiciones. El tiem...
Page 30 - Consejos para Mejores Resultados de Planchado
30 INFORMACIÓN SOBRE TELAS Y ETIQUETAS: Todas las telas son diferentes y deben tratarse según corresponde. Las etiquetas ubicadas dentro de las prendas o telas deben recomendar instrucciones de cuidados que incluyen el tratamiento de planchado. Como regla general, estas instrucciones deben cumplirse...
Page 31 - PLANCHADO VERSUS ALISADO CON PRESIÓN:
31 Consejos para Mejores Resultados de Planchado (cont.) DATOS RÁPIDOS: • Siempre planchar con un movimiento longitudinal. Planchar en un movimiento circular puede estirar la tela. • Las fibras naturales como el algodón y el lino deben plancharse ligeramente húmedas para lograr un planchado más rápi...
Page 32 - Cuidado y Limpieza
32 1. Desenchufe y deje que la plancha se enfríe. 2. Para vaciar el agua de la plancha, gire la puerta de llenado de agua e incline lentamente el extremo puntiagudo de la plancha sobre un fregadero hasta que toda el agua se haya vertido. 3. Almacene la plancha sobre el descanso del talón. NOTA: Util...
Page 33 - Resolviendo Problemas
33 La plancha no se calienta.• Enchufe la plancha en el tomacorriente.• Seleccione una temperatura. • Mueva o incline la plancha para reiniciar la misma. El agua se fuga.• Demasiada agua está en el tanque de agua.• Ajuste el vapor en una configuración más baja.• El botón de vapor ( ) se ha presionad...
Page 34 - Notas
Page 37 - GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
37 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 Importador: PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. garantiza los electrodomésticos marca CHI ® por el término de 2 AÑOS en todas sus partes y mano de obra contra cu...
Page 39 - RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO
39 RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 Fax: 01 55 5243 1397CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 Fax: 01...
Page 40 - Características Eléctricas:
40 Distributed by CHI ® Garment Care 4421 Waterfront Drive, Glen Allen, VA 23060 840292200 11/17 Modelo: 13106 Tipo: I112 Características Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 1700 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letr...