Page 2 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
2 When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 2. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physi...
Page 3 - SAVE THESE INSTRUCTIONS
3 SAVE THESE INSTRUCTIONS 9. Do not operate the iron with a damaged cord or in the event the iron has been dropped or damaged or there are visible signs of damage or it is leaking. To avoid the risk of electric shock, do not disassemble the iron. Take it to a qualified serviceman for examination and...
Page 4 - Other Consumer Safety Information; This appliance is intended for household use only.
4 Other Consumer Safety Information This appliance is intended for household use only. w WARNING Electrical Shock Hazard: This appliance is provided with a polarized plug (one wide blade) to reduce the risk of electric shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safe...
Page 5 - Parts and Features; Power Indicator Light; Buttons; Touch Screen Control Panel; Soleplate; Water Reservoir Window; Home Screen
5 Parts and Features 1. Heel Rest 2. Power Indicator Light 3. Handle 4. Self-Clean Button (not shown) 5. Spray ( ) and Steam ( ) Buttons 6. Touch Screen Control Panel 7. Adjustable Steam Lever 8. Spray Nozzle 9. Titanium Ceramic Soleplate 10. MAX Fill Line 11. Water Reservoir Window 12. Water Fill D...
Page 6 - Iron Settings; You will be taken to the Settings menu.
6 Iron Settings When first plugged in, “CHI” will show for 2 seconds. Then, the display will show the “fabric” screen. There are options to change your settings for auto off, language, temperature units, and sound. If you wish to change any of the settings: 1. Touch the to view settings selections. ...
Page 7 - Touch to return to the Home screen.; Language; Select Fahrenheit °F or Celsius °C.
7 Touch to return to the Home screen. Language Select English, French, Portuguese, or Spanish. Temperature Units Select Fahrenheit °F or Celsius °C. SoundSelect “ON” or “OFF” to hear or turn off tones. Auto-off and ready tones will remain when “OFF” is selected. 840296400 ENv03.indd 7 5/15/18 11:27 ...
Page 8 - Ironing Selection; The CHI
8 Ironing Selection The CHI ® Touch Screen Iron takes the guesswork out of ironing. If not on the Home screen, touch or to get to ironing selections. If you know the type of fabric, choose it from the “fabric” screen. Don’t know the fabric type? Check the care label on your garment and look for the ...
Page 9 - Dry or Steam Iron; CAUTION; Resting on soleplate
9 1. To Steam Iron: Unplug iron. If you have extremely hard water, alternate between tap water and distilled water for use in the iron. Unlock and open Water Fill Door to fill water reservoir to MAX tab inside or the MAX line on water reservoir window. Plug iron into outlet. Refer to “Ironing Select...
Page 11 - Ironing Tips
11 Ironing Tips • Always iron with a lengthwise motion. Ironing in a circular motion may stretch fabric. • Natural fibers such as cotton and linen should be ironed slightly damp for faster, easier ironing. If they are completely dry, use maximum steam while ironing or mist them with water prior to i...
Page 12 - To empty water from iron: With iron in a horizontal; Care and Cleaning; these may scratch the soleplate.
12 1. Unplug and allow iron to cool. 2. To empty water from iron: With iron in a horizontal position, unlock and open Water Fill Door and pour out water over a sink until empty. 3. Store iron on the Heel Rest. NOTE: Use the Self-Clean function following each use of the steam function to keep the ste...
Page 13 - Troubleshooting
13 Iron won’t heat.• Plug iron into a working outlet.• Select a temperature. • Move or tilt the iron to reset. Water is leaking.• Too much water is in the Water Reservoir.• Steam button ( ) has been pressed while the iron was cold. Select a temperature and let the iron preheat for 2 minutes. Allow 5...
Page 14 - Every implied warranty, including any statutory warranty
14 This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition.This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of two (2) years from the da...
Page 15 - MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
15 Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire lerisque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Cet appareil n’est pas destiné à êt...
Page 16 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS
16 CONSERVER CES INSTRUCTIONS 9. Ne pas utiliser le fer avec un cordon endommagé, si le fer est tombé ou endommagé, s’il y a des signes visibles de dommage ou s’il fuit. Pour éviter le risque de choc électrique, ne pas démonter le fer. Le faire examiner et réparer par un dépanneur qualifié. Un assem...
Page 17 - Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
17 Autres consignes de sécurité pour le consommateur Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique : Cet appareil est fourni avec une fiche polarisée (une broche large) pour réduire le risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un seul...
Page 18 - Pièces et caractéristiques
18 Pièces et caractéristiques 1. Talon d’appui 2. Témoin d’alimentation 3. Poignée 4. Bouton d’autonettoyage (non montré) 5. Boutons de vaporisation ( ) et vapeur ( ) 6. Panneau de commande à écran tactile 7. Levier de réglages de vapeur 8. Vaporisateur 9. Semelle en céramique de titane 10. Ligne de...
Page 19 - Réglages du fer; s’éteindre lorsqu’il n’est pas utilisé.
19 Réglages du fer Au premier branchement, le mot « CHI » apparaîtra pendant 2 secondes. L’écran affichera ensuite la fenêtre de choix du tissu. Des options sont disponibles pour modifier vos réglages, l’arrêt automatique, la langue, les unités de température et les sons. Pour modifier l’un des régl...
Page 20 - Toucher pour retourner à l’écran d’accueil.; Langue
20 Toucher pour retourner à l’écran d’accueil. Langue Sélectionner English (anglais), Français, Português (portugais) ou Español (espagnol). Unités de température Sélectionner les degrés Fahrenheit (°F) ou Celsius (°C). SonSélectionnez « ON » (en marche) ou « OFF » (éteindre) pour entendre ou faire ...
Page 21 - Choix du mode de repassage; Le fer à repasser à écran tactile CHI; élimine
21 Choix du mode de repassage Le fer à repasser à écran tactile CHI MD élimine les incertitudes reliées au repassage. Si vous n’utilisez pas l’écran d’accueil, touches ou pour aller aux choix de modes de repassage. Si vous connaissez le type de tissu, choisissez-le à l’écran « fabric » (tissu). Vous...
Page 22 - Repassage à sec ou à la vapeur; ATTENTION
22 1. Repassage à la vapeur : Débrancher le fer. Si l’eau possède une teneur élevée en calcaire, utiliser de l’eau du robinet et de l’eau distillée en alternance dans le réservoir du fer. Déverrouillez ou ouvrez la porte de remplissage d’eau pour remplir le réservoir d’eau jusqu’à la languette MAX à...
Page 23 - Tableau de repassage; Détection de mouvement/mise hors tension automatique
23 Réglage de vapeur Tissu/température/ étiquette d’entretien du vêtement Instructions de repassage Repassage à sec OFF (arrêt) OFF (arrêt) Synthétiques • Bas Repasser à sec, avec vaporisation si n’écessaire. Polyester • Bas •• Medium Repassez le vêtement encore humide ou vaporisez-le avec un flacon...
Page 24 - Conseils de repassage
24 Conseils de repassage • Repasser toujours avec un mouvement longitudinal. Le repassage dans un mouvement circulaire peut étirer le tissu. • Les fibres naturelles comme le coton et le lin doivent être repassées lorsqu’ils sont légèrement humides pour un repassage plus rapide et plus facile. Si les...
Page 26 - Dépannage
26 Le fer ne chauffe pas. • Brancher le fer dans une prise de courant. • Choisir une température. • Déplacer ou incliner le fer pour le remettre en marche.Fuite d’eau. • Réservoir d’eau trop rempli. • Régler la vapeur l’intensité la plus faible. Assurez-vous que le fer est réglé sur un réglage de te...
Page 27 - Garantie limitée; autre garantie ou condition.; Chaque; numéro de modèle, le type et le numéro de série de votre appareil.
27 Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une pé...
Page 28 - SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
28 Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas...
Page 29 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
29 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 10. No utilice la plancha con un cable dañado o si la plancha ha sufrido una caída o se ha dañado, o si existen señales visibles de daños o si sufre pérdidas. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no desarme la plancha. Llévela a un técnico en reparaciones pa...
Page 30 - Este aparato ha sido diseñado solamente para uso
30 Otra Información de Seguridad para el Cliente Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato es provisto con un enchufe polarizado (una pata más ancha) para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicam...
Page 31 - Partes y Características; Pantalla Inicio
31 1. Talón de Descanso 2. Luz Indicadora de Encendido 3. Manija 4. Botón de Auto-Limpieza (no se muestra) 5. Botones de Rocío ( ) y Vapor ( ) 6. Panel de Control de la Pantalla Táctil 7. Palanca de Vapor Ajustable 8. Boquilla de Rocío 9. Suela de Cerámica de Titanio 10. Línea de Llenado MAX 11. Ven...
Page 32 - Configuraciones de la plancha
32 Configuraciones de la plancha Cuando la enchufe por primera vez, aparecerá “CHI” durante 2 segundos. Luego, la pantalla mostrará la pantalla de selección de tela. Hay opciones para cambiar sus configuraciones para apagado automático, idioma, unidades de temperatura y sonido. Si desea cambiar algu...
Page 33 - Presione para volver a la pantalla inicio.; Idioma
33 Presione para volver a la pantalla inicio. Idioma Elija inglés, francés, portugués o español. Unidades de temperaturaElija Fahrenheit °F o Celsius °C. SonidoElija “ON” (encendido) o “OFF” (apagado) para oír o para apagar todos los sonidos. Los tonos de apagado automático y de listo permanecerán c...
Page 34 - Selección de planchado; La plancha con pantalla táctil CHI
34 Selección de planchado La plancha con pantalla táctil CHI ® hace más fácil el proceso de planchado. Si no se encuentra en la pantalla inicio, presione o para obtener las selecciones de planchado. Si conoce el tipo de tela, elíjala de la pantalla “fabric” (tela). ¿No conoce el tipo de tela? Verifi...
Page 35 - Para Planchar en Vapor: Desenchufe la; Planchado en seco o con vapor; PRECAUCIÓN
35 1. Para Planchar en Vapor: Desenchufe la plancha. Si tiene agua extremadamente dura, alterne entre agua de la llave y agua destilada para usar con la plancha. Destrabe y abra la tapa de llenado de agua para llenar el depósito de agua hasta la lengüeta MAX en la parte interna o la línea MAX de la ...
Page 37 - Consejos de planchado
37 • Siempre planchar con un movimiento longitudinal. Planchar en un movimiento circular puede estirar la tela. • Las fibras naturales como el algodón y el lino deben plancharse ligeramente húmedas para lograr un planchado más rápido y sencillo. Si están completamente secas, utilice vapor máximo mie...
Page 38 - Cuidado y Limpieza; • Tenga mucho cuidado al limpiar el vapor puede quemar.
38 1. Desenchufe y de la plancha enfríe. 2. Para vaciar el agua de la plancha: Con la plancha en posición horizontal, destrabe y abra la tapa de llenado de agua y vierta el agua sobre un fregadero hasta que se vacíe. 3. Almacene la plancha sobre el descanso del talón. NOTA: Utilice la función de aut...
Page 39 - Resolviendo Problemas
39 La plancha no se calienta. • Enchufe la plancha en el tomacorriente. • Seleccione una temperatura. • Mueva o incline la plancha para reiniciar la misma.El agua se fuga. • Hay demasiada agua en el depósito. • El botón de vapor ( ) se ha presionado mientras la plancha estaba fría. Seleccione una te...
Page 40 - Notas
Page 41 - GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
41 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 Importador: GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. garantiza los electrodomésticos marca CHI® por el término de 2 AÑOS e...
Page 43 - CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
43 CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS Ciudad de México ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Calles No. 1499 Zacahuitzco, Ciudad de México, C.P. 09490 Tel: 01 55 5235 2323 Fax: 01 55 5243 1397CASA GARCÍA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac, Ciudad de México, C.P. 03910 Tel: 01 55 5563 8723 Fax: 01 55 5615...
Page 44 - Características Eléctricas:
44 Distributed by CHI ® Garment Care 4421 Waterfront Drive, Glen Allen, VA 23060 840296400 5/18 Modelos: 13103 13103C Tipo: I109 Características Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 1800 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o vari...