Page 2 - IMPORTANT SAFEGUARDS; Read all instructions.
2 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 2. This appliance is not intended for use by persons (including childre...
Page 4 - SAVE THESE INSTRUCTIONS; Other Consumer Safety Information; This appliance is intended for household use only.; This appliance is
4 17. If an extension cord is absolutely necessary, a cord with an ampere rating equal to or greater than the maximum rating of the appliance shall be used. A cord rated for less amperage can result in a risk of fire or electric shock due to overheating. Care shall be taken to arrange the cord so th...
Page 5 - Parts and Features
5 Parts and Features 1. Steamer Plate with Steam Vents 2. Trigger with Steam Lock 3. MAX ( ) Steam Button 4. Steamer Handle 5. Power Cord (10 feet [3 m]) 6. Water Reservoir Fill Cap 7. Removable Water Reservoir with MAX Fill Removable Fabric Brush with Tab Power/Ready Light/MAX Steam Light
Page 6 - How to Steam; CAUTION; Steam is hot. Always make sure
6 NOTES: • To avoid garment damage, check garment label before using Handheld Steamer. The label inside the clothing should recommend fabric care instructions. • Steaming garments will give a relaxed, not pressed, look.• Do not use Steamer if garment label has this symbol ( ). How to Use 1. To remov...
Page 7 - Steamer Tips
7 9. Carefully move Steamer up and down over wrinkled areas. Do not hold Steamer in one spot for any length of time; this may cause damage to fabric. If using Fabric Brush attachment, lightly brush fabric while steaming (to improve wrinkle release). 10. To refill Water Reservoir to continue steaming...
Page 8 - Care and Cleaning; WARNING; Disconnect power before; To Remove Minerals and Sediment from Steamer; Troubleshooting
8 Care and Cleaning w WARNING Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug, or base in any liquid. 1. Unplug. Allow Steamer to cool completely. 2. Remove Water Reservoir and drain all water. 3. Add Water Reservoir to Steamer and store upright. To Remove Minera...
Page 9 - Limited Warranty; Every implied warranty, including
9 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition.This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of two (2) y...
Page 10 - PRÉCAUTIONS IMPORTANTES; Lire toutes les instructions.
10 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Cet appare...
Page 11 - L’appareil doit être utilisé et repose sur une surface stable.
11 10. Toujours fermer le couvercle de l’ouverture de l’appareil pendant son utilisation. 11. Pour réduire le risqué de contact de l’eau chaude s’échappant des évents de vaporisation, vérifier l’appareil avant chaque utilisation en le tenant éloigné du corps lorsque l’on appuie sur le bouton de vapo...
Page 12 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS; Autres consignes de sécurité pour le; AVERTISSEMENT; Cet appareil
12 17. Si l’utilisation d’une rallonge est absolument nécessaire, utiliser un cordon possédant les caractéristiques d’ampérage égales ou supérieures aux caractéristiques maximum indiquées sur l’appareil. Un cordon possédant un ampérage inférieur représente un risque d’incendie et d’électrocution cau...
Page 13 - Pièces et caractéristiques
13 Pièces et caractéristiques 1. Plaque du défroisseur avec évents de vaporisation 2. Gâchette avec verrouillage de la vapeur 3. Bouton de vapeur MAX ( ) 4. Poignée du défroisseur 5. Cordon d’alimentation (3 m [10 pi]) 6. Couvercle de remplissage du réservoir d’eau 7. Réservoir d’eau amovible avec l...
Page 14 - Comment défroisser à la vapeur; ATTENTION; La vapeur est chaude.
14 REMARQUES : • Pour éviter d’endommager le vêtement, vérifier l’étiquette du vêtement avant d’utiliser le défroisseur. L’étiquette à l’intérieur des vêtements indique les instructions d’entretien recommandées du tissu. • Le défroissage donnera une apparence décontractée, non pressée, aux vêtements...
Page 15 - Astuces pour le défroissage vapeur
15 7. Pour une vapeur continue, toujours tenir le défroisseur par la poignée en position verticale près du tissu. 8. Pour une vapeur MAX, appuyer sur le bouton de vapeur MAX ( ) et le voyant de vapeur MAX située à l’arrière du défroisseur s’illuminera. Si le bouton est appuyé à nouveau, la vapeur se...
Page 16 - Entretien et nettoyage; Couper; Pour éliminer les minéraux et les résidus du défroisseur :; Dépannage
16 Entretien et nettoyage w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Couper le courant avant le nettoyage. Ne pas immerger le cordon d’alimentation, la fiche ou la base dans l’eau ou tout autre liquide. 1. Débrancher. Laisser le défroisseur refroidir complètement. 2. Retirer le réservoir d’eau et vi...
Page 17 - Garantie limitée; de tout autre garantie ou condition.; limitée à la durée de cette garantie écrite.; Cette garantie vous donne des
17 Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une pé...
Page 18 - SALVAGUARDIAS IMPORTANTES; Lea todas las instrucciones.
18 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Este aparato no se destina para...
Page 19 - Siempre cierre la apertura de llenado cuando utilice el aparato.
19 10. Siempre desconecte el aparato del tomacorriente antes de llenarlo o vaciarlo, eliminando el agua de la unidad, y cuando la unidad no se encuentra en uso. 11. Siempre cierre la apertura de llenado cuando utilice el aparato. 12. Para reducir el riesgo de contacto con el agua caliente que sale d...
Page 20 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; Otra información de seguridad para el cliente; ADVERTENCIA; Este
20 18. Si el uso de un cable de extensión es absolutamente necesario, deberá utilizarse un cable con una clasificación de amperios igual o superior a la clasificación máxima del aparato. Un cable clasificado para un amperaje menor puede provocar un riesgo de incendio o de descarga eléctrica debido a...
Page 21 - Piezas y características
21 Piezas y características 1. Placa del vaporizador con orificios para salida del vapor 2. Gatillo con bloqueo del vapor 3. Botón de vapor MAX ( ) 4. Asa del vaporizador 5. Cable de alimentación (10 pies [3 m]) 6. Tapa de llenado del depósito de agua 7. Depósito de agua extraíble con llenado MAX Ce...
Page 22 - Cómo aplicar vapor; PRECAUCIÓN; El vapor está muy
22 NOTAS: • Para evitar daños a las prendas, verifique la etiqueta de la prenda antes de utilizar la plancha de vapor de mano. Las etiquetas ubicadas dentro de las prendas deben recomendar instrucciones de cuidado de las telas. • Al aplicar vapor a las prendas se da un aspecto relajado, no planchado...
Page 23 - Consejos para aplicar vapor
23 8. Para vapor MAX, presione el botón de vapor MAX ( ) y la luz de vapor MAX en la parte posterior del vaporizador se iluminará. Si se presiona nuevamente, el vapor se reducirá y la luz de vapor MAX se apagará. 9. Con cuidado, mueva el vaporizador hacia arriba y hacia abajo sobre las áreas arrugad...
Page 24 - Cuidado y limpieza; Desconecte; Para remover minerales y sedimentos del vaporizador; Resolviendo problemas
24 Cuidado y limpieza w ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte la corriente antes de limpiar el vaporizador. No sumerja el cable, el enchufe o la base en ningún líquido. 1. Desenchufe. Permita que el vaporizador se enfríe completamente. 2. Retire el depósito de agua y drene toda el agu...
Page 27 - CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS; Características Eléctricas:
27 CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS Ciudad de MéxicoELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Calles, No. 1499 Zacahuitzco, Benito Juárez, Cuidad de México, C.P. 09490 Tel: 55 5235 2323 CASA GARCÍA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac, Benito Juárez, Cuidad de México, C.P. 03910 Tel: 55 5563 8723 Nuevo LeónF...