Page 2 - TABLE OF CONTENTS; Grease Fires
2 DANGER DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION CAUTION: Indicates a potentially hazardous situatio...
Page 3 - GRILLING GUIDE – Getting Started
3 Rotisserie Cooking Rotisserie cooking is best for 'round' meat, such as large roasts, whole poultry, and pork. It generally requires an accessory motor and spit rod that allows the meat to be turned at a constant speed. Rotisserie cooking is best done in front of a special rotisserie burner, or ut...
Page 4 - GRILLING GUIDE – Tips & Tricks
4 Skewers Metal skewers should be flat, with long handles. Round skewers allow food to roll when turned, so it may not cook as evenly. Use metal skewers when cooking meat kabobs. Wooden skewers should be soaked in water for an hour before use, and are best used for quick cooking foods such as vegeta...
Page 5 - USE AND CARE; For your safety; WARNING; DANGER
5 LP Cylinder Removal, Transport and Storage •Turn OFF all control knobs and LP cylinder valve. Turn coupling nut counterclockwise by hand only - do not use tools to disconnect. Loosen cylinder screw beneath bottom shelf or disconnect other retention means, then lift LP cylinder up and and out of ca...
Page 6 - Ignitor Lighting; CAUTION; • Apartment Dwellers:; Safety Tips
6 Match-Lighting • Do not lean over grill while lighting. 3. Open lid during lighting. 5. Push in and turn far knob to the HIGH position. Be sure burner lights and stays lit. 6. Light other burner by pushing knob in and turning to the HIGH position. If ignition does NOT occur in 5 seconds, turn the ...
Page 8 - LIMITED WARRANTY; original consumer-purchaser; ITEMS MANUFACTURER WILL NOT PAY FOR:; of products not approved by the manufacturer.; DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES and LIMITATION OF REMEDIES; maximum liability; SCOPE OF COVERAGE
8 LIMITED WARRANTY This warranty only applies to units purchased from an authorized retailer. Manufacturer warrants to the original consumer-purchaser only that this product shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for th...
Page 9 - TABLE DES MATIÈRES; Symboles de sécurité; Vous devez laisser le présent manuel au client.; AVERTISSEMENT; AVERTISSEMENT; La meilleure façon de prévenir les feux; Incendies de Graisse; AVERTISSEMENT; AVERTISSEMENT; Mesures de sécurité pendant l'installation
9 TABLE DES MATIÈRES DANGER Symboles de sécurité Vous trouverez ci-dessous une explication du sens de chaque symbole. Lisez et respectez toutes les consignes qui apparaissent partout dans ce guide. DANGER : indique des conditions qui représentent un danger imminent; à défaut de prendre les mesures c...
Page 10 - GUIDE DE CUISSON – Pour commencer
10 Première utilisation Lisez le manuel d'assemblage et assurez-vous que votre gril est assemblé correctement. Retirez tous les matériaux publicitaires de point de vente de toutes les surfaces du gril avant d'utiliser celui-ci pour la première fois. Nous vous recommandons de faire fonctionner votre ...
Page 11 - Tout ce qu’il faut pour griller.
11 La cuisson sur votre nouveau gril est une expérience qui nécessite votre présence, et nous vous recommandons de rester à l'extérieur, à proximité de votre gril, pendant la cuisson des aliments. Plusieurs conditions extérieures peuvent avoir un effet sur la cuisson au gril. Par temps froid, une ch...
Page 12 - Connexion du régulateur au réservoir de
12 UTILISATION ET ENTRETIEN Démontage, transport et entreposage du réservoir de gaz FERMEZ tous les boutons de réglage et la valve du réservoir de gaz. Tournez à la main l'écrou d'accouplement dans le sens contraire des aiguilles d'une montre; n'utilisez pas d'outils pour débrancher le réservoir. ...
Page 13 - Allumage avec une allumette; Consignes de sécurité
13 AVERTISSEMENT ATTENTION Fermez les boutons de contrôle et le gaz au niveau du réservoir ou de la source d'alimentation quand l'appareil n'est pas utilisé. Si le brûleur ne s'allume PAS dans les 5 secondes, mettez tous les boutons de contrôle des brûleurs en position d'arrêt, attendez 5 minutes, p...
Page 14 - Nettoyage de l'assemblage du brûleur; Allumage du brûleur latéral; Nettoyage général du gril; ATTENTION; ATTENTION AUX ARAIGNÉES!
14 Allumage avec une allumette du brûleur latéral 4. Posez une allumette allumée près du brûleur. 5. Tournez le bouton du brûleur latéral sur la position maximale (HIGH). Assurez-vous que le brûleur s'allume et qu'il reste allumé. 3. Ouvrez le couvercle le br û leur lat é ral. 1. Mettre toutes les v...
Page 15 - GARANTIE LIMITÉE; Type de défaillances couvertes; Brûleur en acier inoxydable
15 La présente garantie n'est valide que pour les appareils achetés auprès d'un détaillant autorisé. Le fabricant garantit à l'acheteur initial , et uniquement celui-ci, que le produit est exempt de tout défaut de matériel et de main-d'œuvre, dans la mesure où il a été assemblé correctement, qu'il e...
Page 16 - Símbolos de seguridad; PELIGRO; ADVERTENCIA; PELIGRO; ADVERTENCIA; ADVERTENCIA; Medidas de seguridad para la instalación; Fuego de Grasa; PELIGRO; ÍNDICE DE MATERIAS
16 ESTA PARRILLA SOLO SE PUEDE USAR EN EXTERIORES. PELIGRO Símbolos de seguridad Los símbolos y las casillas ilustradas más adelante explican lo que significa cada encabezado. Lea y cumpla lo indicado en los mensajes que se encuentran en todo el manual. PELIGRO: Indica una situación peligrosa inmine...
Page 17 - Cocción directa
17 Temperatura - SÓLO convectiva Parrillas El medidor de temperatura ubicado en la tapa de la parrilla mide la temperatura del aire. La temperatura interior de la parrilla no será nunca tan alta como la de la superficie de cocinar. Si su parrilla no se calienta a más de 250° F o 300° F, debe realiza...
Page 21 - Cómo guardar su parrilla; ARAÑAS Y TELARAÑAS
21 Como limpiar la unidad del quemador Siga estas instrucciones para limpiar o cambiar piezas de la unidad del quemador, o si tiene problemas para encender la parrilla.1. Cierre el paso de gas en las perillas de control y desde el tanque de gas. 2. Retire la parrilla de cocción y la barra vaporizado...
Page 22 - GARANTÍA LIMITADA; ALCANCE DE LA COBERTURA; Quemador de acero inoxidable
22 Esta garantía es válida únicamente para las unidades adquiridas de los distribuidores autorizados. El fabricante le garantiza únicamente al consumidor-comprador original , que este producto no presentará defectos de mano de obra ni de materiales por el período indicado a continuación, contado des...
Page 23 - PARTS LIST; Key
23 NOTE: Some grill parts shown in the assembly steps may differ slightly in appearance fromthose on your particular grill model. However, the method of assembly remains the same. PARTS LIST Key Qty Description 1 1 FIREBOX 2 1 IGNITOR 3 1 BURNER 4 1 COLLECTOR/ ELECTRODE ASSY 5 1 LID 6 1 LOGO PLATE 7...
Page 24 - LISTE DES PIÈCES; Qté Description
24 LISTE DES PIÈCES REMARQUE : certaines pièces montrées dans les étapes d'assemblage peuvent être légèrement différentesde celles destinées à votre modèle de gril. La méthode d'assemblage reste cependant la même. Réf. Qté Description 1 1 FOYER 2 1 GÉNÉRATEUR, DISPOSITIF D'ALLUMAGE, BOUTON-POUSSOIR ...
Page 25 - LISTA DE PARTES; Clave Cant. Descripción
25 LISTA DE PARTES NOTA: Algunas de las piezas de la parrilla, ilustradas en los pasos de armado, pueden ser ligeramen te diferentes a las de su modelo de parrilla. Sin embargo, el método de armado es el mismo. Clave Cant. Descripción 1 1 CÁMARA DE COMBUSTIÓN 2 1 ENCENDEDOR 3 1 QUEMADOR 4 1 UNIDAD D...
Page 26 - PARTS DIAGRAM/ VISTA ESQUEMÁTICA DE PIEZAS/ SCHÉMA DES PIÈCES
26 PARTS DIAGRAM/ VISTA ESQUEMÁTICA DE PIEZAS/ SCHÉMA DES PIÈCES #1 #2 #3 #4 #5 #6 #7 #8 #9 #10 #11 #12 #13 #14 #14 #15 #16 #17 #18 #19 #20 #20 #21 #21 #22 #23 #24 #25 #26 #27 #28 #29 #30 #31 #32 #33 #34 #35 #36 #37 #38 #39 #39 #40 #41 #42 #43 #44 #45 #46
Page 27 - Hitch Pin
27 NOTE: DO NOT over tighten screws and washers that come into contact with porcelain coated surfaces. Over tightening may cause the porcelain coating to crack and break, resulting in exposed metal that will be prone to rust. REMARQUE: NE serrez PAS excessivement les vis et les rondelles qui sont en...
Page 32 - B C; Rondelle en fibre de 5×15
32 11 D B A B C #3 #1 #3 1ST #31 #23 #22 #39 #39 D C B C D B 2ND 3RD 3RD 3RD 3RD #31 #4 #2 A #10-24x1-1/4" Machine Screw Qty. 4 Tornillos No. 10-24 x 1-1/4" Cant. 4 Vis à métaux nº 10-24×1¼ po Qté: 4 5X15 Fiber Washer Qty. 10 B Rondelle en fibre de 5×15 Qté: 10 Arandelas de fibra de 5x15 Can...
Page 33 - Machine Screw; Vis à métaux; Tornillo autorroscante; Tornillos para metale; Tornillo para metales de
33 12 1/4-20x1-1/4" Machine Screw Qty. 4 1/4-20x1/2" Machine Screw Qty.4 1/4-20 Flange Nut Qty. 4 #8x3/8" Sheet Metal Screw Qty. 4 A #10-24x1/2” Machine Screw Qty.4 D B B C F Side Shelf Bushing Qty. 4 E Vis à métaux ¼-20×1¼ po Qté: 4 Vis à métaux ¼-20×½ po Qté: 4 Écrou à embase ¼ po-20 Q...
Page 39 - Troubleshooting
39 EMERGENCIES: If a gas leak cannot be stopped, or a fire occurs due to gas leakage, call the fire department. Emergencies Problem Gas leaking from cracked/cut/burned hose. Gas leaking from LP cylinder. Gas leaking from LP cylinder valve. Gas leaking between LP cylinder and regulator connection. Fi...
Page 40 - continued; Problem
40 Troubleshooting ( continued ) Problem Burner(s) will not light using ignitor. Burner(s) will notmatch light. Flames blow out. Flare-up. Persistent grease fire. Flashback...(fire in burner tube(s)). Possible Cause PIEZO PUSH-BUTTON AND ROTARY: •Push-button sticks at bottom. •Rotary knob rotates wi...
Page 41 - Problème
41 Fuite de gaz sur un tuyau cassé, coupé ou brûlé. Fuite de gaz du réservoir de GPL. Fuite de gaz de la valve du réservoir de GPL. Fuite de gaz entre le réservoir de GPL et le raccord du régulateur. Feu sortant du panneau de commande. Feu de graisse ou grosses flammes continues au dessus de la surf...
Page 42 - suite
42 Le dispositif d'allumage n'allume pas le(s) brûleur(s). (Voir également la section Dépannage pour les dispositifs d'allumage électroniques) Le brûleur ne s'allume pas avec des allumettes. Les flammes s'éteignent. Flambées soudaines. Incendie de graisse persistant. Retour de flamme...(incendie dan...
Page 44 - Problema; encienda la parrilla.
44 Resolución de problemas (continuación) Problema Causas probables Medidas de prevención / solución El quemador o los quemadores no se enciende(n) al usar el encendedor. El quemador o los quemadores no se encienden con fósforos. Llamas que se apagan. Llamaradas. Fuegos persistentes, producidos por ...