Page 9 - Bedienungsanleitung; Informationen zu dieser Anleitung
9 1 Bedienungsanleitung 1.1 Allgemeines Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihr Stabmixer HB 2400 Pro XL dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie ihn sachgerecht behandeln und pflegen. Wir ...
Page 10 - Haftungsbeschränkung; Sicherheit
10 Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigten Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein ...
Page 11 - Bestimmungsgemäße Verwendung; Allgemeine Sicherheitshinweise; ► Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere
11 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt in geschlossenen Räumen zum Reiben, Schneiden, Hacken und Mahlen von Lebensmitteln Mixen von Flüssigkeiten und weichen Zutaten Pürieren von gekochten Lebensmitteln bestimmt. Das Gerät ist nicht für den dauerh...
Page 12 - Gefahrenquellen
12 ► Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden. ► Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen. ► Eine Reparatur des Gerätes darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden ke...
Page 13 - Lebensgefahr durch elektrischen Strom!; ► Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes.
13 ► Ziehen Sie, wenn das Gerät nicht in Gebraucht ist und vor jeder Reinigung und Montage/Demontage von Teilen den Netzstecker. Lassen Sie das Gerät vor jeder Reinigung, Montage/Demontage von Teilen und vor dem Verstauen abkühlen. ► Benutzen Sie das Gerät nicht zur Verarbeitung von sehr harten Zuta...
Page 14 - Inbetriebnahme; Sicherheitshinweise
14 3 Inbetriebnahme In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. 3.1 Sicherheitshinweise ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. 3.2 L...
Page 15 - Elektrischer Anschluss; Aufbau und Funktion
15 Das Gerät ist nicht für den Einbau in einer Wand oder einem Einbauschrank vorgesehen. Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuchten Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Material auf. Der Einbau und die Montage dieses Gerätes an nichtstationären Aufstellungsorten...
Page 16 - Bedienung und Betrieb; Vor dem Erstgebrauch
16 4.1 Übersicht und Zusammenbau 1 Motorgerät mit Mixstab Klingen: 2 Multimesser 3 Quirlscheibe 4 Fleischmesser 5 Edelstahlgabel zum Tauschen der Klingen 4.2 Typenschild Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich auf der Rückseite des Gerätes. 5 Bedienung und Betrieb In dies...
Page 17 - Gebrauch; Reinigung und Pflege; Sicherheitshinweise
17 5.3 Zusammenbau Drehen Sie das Gerät um, so dass die Klingen nach oben zeigen. Hebeln Sie die Klingen mit der Edelstahlgabel wie auf dem Foto zu sehen nach oben ab. Stecken Sie die gewünschte Klinge auf und drücken Sie diese mit der Gabel nach unten, bis diese einrastet ► Gehen Sie vorsichtig mit...
Page 18 - Störungsbehebung; Sicherheitshinweise
18 6.2 Reinigung Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose. Entfernen Sie die Klingen und reinigen Sie diese unter fließendem Wasser mit einem milden Reinigungsmittel. Trocken Sie diese gründlich ab und bewahren Sie die Klingen in der Aufbewahrung im Fuß auf. Wischen Sie das Hauptgerät mit Mixstab...
Page 20 - Original Operating Manual; Hand Blender HB 2400 Pro XL
20 Original Operating Manual Hand Blender HB 2400 Pro XL Item No.3604
Page 21 - 1 Operating Manual: General; Information on this manual; DANGER
21 11 Operating Manual: General Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions. Your Hand Blender HB 2400 Pro XL will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wi...
Page 23 - Warning; General Safety information
23 Warning Danger due to unintended use! Dangers can emanate from the device if it is used for an unintended use and/or a different kind of use. ► Use the device exclusively for its intended use. ► Observe the procedural methods described in this Operating Manual. Claims of all kinds due to damages ...
Page 24 - Please note; Sources of danger; Careless use of the appliance may result in injury.; Observe the following warnings to avoid injury
24 Please note ► Defective components must always be replaced with original replacement parts. Only such parts will guarantee that the safety requirements are fulfilled. 12.3 Sources of danger 12.3.1 Danger of injury Danger Careless use of the appliance may result in injury. Observe the following wa...
Page 25 - Danger; Mortal danger due to electrical power!; ► Do not open the housing on the device under any; Safety information; Delivery scope and transport inspection
25 12.3.2 Dangers due to electrical power Danger Mortal danger due to electrical power! Mortal danger exists when coming into contact with live wires or subassemblies! Observe the following safety notices to avoid dangers due to electrical power: ► Do not operate this device if it has a damaged cabl...
Page 26 - Disposal of the packaging
26 operating instructions Please note ► Examine the shipment for its completeness and for any visible damages. ► Immediately notify the carrier, the insurance and the supplier about any incomplete shipment or damages as a result of inadequate packaging or due to transportation. 12.7 Unpacking To u...
Page 27 - Electrical connection; 3 Design and Function
27 12.10 Electrical connection In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the following instructions must be observed for the electrical connection: Before connecting the device, compare the connection data (voltage and frequency) on the rating plate with those of your e...
Page 28 - Overview and assembly; 4 Operation and Handing; Before initial use
28 13.1 Overview and assembly 1 motor unit with blender bar blades: 2 multiblades 3 whisking disc 4 meat cutter 5 stainless steel fork for the replacement of the blades 13.2 Rating label The rating label with the connection and performance data can be found on the back of the device. 14 Operation an...
Page 29 - Preparing for use; 5 Cleaning and Maintenance
29 14.2 Preparing for use 1. Let hot ingredients cool down before you chop them, before you process them (max. temperature 80°C). 2. Cut large ingredients into pieces of approx. About 2 cm. 3. Assemble the appliance properly before you put the plug in the wall socket. 14.3 Assembly Turn the applianc...
Page 30 - Safety information; 6 Troubleshooting; Security advices; Attention; Troubleshooting
30 15.1 Safety information Attention Please observe the safety instructions, before cleaning your device ► The blades are really sharp. Handle them with care. ► Do not immerse the main device in water. 15.2 Cleaning 1. Unplug the appliance. Remove the blades and clean them under running water with a...
Page 31 - 7 Disposal of the Old Device; 9 Technical Data
31 17 Disposal of the Old Device Old electric and electronic devices frequently still contain valuable materials. However, they also contain damaging substances, which were necessary for their functionality and safety. If these were put in the non-recyclable waste or were handled incorrectly, they c...
Page 32 - Инструкция по эксплуатации; Погружной блендер
32 Инструкция по эксплуатации Погружной блендер HB 2400 Pro XL Артикул № 3604
Page 33 - 0 Инструкция по эксплуатации; Общая информация; Опасность
33 20 Инструкция по эксплуатации 20.1 Общая информация Прочитайте содержащиеся здесь сведения для быстрого ознакомления с прибором и возможностями его использования в полном объеме. Ваш погружной блендер HB 2400 Pro XL прослужит вам долгие годы, если вы будете соблюдать все требования по эксплуатаци...
Page 34 - Примечание; Ограничение ответственности; 1 Безопасность; Надлежащее использование
34 Примечание Примечание обозначает дополнительную информацию, облегчающую обращение с прибором. 20.4 Ограничение ответственности Все содержащиеся в данном Руководстве по использованию технические сведения, данные и указания по установке, использованию и уходу за прибором актуальны на момент печати ...
Page 35 - Предостережение; Общие требования техники безопасности
35 на фермерских дворах; клиентами в гостиницах, мотелях и других типах жилых помещений; в частных гостевых домах. Любое иное использование или использование за рамками указанного считается ненадлежащим. Предостережение Опасность из-за ненадлежащего использования! При использовании не по назна...
Page 36 - Источники опасности
36 Примечание ► Ремонт прибора может выполняться только сервисной службой, авторизованной производителем, в противном случае претензии по гарантии в отношении последующих повреждений не принимаются. Ненадлежащий ремонт может привести к возникновению значительных рисков для пользователя. ► Неисправны...
Page 37 - ► Если прибор не используется, а также перед чисткой и; ► Прибор нельзя использовать, если его соединительный
37 Опасность ► Если прибор не используется, а также перед чисткой и монтажом/демонтажем элементов блендера отсоедините прибор от сети. Перед каждой чисткой, монтажом/демонтажем элементов блендера и перед тем, как убирать его на длительное хранение, дайте ему остыть. ► После 1 минуты работы дайте при...
Page 38 - 2 Ввод в эксплуатацию; Правила техники безопасности; Комплектность поставки и распаковка; Утилизация упаковки; Требования к месту установки
38 22 Ввод в эксплуатацию В этой главе содержатся важные указания по вводу прибора в эксплуатацию. Следуйте этим указаниям, чтобы избежать опасностей и повреждений. 22.1 Правила техники безопасности Предостережение ► Упаковочные материалы не предназначены для игры. Существует опасность удушья. 22.2 ...
Page 39 - Подключение к электросети; 3 Устройство и функционирование
39 Прибор не предназначен для встраивания в стену или шкаф. Не размещайте прибор в месте, где наблюдается высокая температура или повышенная влажность, а также вблизи горючих материалов. Установку и монтаж этого устройства в нестационарных местах (например, на кораблях) разрешается выполнять т...
Page 40 - Обзор и сборка; Заводская табличка; 4 Обслуживание и эксплуатация; Перед первым использованием
40 23.1 Обзор и сборка 1 Моторный отсек с "ножкой" блендера Ножи: 2 Универсальный измельчитель 3 Диск-венчик 4 Нож для мяса 5 Вилка из нержавеющей стали для смены ножей 23.2 Заводская табличка Заводская табличка с указанием параметров подключения и мощности находится на задней панели прибора...
Page 41 - 5 Чистка и уход; Указания по безопасности; Внимание
41 24.3 Сборка Переверните прибор ножами вверх. С помощью вилки из нержавеющей стали приподнимите ножи вверх, как показано на рисунке. Вставьте нужный нож и надавите на него вилкой вниз до упора. Опасность ► Соблюдайте при этом меры предосторожности, так как ножи очень острые. Опасность травмировани...
Page 42 - Указания по безопасности
42 25.2 Чистка Выньте вилку из розетки. Отсоедините ножи и промойте их под проточной водой с помощью нейтрального моющего средства. Тщательно высушите их и храните в особом отсеке в основании блендера. Тщательно протрите блендер (основной прибор и ножку) с помощью влажной ткани, а затем высушите его...
Page 44 - Mode d ́emploi
44 Mode d´emploi Batteur HB 2400 Pro XL N°. d'article 3604
Page 45 - 0 Mode d ́emploi; Informations relatives à ce manuel
45 30 Mode d´emploi 30.1 Généralités Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre batteur HB 2400 Pro XL vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformé...
Page 46 - Limite de responsabilités
46 Prudence Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les blessures de pers...
Page 47 - Utilisation conforme; Consignes de sécurités générales; Remarque
47 31.1 Utilisation conforme Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation ménagère à l'intérieur de locaux Râper, couper, hacher et moudre les produits alimentaires Mixage de liquides et d’ingrédients souples Mixage d’aliments bouillis. L'appareil n'est pas adapté à une exploitation co...
Page 48 - Sources de danger
48 Remarque ► Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. ► Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être réalisés par des enfants. ► Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant le fonctionnement. ► Les réparations doivent être effectuées uniquement par un service après-vente agréé p...
Page 49 - ► Débrancher l'appareil de sa prise dès qu’il reste inutilisé et; Danger de mort par électrocution !; ► N'ouvrez en aucun cas le caisson de l'appareil. Il y a danger
49 Danger ► Débrancher l'appareil de sa prise dès qu’il reste inutilisé et avant le nettoyage et avant de monter ou de démonter des pièces. Laissez l'appareil refroidir avant de monter ou de démonter des pièces ou de nettoyer et de ranger l'appareil. ► N'utilisez pas l'appareil pour moudre des ingré...
Page 50 - 2 Mise en service; Consignes de sécurité; Inventaire et contrôle de transport; Elimination des emballages
50 32 Mise en service Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de l'appareil. Observez les indications pour éviter les dangers et les détériorations. 32.1 Consignes de sécurité Attention ► Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étou...
Page 51 - Raccordement électrique; 3 Assemblage et Fonction
51 Choisir un emplacement de sorte que les enfants ne puissent pas accéder aux surfaces chaudes de l'appareil. L'appareil n'est pas prévu pour une installation dans une niche de mur ou dans un élément de cuisine. Ne disposez pas l'appareil dans un environnement chaud, mouillé ou très humide ou...
Page 52 - Aperçu et assemblage; Commande et fonctionnement; Avant la première utilisation
52 33.1 Aperçu et assemblage 1 Bloc moteur avec support de mixage Lames : 2 Multicouteau 3 Batteur 4 Couteau à viande 5 Fourche en inox pour changer les lames 33.2 Plaque signalétique La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve à l'arrière de l'appareil. 34...
Page 53 - Mise en service; 5 Nettoyage et entretien
53 34.3 Mise en service Remarque ► Assurez-vous d’avoir les mains sèches, car sinon la fonction Touch (effleurement) ne fonctionnera pas. ► Plus la vitesse est élevée et plus la durée de préparation est réduite. 34.4 Montage Retournez l'appareil de manière à ce que les lames soient tournées vers le ...
Page 54 - Prudence; Consignes de sécurité; Prudence; Résolution des problèmes
54 35.1 Consignes de sécurité Prudence Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes avant de nettoyer l'appareil: ► Les lames sont très affûtées et doivent être manipulées avec beaucoup de précautions. ► Ne plongez pas appareil principal dans de l'eau. 35.2 Nettoyage 1. Retirer la fiche de...
Page 55 - 7 Elimination des appareils usés; 9 Caractéristiques techniques
55 37 Elimination des appareils usés Les appareils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux recyclables. Mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont indispensables au fonctionnement et à la sécurité. Ces derniers peuvent être nocifs pour les personnes ou pour l'...
Page 56 - Istruzione d ́uso
56 Istruzione d´uso Frullatore (mixer) a immersione HB 2400 Pro XL Articolo-N. 3604
Page 57 - 0 Istruzione d ́uso; Informazioni su queste istruzioni d’uso; Indicazioni d’avvertenza; Pericolo
57 40 Istruzione d´uso 40.1 In generale Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il frullatore (mixer) a immersione HB 2400 Pro XL le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratt...
Page 58 - Limitazione della responsabilità; Tutela dei diritti d’autore
58 Attenzione Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere lesioni leggere o di media entità. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitar...
Page 59 - Utilizzo conforme alle disposizioni; Avviso; Indicazioni generali di sicurezza; Indicazione
59 41.1 Utilizzo conforme alle disposizioni Questo apparecchio è previsto solo per l’utilizzo in un ambiente domestico, al chiuso Grattugiare, tagliare, tritolare e macinare prodotti alimentari Frullatura di liquidi e ingredienti morbidi Preparazione a puré di prodotti alimentari cotti. L'appare...
Page 60 - Fonti di pericolo
60 Indicazione ► Non fare giocare i bambini con l'apparecchio. ► Non lasciare l’apparecchio incustodito durante il suo funzionamento. ► Una riparazione dell’apparecchio dovrà essere effettuata soltanto da un servizio Clienti autorizzato dal produttore, altrimenti decade ogni diritto di garanzia per ...
Page 61 - ► Staccare sempre la spina elettrica, quando l'apparecchio non; Pericolo dovuto a corrente elettrica; Pericolo di vita dovuto a corrente elettrica!; ► Non aprire in nessun caso la scatola dell’apparecchio. Se si
61 Pericolo ► Staccare sempre la spina elettrica, quando l'apparecchio non è in funzione e prima di ogni pulizia e montaggio/smontaggio delle parti. Lasciare sempre raffreddare l'apparecchio prima di eseguire la pulizia, il montaggio/smontaggio di accessori e prima di conservarlo. ► Non utilizzare l...
Page 62 - 2 Messa in funzione; Indicazioni di sicurezza; Insieme della fornitura ed ispezione trasporto; Disimballaggio; Requisiti del luogo di posizionamento
62 42 Messa in funzione In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla messa in funzione dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. 42.1 Indicazioni di sicurezza Avviso ► Materiali d’imballaggio non dovranno essere utilizzati come giocattoli. Sussiste il pericol...
Page 63 - Connessione elettrica; 3 Costruzione e funzione
63 Non utilizzare l'apparecchio all'aperto. Scelga il luogo di posizionamento in modo tale, che i bambini non possano raggiungere le superfici calde dell'apparecchio. L’apparecchio non è previsto per il montaggio in una parete o in un armadio a muro. Non posizioni l’apparecchio in un ambient...
Page 64 - Panoramica e assemblaggio; Targhetta di; 4 Costruzione e funzione; Prima di usare l'apparecchio la prima volta
64 43.1 Panoramica e assemblaggio 1 Apparecchio con motore & frullatore(mixer) Lame: 2 Multilama 3 Disco agitatore 4 Lama per carne 5 Forcella in acciaio inox per il cambio delle lame 43.2 Targhetta di omologazione La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova sul...
Page 65 - 5 Pulizia e cura; Avvertenze di sicurezza; CAUTELA
65 44.3 Assemblaggio Voltare l’apparecchio in modo che le lame siano rivolte in alto. Togliere le lame, facendo leva con la forcella in acciaio inox verso l’alto, come mostrato in foto. Infilare la lama desiderata e premerla in basso con la forcella fino a quando non scatta in posizione. Pericolo ► ...
Page 66 - 6 Eliminazione malfunzionamenti; Avvertenze di sicurezza; Cause malfunzionamenti e risoluzione
66 45.2 Pulizia 1. Rimuovere la spina dalla presa elettrica. 2. Rimuovere le lame e pulirle sotto acqua corrente con un detergente delicato. Asciugare le lame accuratamente e conservarle nella custodia nel piede. 3. Pulire l'apparecchio principale con frullatore (mixer) con un panno umido, quindi as...
Page 67 - 7 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto
67 47 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto Apparecchi elettrici ed elettronici obsoleti contengono spesso ancora materiali preziosi. Essi contengono però anche sostanze nocive, che erano necessarie per il loro funzionamento e la loro sicurezza. Questi possono nuocere alla salute umana o all’ambient...
Page 68 - 9 Dati tecnici
68 49 Dati tecnici Apparecchio Frullatore(mixer) a immersion HB 2400 Pro XL N. articolo 3604 Dati connessione 220-240V~, 50/60Hz Potenza assorbita 350W Misure esterne (L/H/P) 65 mm x 505 mm x 110 mm Peso netto 1159 g
Page 69 - Manual del usuario; Varilla batidora HB 2400 Pro XL
69 Manual del usuario Varilla batidora HB 2400 Pro XL Ref.3604
Page 70 - 0 Manual del usuario: Generalidades; Información acerca de este manual; Peligro
70 50 Manual del usuario: Generalidades Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su varilla batidora HB 2400 Pro XL le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. ...
Page 71 - Limitación de responsabilidad
71 50.3 Limitación de responsabilidad La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experien...
Page 72 - Advertencia; Instrucciones generales de seguridad; Nota; ► Este aparato no debe ser utilizado por personas con merma
72 Advertencia Peligro ante el uso no conforme a lo previsto. El uso indebido del aparato o cualquier uso distinto al uso previsto puede entrañar peligro. ► Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto ► Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse. Queda exc...
Page 74 - Peligro de muerte por electrocución; ► Nunca abra la carcasa del aparato. Si toca cualquier conexión; Instrucciones de seguridad; Ámbito de suministro e inspección de transporte
74 51.3.2 Peligro de electrocución Peligro de muerte por electrocución El contacto con cables o componentes energizados implica peligro de muerte. Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligro de electrocución: ► El aparato no puede utilizarse si el cable de alimentación o el e...
Page 75 - Eliminación del embalaje; Requisitos que debe reunir el lugar de montaje; Conexión eléctrica
75 52.4 Eliminación del embalaje El embalaje protege al aparato frente a daños ocasionados por el transporte. Los materiales de embalaje han sido seleccionados con una filosofía respetuosa con el medio ambiente e idónea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son reciclables. La devoluci...
Page 76 - 3 Estructura y funciones; Descripción y ensamblaje; 4 Operación y funcionamiento
76 La seguridad eléctrica del aparato solo se asegurará si se conecta un sistema de protección frente a sobrecargas. En caso de duda, avise al electricista autorizado para que revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por falta de protección o p...
Page 78 - 5 Limpieza y conservación; Atención; 6 Resolución de fallos; Instrucciones de seguridad; Atención
78 55 Limpieza y conservación Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y daños por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin errores. 55.1 Instrucciones de seguridad Aten...
Page 79 - Indicaciones de avería; 7 Eliminación del aparato usado
79 56.2 Indicaciones de avería Problema Solución El aparato no arranca. Asegúrese de que el enchufe está correctamente encajado en la toma de alimentación eléctrica. El aparato se ha desconectado. Se ha activado la protección de sobrecalentamiento. Si esto sucede, desconecte el enchufe de la toma de...
Page 80 - 9 Datos técnicos
80 Cualquier uso industrial o comercial restringe el derecho a garantía en la medida en que el aparato haya sido sometido a esfuerzo equivalente al uso doméstico. El aparato no está previsto para el uso industrial. En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discr...