Page 2 - Êàíäè; FELICITARI
2 3 EN OUR COMPLIMENTS With the purchase of this Candy household appliance, you have shown that you will not accept compromises: you want only the best. Candy is happy to present their new washing machine, the result of years of research and market experience through direct contact with Consumers. Y...
Page 3 - ÏAPAÃPAÔ; INDEX
CAPITOLUL CHAPITRE R RO OZZD DZZIIA AÄÄ ÏAPAÃPAÔ CHAPTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 4 5 EN INDEX Introduction General points on delivery Guarantee Safety Measures Technical Data Setting up and Installation Control Description Detergent drawer Selection/Customer Awareness The Product Table of Prog...
Page 4 - UWAGI OG; CHAPTER 1; GENERAL POINTS; A) INSTRUCTION MANUAL; ÏÀPÀÃPÀÔ 1; ÎÁÙÈÅ; ÕPÀÍÈÒÅ ÈÕ; CHAPITRE 1; NOTES GENERALES; LES CONSERVER
6 7 RO CAPITOLUL 1 INFORMATIIGENERALE La cumpararea masinii,verificati ca urmatoarelemateriale sa insoteascamasina: A) INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE B) LISTA CU PUNCTELE SERVICE C) CERTIFICAT DE GARANTIE D) DOPURI E) COT RIGID PENTRU TUBUL DE EVACUARE F) SERTAR PENTRU BALSAM DE RUFE PL R RO OZZD DZZIIA ...
Page 5 - CHAPTER 2; GUARANTEE; OZZD; GWARANCJA; CHAPITRE 2; ÏÀPÀÃPÀÔ 2; ÃÀPÀÍÒÈß; CAPITOLUL 2; GARANTIE
8 9 EN CHAPTER 2 GUARANTEE The appliance is supplied with a guarantee certificate which allows free use of the Technical Assistance Service. PL R RO OZZD DZZIIA AÄÄ 22 GWARANCJA Niniejsze urzådzenie jest dostarczane z kartå gwarancyjnå pozwalajåcå bezpäatnie korzystaç z pomocy technicznej i serwisu ...
Page 6 - CHAPTER 3; SAFETY MEASURES; WATER CAN REACH A; ÉRODKI; CHAPITRE 3; MESURES DE; ÏÀPÀÃPÀÔ 3; ÌÅPÛ; ÏPÈ Ë; CAPITOLUL 3
10 11 EN CHAPTER 3 SAFETY MEASURES IMPORTANT: FOR ALL CLEANING AND MAINTENANCE WORK ● Remove the plug ● Turn off the water inlet tap. ● All Candy appliances are earthed. Ensure that the main electricity circuit is earthed. Contact a qualified electrician if this is not the case. This appliance compl...
Page 8 - CHAPTER 4; CHAPITRE 4; ÏÀPÀÃPÀÔ 4; CAPITOLUL 4
MPa 14 15 kg 5 19 2300 2,0 10 600 min. 0,05 max. 0,8 230 l 15 l W kWh A giri/min. V EN CHAPTER 4 WATER PRESSURE SUPPLY VOLTAGE MAXIMUM WASH LOAD DRY NORMAL WATER LEVEL POWER INPUT ENERGY CONSUMPTION (PROG. 1) POWER CURRENT FUSE AMP SPIN r.p.m. ECONOMIC WATER LEVEL 85 cm 60 cm 52 cm PL R RO OZZD DZZI...
Page 9 - CAPITOLUL 5; ÓD; CHAPTER 5; SETTING UP; ÏÀPÀÃPÀÔ 5; ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ; ÍÅ ÎÑÒÀÂËßÉÒÅ; CHAPITRE 5; MISE EN PLACE
16 17 CAPITOLUL 5 INSTALAREPUNEREA INFUNCTIUNE Puneti masina langa locul incare va fi utilizata, fara parteade jos a ambalajului. Taiati benzile cu care estelegat tubul. Desurubati surubul central (A),cele 4 suruburi laterale (B) siinlaturati panoul posterior (C). Inclinati masina inainte siscoateti...
Page 10 - DO NOT TURN THE TAP; Íå îòêpûâàéòå
18 19 min 50 cmmax 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm min 50 cmmax 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm EN Fix the sheet of corrugated material on the bottom as shown in picture. Connect the fill hose to the tap. The appliance must be connected to the water mains using new hose-sets. The old hos...
Page 12 - D E; ÏÀPÀÃPÀÔ 6; Îïèñàíèå êîìàíä; CAPITOLUL 6; Caseta detergent
22 23 A B C D E G I L EN CHAPTER 6 CONTROLS Detergent drawer Door open button Off/On button No spin button Reduced water level Off/On indicator light Wash control temperature knob Timer knob for wash programmes A D E I L G B C PL R RO OZZD DZZIIA AÄÄ 66 OPIS ELEMENT Ó W PANELU STEROWANIA SSzzu uffll...
Page 13 - DESCRIPTION DES
24 25 C D B 2 min. EN DESCRIPTION OF CONTROL DOOR OPEN BUTTON IMPORTANT: A SPECIAL SAFETY DEVICE PREVENTS THE DOOR FROM OPENING AT THE END OF THE WASH/SPIN CYCLE. AT THE END OF THE SPIN PHASE WAIT UP TO 2 MINUTES BEFORE OPENING THE DOOR. OFF/ON BUTTON NO SPIN BUTTON By pressing this button it is pos...
Page 14 - Äîïóñêàåòñÿ; BUTON INCARCARE
26 27 E G I EN REDUCED WATER LEVEL The water level for a small wash may be reduced right through the wash from soaking to rinsing by pressing the 1/2 pushbutton, this way you will save electricity, detergent, and water too. WARNING: NEVER press the 1/2 pushbutton when you are washing PURE NEW WOOL, ...
Page 15 - OK; Pó÷êà ïpîãpàìì ñòèpêè; Íå âpàùàéòå pó÷êó
28 29 L EN TIMER KNOB FOR WASH PROGRAMMES IMPORTANT: ALWAYS ROTATE THE KNOB IN A CLOCKWISE DIRECTION, NEVER IN AN ANTI-CLOCKWISE DIRECTION. DO NOT PRESS THE “ON” BUTTON (C) BEFORE SELECTING THE PROGRAMME The tables describe the washing programme on the basis of the number or symbol chosen. OK PL PPO...
Page 16 - CAPITOLUL 7; - In compartimentul I se pune; CHAPTER 7; DETERGENT; TIROIR A LESSIVE; ÏÀPÀÃPÀÔ 7; ÊÎÍÒÅÉÍÅP; II; íåêîòîpûå ïîpîøêè; III; IV; SZUFLADA NA
30 31 RO CAPITOLUL 7 CASETA DEDETERGENTI caseta de detergenti esteîmpartita în 4 compartimente : - In compartimentul I se pune detergentul pentru“programul rapid de 32minute”. - In compartimentul II se pune detergentul pentru ciclulprincipal de spalare. Sertarul din dotare pentrubalsamul de rufe sep...
Page 17 - CHAPTER 8; WYB; CHAPITRE 8; SELECTION; ÏÀPÀÃPÀÔ 8; ÂÛÁÎP; Cìecoâûe è äeëèêaòíûe; CAPITOLUL 8; Tesaturi mixte si delicate
32 33 EN CHAPTER 8 SELECTION For the various types of fabrics and various degrees of dirt the washing machine has 2 different programme bands according to: wash cycle, temperature and lenght of cycle (see table of washing cycle programmes). 1 Resistants Fabrics The programmes have been designed for ...
Page 19 - CHAPTER 9; THE PRODUCT; When sorting articles; PRODUKT; CHAPITRE 9; LE PRODUIT; Au cours de la phase; èÄêÄÉêÄî 9; íàè ÅÖãúü; èË ÒÓÚËÓ‚Í ·ÂÎ ̧fl; - ۷‰ËÚÂÒ ̧ ‚ ÓÚÒÛÚÒÚ‚ËË; CAPITOLUL 9; PRODUSUL
36 37 EN CHAPTER 9 THE PRODUCT IMPORTANT: When washing heavy rugs, bed spreads and other heavy articles, it is advisable not to spin. To be machine-washed, woollen garments and other articles in wool must bear the “Machine Washable Label”. IMPORTANT: When sorting articles ensure that: - there are no...
Page 20 - DESCRIEREA PROGRAMELOR; TIP DE TESATURA; Observatii importante; PROGRAMUL RAPID DE 32 MINUTE
PROG. 1 2 3 4 5 6 7 8 32’ Rapid Z RO DESCRIEREA PROGRAMELOR 38 39 TIP DE TESATURA Tesaturi resistente Bumbac, in, canepa Bumbac,tesaturi in amestec in culori rezistente Bumbac,tesaturi in amestec Bumbac Bumbac, in Tesaturi amestec si delicate Amestec rezistente Bumbac,tesaturi in amestec sintetice S...
Page 21 - TABLEAU DES PROGRAMMES; Notes importantes
SELEC. PROG. 1 2 3 4 5 6 7 8 32’ Rapid Z FR TABLEAU DES PROGRAMMES 40 41 TYPE DE TISSU Tissus résistants Coton, lin, chanvre Coton, mixtes résistants Coton, mixte Coton Coton, lin Tissus mixtes et délicats Mixtes résistants Mixtes, cotons, Synthétiques Synthétiques (Nylon, mixtes de coton) Laine Syn...
Page 23 - TAÁËÈÖA ÏPOÃPAMM CTÈPKÈ; Ïpo÷íûe òêàíè; B cëy÷ae còèpêè cèëüío çaãpÿçíeííoão áeëüÿ; äÄä ëÑÖãÄíú ëíàêäì Ç ÇÄòÖâ çéÇéâ ëíàêÄãúçéâ åÄòàçÖ; Candy; ‰Îfl ‚‡ ̄ÂÈ ÒÚˇΠ̧ÌÓÈ Ï‡ ̄ËÌ ̊
Ïpoãpaì- ìa 1 2 3 4 5 6 7 8 32’ Rapid Z RU TAÁËÈÖA ÏPOÃPAMM CTÈPKÈ 44 45 Òêàíü, Ïpo÷íûe òêàíè Õëîïîê, ëåí Õëîïîê, ñìåcoâûe ïpo÷íûe òêàíè Õëîïîê, ñìåcoâûe òêàíè Õëîïîê Õëîïîê, ëeí Ñìåcoâûe è äeëèêaòíûe òêàíè ñìåcoâûe ïpo÷íûe òêàíè Õëîïîê, ñìåcoâûe cèíòeòèêa Cèíòeòè÷. òêàíè (íeéëoí, ïepëoí) Øepcòü Cèí...
Page 24 - TABLE OF PROGRAMMES
SELECT PROG. 1 2 3 4 5 6 7 8 32’ Rapid Z EN TABLE OF PROGRAMMES 46 47 FABRIC Resistants fabrics Cotton, linen Cotton, mixed resistants Cotton, mixed Cotton Cotton, linen Mixed fabrics and delicates Mixed, resistants Cotton, mixed fabrics, synthetics Synthetics (nylon, perlon), mixed cotton Wollens S...
Page 25 - WASHING; PRANIE; LAVAGE; CíàêäÄ
cl 48 49 EN CHAPTER 11 WASHING Let us suppose that the washing consists of HEAVILY SOILED COTTON (tough stains should be removed with the special cream). When only a limited number of articles have stains which require treatment with liquid bleaching agents, preliminary removal of stains can be carr...
Page 26 - kg MAX; Ïpèìåp ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈß; Ïpè óñòàíîâêå
50 51 60° C 5 kg MAX EN EXAMPLE: The advice of Candy is set out in the washing programme table: ● Ensure that article labels carry the indication 60°C. ● Open the door by pressing button (B). ● Load the drum with a maximum of 5 kg of dry washing. ● Close the door IMPORTANT: WHEN SETTING THE PROGRAMM...
Page 28 - CZYSZCZENIE I; ÈÑÒÊÀ; Î÷èñòêà êîíòåéíåpà ìî
54 55 EN CHAPTER 12 CLEANING AND ROUTINE MAINTENANCE Do not use abrasives, spirits and/or diluents on the exterior of the appliance. It is sufficient to use a damp cloth. The washing machine requires very little maintenance: ● Cleaning of drawer compartments. ● Filter cleaning ● Removals or long per...
Page 29 - Î÷èñòêà ôèëüòpà; Ïåpåìåùåíèå èëè îñòàíîâêà
56 57 EN FILTER CLEANING The washing-machine is equipped with a special filter to retain large foreign matter which could clog up the drain, such as coins, buttons, etc. These can, therefore, easily be recovered. The procedures for cleaning the filter are as follows: ● Ease off the base as shown in ...
Page 30 - afecteaza calitatea clatirii
59 CHAPITRE 13 FR ANOMALIE Si le mauvais fonctionnement persiste, adressez-vous au Centre d’Assistance Technique Candy; communiquez le nom du modèle indiqué sur la plaque-signaletique se trouvant sur la carrosserie à l’intérieur du hublot ou sur le certificat de garantie. En indiquant ces informatio...
Page 31 - ÈÍÛ È ÈÕ ÓÑÒPÀÍÅÍÈÅ
60 R RO OZZD DZZIIA AÄÄ 1133 PL U USSTTEER RKKA A Jeéli usterka nie znika skontaktuj sië z serwisem technicznym firmy Candy. Aby uzyskaç odpowiedniå i szybkå usäugë podaj model pralki. kt ó ry moãesz odczytaç z tabliczki umieszczonej w otworze drzwiczek, lub na karcie gwarancyjnej.U Uw wa ag ga a:: ...
Page 32 - ãäe ïpèoápeëè èçäeëèe.
62 CHAPTER 13 EN FAULT If the fault should persist, contact a Candy Technical Assistance Centre. For prompt servicing, give the model of the washing machine, to be found on the label placed on the cabinet inside of the porthole or on the guarantee certificate. Important 1 The use of environment frie...