Page 2 - Lo que no está cubierto por esta garantía:; Responsibilidades del Comprador bajo esta Garantía:; DANGER
39 Sp Garantía Limitada 5-3-1 1. Duración: El fabricante garantiza que reparará, sin costo alguno por repuestos o mano de obra la soldadora o la pistola o los cables que estén dañados bien en material o mano de obra, durante los siguientes periodos después de la compra original:Por 5 años: El transf...
Page 3 - Notes; WARNING; Assembly
38 Sp Manual de Instruccones y Lista de Repuestos Modelos WF2050, WF2054, WF2057 & WF2058 Notes General Safety(Continued) Keep the head and face out of thewelding fumes. Do not perform electric arc weldingoperations on metals that aregalvanized or cadmium plated, orcontain zinc, mercury, or bery...
Page 4 - Operation
37 Sp Modelos WF2050, WF2054, WF2057 & WF2058 5 1 2 3 4 9 8 7 6 10 Figure 12 - Modèlos WF2050, WF2054, WF2057 & WF2058 No. de Ref. Descripción No. del repuesto Ctd. 1 Ensamble de soplete y manguera (fundente revestido, 2,44 m, WF2050 & WF2057) WC403650AV 1 Ensamble de soplete y manguera ...
Page 5 - Guía de diagnóstico de averías - Soldadora; Guía de diagnóstico de problemas - Soldadura; Maintenance; Consumable and Wear Parts
36 Sp Manual de Instruccones y Lista de Repuestos No funciona El alambre se enrolla enla bobina La boquilla se pega a lasuperficie de trabajo La pinza de conexión ala pieza de trabajo y/o elcable se calientan El alambre no circula 1. Excedio el ciclo de trabajo 2. Mala conexión a la pieza de trabajo...
Page 6 - Welding Guidelines; Glosario de Terminología Usada por Soldadores
35 Sp Modelos WF2050, WF2054, WF2057 & WF2058 General This line of welding machines utilizes aprocess called Flux Cored Arc Welding(FCAW). The FCAW process uses atubular wire with a flux material inside.Shielding is obtained from thedecomposition of the flux within thetubular wire.When current i...
Page 8 - ADVERTENCIA; Glossary of Welding Terms
33 Sp LIMPIEZA DE ESCORIAS Use ante- ojos de seguridad aprobados por la asociaciónnorteamericana ANSI (ANSI StandardZ87.1) (o alguna organización similar ensus respectivos paises) y ropa deprotección para sacar la escoria. Losresiduos calientes le podrían ocasionarheridas a las personas que se encue...
Page 9 - General; Técnicas Básicas para Soldar; CORRIENTE; Instrucciones para soldar; GS
niveles y compare la calidad de lasoldadura con las de la Figura 11. TIPO Y TAMAÑO DEL ALAMBRE La selección del tipo correcto de alambredepende de varios factores tales como laposición en que va a soldar, el tipo dematerial que va a soldar, el grosor y lascondiciones de la superficie. La sociedadnor...
Page 10 - Mantenimiento; Para reemplazar el cable para soldar; Grosor; Troubleshooting Chart - Welder; Troubleshooting Chart - Welds
3. Limpie la ranura del alambre en la bobina. Saque el alambre delmecanismo de alimentación, saquelos tornillos de la bobina. Use uncepillo pequeño de alambres paralimpiar la bobina. Reemplácela siestá desgastada o dañada. Piezas que se consumen o desgastan Las siguientes piezas requieren mante- nim...
Page 11 - Funcionamiento; Tamaños de las Boquillas de Contacto; Description; For Information About This Product
Ensamblaje (Continuación) 8. Encienda la soldadora y ajuste la velocidad de cable en 10. Oprima elgatillo hasta que el cable sobresalgapor el extremo del soplete. Apague la soldadora. 9. Deslice cuidadosamente la punta de contacto sobre el cable, y enrosque lapunta en el extremo del soplete.Instale ...
Page 12 - AVERTISSEMENT; INSTALACIÓN DEL CABLE; Instalación; LUBICACION
Seguridad General(Continuación) !Peligro de in- cendio! Nunca debe soldar envases otuberías que contengan o hayancontenido materiales inflamables ocombustibles gaseosos o líquidos. !Al soldar con arcos eléctricoscilindros cerrados o tamborespodría ocasionar explosioones si noestán bien ventilados! C...
Page 13 - PELIGRO; PRECAUCION; What is not covered under this warranty:; Responsibilities of purchaser under this warranty:
28 Sp Manual de Instruccones y Lista de Repuestos Seguridad General(Continuación) Nota: le indica cualquier otrainformación adicional en relación alproducto o su uso adecuado. Siempre mantenga unextingidor de incendioaccesible cuando esté soldandocon arcos eléctricos. Antes de encender o darle servi...
Page 14 - Manual de instrucciones y lista de repuestos; Seguridad General; Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro.; Instructions D’Utilisation & Manuel De Pièces; ATTENTION; MÉMENTO: Gardez votre preuve datée d'achat à fin de la garantie!
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Componentes yControles 1. Pinza para conectar a la pieza de trabajo - conéctela a la pieza detrabajo. 2. Pistola con boquilla de .035” (0,9 mm). 3. Cordón eléctrico - conéctelo a un tomacorrientes de 115 voltios. 4. Interruptor. 5. Perilla para controlar la velocidad ...
Page 16 - ENDROIT; Montage; INSTALLATION DE FILS
25 Fr Modèles WF2050, WF2054, WF2057 & WF2058 Instructions D’Utilisation et Manuel de Pièces Notes 16 Fr Généralités sur laSécurité (Suite) Enlever tous les matériauxinflammables à moins de 35 pieds(10,7 m) de l’arc de soudage. Si cecin’est pas possible, couvrir lesmatériaux inflammables avec de...
Page 17 - No de Réf Description; Marquage de la Buse de Contacte
5 1 2 3 4 9 8 7 6 10 24 Fr Instructions D’Utilisation et Manuel de Pièces Modèles WF2050, WF2054, WF2057 & WF2058 Figure 12 - Modèles WF2050, WF2054, WF2057 & WF2058 Pour Des Informations Concernant Ce Produit, Appeler 1-800-746-5641 No de Réf Description Numéro de Pièce Qté 1 Assemblage du ...
Page 18 - Guide De Dépannage - Soudeur; Guide De Dépannage - Soudures; Fonctionnement; Remarque; Entretien; Épaisseur; Remplacement du Câble d’amenée de courant
23 Fr Manque de puissance Le fil s’emmêle aurouleaud’entraînement La buse du pistolet faitjaillir un arc à la surfacede travail La pince de soudeuret/ou le câbledeviennent chauds Le fil ne s’avance pas 1. Facteur d’utilisation dépassé 2. Branchement de la pince de soudeur insuffisant 3. Interrupteur...
Page 19 - Généralités; Directives De Soudage; Lexique De Termes De Soudage
22 Fr Instructions D’Utilisation et Manuel de Pièces 19 Fr La compréhension de ces méthodes estnécessaire afin d’atteindre une soudureefficace. RÉGLAGE DE CHALEUR La chaleur correcte nécessite unajustement du soudeur au réglageexigé. La chaleur ou la tension est régléepar un interrupteur sur le soud...