Page 2 - Nailer Components And Specifications; WARNING; Garantía Limitada
2 protection. Employers and usersare responsible for ensuring theuser or anyone near the nailerwears this safety protection.Serious eye injury or permanenthearing loss could result. Do not use a checkvalve or any otherfitting whichallows air toremain in the nail-er. Death or seriouspersonal injury c...
Page 3 - Operation; LUBRICATION; SINGLE CYCLE MODE; Operational Modes; CLAVADORES DE BOBINA; Guía de Diagnóstico de Averías; Problema; Recommended Hookup
3 Operation Read this manual and understand allsafety warnings and instructions beforeoperating the nailer. LUBRICATION This nailer requires lubrication beforeusing the nailer for the first time andbefore each use. If an inline oiler isused, manual lubrication through theair inlet is not required on...
Page 4 - Unloading; Mantenimiento; Limpieza del Clavador; Para reparar la clavadora; Funcionamiento
1. Disconnect the air supply fromthe nailer. 2. Remove all nails from the magazine(see Loading/Unloading). 3. Make sure the trigger and Work ContactElement (WCE) movefreely up and downwithout sticking orbinding. 4. Reconnect air supply to thenailer. 5. Depress the WCE against the worksurface without...
Page 5 - Maintenance; Cleaning the Nailer; Nailer Repair; Interchange Information
2. Pull the door latch downand openfeeder door.Open the mag-azine cover. 3. Pull nails away from nose area. 4. Grab the jammed nail with pliers andremove. Alternative Method: 1. Insert a screw- driver into thenose of thenailer. Push upon the driverblade to freethe jammed nail. 2 Grab the nail with p...
Page 6 - Troubleshooting Guide; Problem; Cómo usar la clavadora; LUBRICACION; que; Modos de operación; MODO DE CICLO ÚNICO; Manual de Instrucciones; Conexión Recomendada
6 Model RN164500 Operating Instructions Air leaking at trigger valve Air leaking between housingand nose Air leaking between housingand cap Nailer skips driving nail Nailer runs slow or has loss ofpower Nails are jammed in nailer Air leaking at trigger valvestem Nailer skips driving nail ordoes not ...
Page 7 - Limited Warranty; ADVERTENCIA; • RANGO DE LOS CLAVOS:
Model RN164500 7 Operating Instructions sujetador y producir la muerte olesiones personales graves. Protéjase la vista y los oídos.Use anteojos de seguridadZ87, con protección lateral ytápese los oidos adecuada-mente. Los patrones y los usuarios sonresponsables de que tanto los opeerar-ios como otra...
Page 8 - Operating Instructions; Notes; Descripción; PROPOSICIÓN DE CALIFORNIA 65; RESPONSABILIDAD DEL OPERADOR:; B U I L T T O L A S T; Índice; Conserve estos números
Operating Instructions RN164500 Notes 8 Descripción Esta clavadora ha sido diseñada para la colo-cación de techos (tejas de asfalto y de fibra devidrio), reposición de techos e instalación derevestimiento. Entre las características seincluyen: conveniente depósito que se cargapor la parte superior y...
Page 9 - Description; PROPOSITION 65 CALIFORNIE; Table Des Matières; Instructions D’Utilisation; Conserver ces numéros
RESPONSABILITÉ DE L’UTILISATEUR Avant d’utiliser cette cloueuse, prendreconnaissance de tous les avertissementset des étiquettes concernant la sécu-rité. Suivre les instructions donnéesdans ce manuel. RESPONSABILITÉ DE L’EMPLOYEUR Ce manuel d’instruction doit être mis àla disposition de tous les uti...
Page 10 - Garantie Limitée; Fournir une preuve d’achat datée et un état d’entretien.; AVERTISSEMENT; /min avec 25 clous par; • CAPACITÉ DU CHARGEUR:
Avertissment indique une situationhasardeuse potentielle qui PEUT résulteren perte de vie ou blessures graves. Toujoursdébrancher letuyau d’air com-primé de lacloueuse avantde dégager unclou bloqué, derégler, de réparer ou de transporter lacloueuse ou lorsque celle-ci n’est pas enservice. Le raccord...
Page 11 - Fonctionnement; Utilisation de la Cloueuse; GRAISSAGE; Modes De Fonctionnement; MODE À CYCLE UNIQUE; Branchement Recommandé; CLOUEUSES A BOBINE; Guide De Dépannage; Problème
Avis indique de l’information importante pour éviterle dommage de l’équipement. Éviter d’utiliser la cloueuse lorsque lechargeur est vide. Sinon, il y a risqued’usure accéléré de l’outil. Nettoyer et vérifier tous les tuyauxet raccords avant de brancher lacloueuse au compresseur d’air.Remplacer les ...
Page 12 - Entretien; Nettoyage de la Cloueuse; Interchangeabilité
La gâchette doit être relâchée aprèsl’enfoncement de chaque attache pourle permettre de se réenclencher. Puisque l’outil peut être activé seule-ment en retirant d’abord le doigt de lagâchette, ceci est considéré un mode plusrestrictif et plus sécuritaire pour les util-isateurs qui ont moins d’expéri...