Page 2 - Guía de Diagnóstico de Averías; ADVERTENCIA; Problema; WARNING; Nailer Components And Specifications; PROFESSIONAL
7-Sp Manual de Instrucciones Modelo MXN20100 Hay una fuga de aire en el área de la válvula del gatillo Hay una fuga de aire entre la cubierta y la boquilla Hay una fuga de aire entre la cubierta y la tapa La clavadora deja de clavar un clavo La clavadora funciona lenta- mente o pierde su potencia Ha...
Page 3 - CAUTION; NOTICE
6-Sp Manual de Instrucciones Modelo MXN20100 Clavos Estos clavos para acabado de Campbell Hausfeld los puede comprar en su tienda más cercana. Si necesita ayuda para encon-trar un artículo, comuníquese al 1-800-543-6400. Los clavos de Campbell Hausfeld cumplen o exceden el estándar ASTM F1667 Calibr...
Page 4 - Operating The Nailer
Cómo usar laClavadora (Continuación) PARA CARGAR Y DESCARGAR LACLAVADORA 1. Siempre conecte la herramienta a la fuente de suminsitro de aireantes de colocarle los clavos . 2. Tire el mecanismo de impulso (B) hacia atrás hasta que la guía deempuje quede detrás de los clavos.Introduzca tiras de clavos...
Page 5 - PRECAUCION; Technical Support
Cómo usar laClavadora CONEXION RECOMENDADA La ilustración de abajo le muestra laconexión recomendada para laclavadora. 1. El compresor de aire debetener lacapacidad desuministrar unmínimo de 4,83 bar cuando laclavadora esté en uso. Si elsuministro de aire es inadecuadopodría haber pérdida de potenci...
Page 6 - AVISO; Conexión Recomendada; Fasteners; Interchange Information
InformacionesGenerales de Seguridad (Continuación) Nunca ponga las manosni ninguna otra partedel cuerpo en el áreade descarga de laclavadora. Ésta puedeexpulsar un clavo yproducir la muerte o lesionespersonales graves. Nunca cargue laclavadora por lamanguera de aire nihale la manguerapara mover lacl...
Page 7 - PELIGRO; Troubleshooting Guide; Problem
InformacionesGenerales de Seguridad (Continuación) Ésto le indica que hay una situacióninmediata que LE OCASIONARIA lamuerte o heridas de gravedad. Lea y comprenda lasetiquetas y el manual dela herramienta. Si norespeta las advertencias,los riesgos y lasrecomendaciones, eso podríaresultar en la MUER...
Page 8 - Clavadora para; Conserve estos números
Operating Instructions Model MXN20100 8 www.chpower.com Índice Información General de Seguridad 1-3 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Cómo usar la Clavadora . . . . . . . . . .3-6 Modo de Operación . . . . . . . . . . . . . . .4 Diagnóstico de averías . . . . . . . . . . . .7 Gar...
Page 9 - Table des Matières; DANGER; Cloueuse Pour; Garantie Limitée
Modèle MXN20100 Instructions d’Utilisation 8-Fr MÉMENTO: Gardez votre preuve datée d'achat à fin de la garantie! Joignez-la à ce manuel ou classez-la dans un dossier pour plus de sécurité. s'il y a lieu, d'autre équipement deprotection appropriée tel que del'équipement de protection pour latête, les...
Page 10 - Guide de Dépannage; Problème; AVERTISSEMENT
Modèle MXN20100 7-Fr Instructions d’Utilisation Fuite d’air à l’endroit de la soupape de la gâchette Fuite d’air entre le carter et le nez Fuite d’air entre le carter et le capuchon La cloueuse saute un clou pendant l’expulsion La cloueuse fonctionne lentement ou a une perte de puissance Blocage des...
Page 11 - Attaches; Support Technique; AVIS; ATTENTION; Branchement Recommandé; Interchangeabilité
Modèle MXN20100 Instructions d’Utilisation 6-Fr Attaches Les clous pour finition Campbell Hausfeld sont disponibles aux magasins dans votre quartier. Pour de l’assistance, composer le1-800-543-6400. Les clous. Les clous Campbell Hausfeld sont conformes ou supérieurs à la norme ASTM F1667. Calibre de...