Page 2 - Set Up; General Safety; DANGER; Guía de Diagnóstico de Averías
Set Up USE OF AIR CAPS Internal Mix—Generallyused with slow drying,heavy bodied materialsand for faster materialapplication. NOT to beused with fast drying paints andlacquers which will clog the opening inthe air cap. INTERNAL MIX CAPS MUST BE USED WITH PRESSUREFEED OPERATION. External Mix—Used forq...
Page 3 - NOTICE; Preparation
LIMPIEZA PERIODICA De vez en cuando deberá inspeccionary limpiar el interior y exterior de lapistola para quitarle los residuos depintura y acumulaciones de polvo. 1. Examine los orificios de la tapa de aire y la boquilla. Si están obstruídos,quítele los anillos en O y sumerja latapa de aire o la bo...
Page 4 - Mantenimiento; AVISO; ADVERTENCIA; INCORRECT
Funcionamiento(Continuación) 3. La cantidad de pintura aplicada puede variar según la velocidad delmovimiento, la distancia entre lapistola y la superficie y los ajustes dela perilla de control de fluído. 4. Los empates entre cada mano deben ser suficientes para obtener unacabado parejo al final (Ve...
Page 5 - Funcionamiento; WARNING; INCORRECTO
Si el rocio es muy tosco (gotas), reduzcala cantidad de material con la perillade control de fluído o diluya la pintura. NOTA: Si la pintura se chorrea, está aplicando demasiada pintura. Si elacabado luce como una “cáscara denaranja”, la pintura está muy espesa. Antes de comenzar a pintar, practique...
Page 6 - Preparacion; Troubleshooting Chart
instrucciones del fabricante. Cuele elmaterial por un colador de pintura.Pruebe la consistencia del materialhaciendo unos cuantos pases sobre un pe-dazo de cartón. Cerciórese de que elmaterial a rociar esté limpio y libre degrumos. 3. Llene el envase hasta 3/4 de su capacidad y encienda el compresor...
Page 7 - Instalación; Medidas de Seguridad; PELIGRO; PRECAUCION; Notes
No haga mal uso de este producto. La exposición avibraciones excesivas, el trabajar enposiciones anormales y losmovimientos repetitivos del trabajopueden causar daños a las manos y losbrazos. Si siente incomodidad, pérdidade sensación, hormigueo o dolor,suspenda el uso de cualquierherramienta y cons...
Page 8 - Descripción; Limited Warranty
Pistola dePulverización de UsoGeneral Sírvase leer y guardar estas instrucciones.Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darle servicio al producto descrito eneste manual. Protéjase Ud. y a los demás observando todas las reglas de seguridad. El no seguir las instrucciones podrí...
Page 9 - Déballage; AVIS; ATTENTION; AVERTISSEMENT; Instructions d’Utilisation; Description; Garantie Limitée
Pistolet Vaporisateur Tous Usages Modèle KBS530 16 Fr Pistolet VaporisateurTous Usages S’il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter, installer, utiliser ou de procéder à l’entretien du produitdécrit. Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les i...
Page 10 - Guide de Dépannage
Guide de Dépannage Symptôme Cause(s) Possible(s) Mesure Corrective Configuration troppetite Configuration peusatisfaisante Trop de brume Fuites autours del’écrou de presse-étoupe Fuites autours du godetet son couvercle Pelure d’orange(Apparence rugueusecomme éplucher unevraie orange) Coule et fléchi...
Page 12 - Entretien; Fonctionnement
Fonctionnement(Suite) 2. “Tirer sur la gâchette” correctement. Déplacer le pistolet AVANTD’APPUYER SUR LA GÂCHETTE et larelâcher AVANT D’ARRÊTER LEMOUVEMENT DU PISTOLET. Cecipermettra de faire chevaucherchaque application avec laprécédente sans surcharge ouirrégularité (Voir Figure 8). 3. La quantit...