Page 2 - Operating Instructions and Parts List; OPERATION; Always turn; Important Safety; SAvE ThESE INSTRucTIONS; for Technical Service
Operating Instructions and Parts List www.chpower.com 2 ! IMPORTANT ! This pressure washer is equipped with a microswitch sensitive to water flow. This Instant Start/Stop switch (ISS) senses water flow in the pump. When the trigger is released, water stops flowing through the pump. The ISS then auto...
Page 4 - Double Insulated symbol
www.chpower.com 4 Servicing of a Double-Insulated Appliance In a double-insulated product, two systems of insulation are provided instead of grounding. No grounding means are provided for a double-insulated product, nor should grounding means be added to the product. Servicing a double-insulated pro...
Page 5 - Power cord; Keep hose away
lock should be locked at all times when pressure washer is not in use. The swivel adapter comes from the factory with 1 gasket installed on each side. Certain garden hoses require the use of this extra gasket to prevent water leakage. Power cord 1. Plug the power cord into a grounded 120V outlet and...
Page 6 - System connection; Garden hose connection; ON; Nozzle cleaning Instruction
www.chpower.com 6 System connection 1. Insert lance into the gun and turn clockwise to positive stop as shown in Figure 5. 2. Be sure that the power switch is in the “OFF” position. 3. Attach the high pressure hose onto the pump water outlet by turning clockwise and hand tightening. Be certain to pu...
Page 7 - Detergents
www.chpower.com 7 • Separate lance from gun. • Rotate nozzle to the narrow stream setting. This opens up the fan blades. • Using the included tip cleaner, or an un-folded paper clip, insert wire into the nozzle hole and move back and forth until debris is dislodged (refer to Figure 7). • Remove addi...
Page 8 - Operation; END OF OPERATION; Notes
www.chpower.com 8 Operation 1. The lance is affected by pressure during operation; therefore hold it firmly with both hands and point the nozzle toward the ground. 2. Activate by pulling the trigger of the gun/spray handle. 3. Adjust the distance to the cleaning surface, which will also adjust your ...
Page 9 - For Replacement Parts or Technical Assistance,; Please provide following information:
www.chpower.com 9 Ref. No. Description Part Number Qty. 1 Swivel Adapter PM350100SV 1 2 Filter PM350101SV 1 3 Hose PM350102SV 1 4 U-Pin PM350107SV 1 5 Gun PM350103SV 1 6 O-ring PM232200SV 1 7 Adjustable Fan Lance PM350104SV 1 8 Tip Cleaner PM008500AV 9 Switch N/A 1 10 Pump Outlet N/A 1 11 Pump Inlet...
Page 10 - Limited Warranty
www.chpower.com 10 Limited Warranty 1. DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: One Year. 2. WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR): Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrison, OH 45030, Telephone: (800) 330-0712 3. WHO RECEIVES THIS WARRAN...
Page 11 - Manuel d’instructions et pièces de rechange; Pulvérisateur de; Spécifications; kPa; Directives de Sécurité
Manuel d’instructions et pièces de rechange PW1350 S’il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter, in- staller, utiliser ou de procéder à l’entretien du produit décrit. Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de sécurité, sinon, i...
Page 12 - FONcTIONNEMENT; Toujours; cONSERvER cES INSTRucTIONS; pour le Service Technique
Manuel d’instructions et pièces de rechange Fr-2 IMPORTANT ! Ce pulvérisateur de lavage est équipé d’un microrupteur sensible au débit d’eau. Cet interrupteur de Marche/ Arrêt Instantané (Instant Start/Stop - ISS) est sensible au débit d’eau dans la pompe. Quand la gâchette est lâchée, le débit d’ea...
Page 14 - Symbole de double isolement
Fr-4 • Haute pression – le pistolet a un recul – Tenir le pistolet des deux mains. • Garder le tuyau loin d’objets tranchants. Les tuyaux qui éclatent peuvent causer des blessures. Examiner régulièrement les tuyaux et les remplacer s’ils sont endommagés. Ne jamais essayer de réparer un tuyau endomma...
Page 17 - Mode d’emploi; Arrêt
Fr-7 pousser le boyau sur la pompe tout en resserrant. Attention de ne pas fausser le filetage du boyau. 4. Brancher le tuyau d’arrosage selon les directives: Instructions de Branchement du Tuyau d’Arrosage. 5. Branchez le cordon dans la prise mise à la terre de 120V. 6. Faire circuler l’eau. 7. Dév...
Page 19 - Fonctionnement; cONcLuSION Du TRAvAIL
Fr-9 Fonctionnement 1. Durant le travail, la lance est affectée par la pression ; alors, il faut la tenir fermement à deux mains et pointer la buse vers le plancher. 2. Activer en tirant de la gâchette du pistolet pulvérisateur/poignée. 3. Régler la distance de la surface à nettoyer ; ceci réglera a...
Page 21 - Pour Pièces de Rechange ou assistance technique,; S’il vous plaît fournir l’information suivante :
Fr-11 No de Réf. Description No de Pièce Qté. 1 Adaptateur pivotant PM350100SV 1 2 Filtre PM350101SV 1 3 Tuyau PM350102SV 1 4 Goupille en U PM350107SV 1 5 Pistolet PM350103SV 1 6 Joint torique PM232200SV 1 7 Lance à jet éventail ajustable PM350104SV 1 8 Nettoyeur de buse PM008500AV 1 9 Interrupteur ...
Page 22 - Garantie Limitée
Fr-12 Garantie Limitée 1. DURÉE : De la date d’achat de l’acheteur original comme suit : un an. 2. QUI OFFRE CETTE GARANTIE (GARANT) : Campbell Hausfeld/ Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio 45030, Téléphone : (800) 330-0712 3. BÉNÉFICIAIRE DE CETTE GARANTIE (ACHETEUR) : L’ache...
Page 23 - Instrucciones de montaje y lista de piezas; estas instrucciones para futura referencia.; hidrolavadora; Especificaciones; bar; Medidas de Seguridad
Instrucciones de montaje y lista de piezas PW1350 Sírvase leer y conservar estas instrucciones. Léalas cuidadosamente antes de intentar armar, instalar, operar o efectuar mantenimiento al producto descrito. Protéjase a sí mismo y a los demás observando toda la información de seguridad. ¡El no cumpli...
Page 24 - OPERAcIóN; GuARDE ESTAS INSTRuccIONES; para Servicio Técnico
Sp-2 ¡ IMPORTANTE ! Esta lavadora a presión está equipada con un microinterruptor sensible al flujo del agua. Este interruptor de arranque y parada instantáneos detecta el flujo del agua en la bomba. Cuando se suelta el gatillo, el agua deja de fluir por la bomba. Entonces, el interruptor de arranqu...
Page 27 - Símbolo de aislamiento doble
Sp-5 Forma de Reparar un Aparato de Doble Aislamiento Los productos de doble aislamiento contienen dos sistemas de aislamiento en lugar de una conexión a tierra. No hay forma de conectar a tierra un producto con doble aislamiento, ni se le debe instalar ninguna forma de hacerlo. La reparación de un ...
Page 28 - conexión de la Manguera
Sp-6 • Use solamente la boquilla suministrada con esta máquina. • NUNCA deje la lanza sola mientras la máquina esté funcionando. • NUNCA intente alterar los ajustes de fábrica. La alteración de los ajustes de fábrica podría dañar la unidad y anulará la garantía. • SIEMPRE sujete firmemente la pistol...
Page 30 - Instrucciones de uso
Sp-8 cómo Evitar Dañar Las Superficies Instrucciones de uso El daño a las superficies de limpieza ocurre porque la fuerza de impacto del agua supera la durabilidad de la superficie. Puede variar la fuerza de impacto controlando el patrón en abanico de la boquilla, el ángulo de la boquilla con respec...
Page 31 - Detergentes; Operación; cONcLuSIóN DEL TRABAJO
Sp-9 Detergentes El uso de detergentes puede reducir radicalmente el tiempo de limpieza y ayudar a eliminar las manchas resistentes. Algunos detergentes han sido diseñados específicamente para usar con lavadoras a presión en tareas de limpieza específicas. Estos detergentes tienen una densidad aprox...
Page 32 - Notas
Sp-10 Instrucciones de montaje y lista de piezas PW1350 Figura 8 Notas Manguera de alta presión Pistola Lanza Traba del gatillo Interruptor de encendido/apagao (ON/OFF) Salida de agua Lavadora a presión Enchufe GFCI Entrada de agau Adaptador de pivote Manguera de jardín
Page 33 - Para Ordenar Repuestos o Asistencia Técnica, sírvase; Sírvase proporcionar la siguiente información:
Sp-11 No. de Ref. Descriptión Número del Respuesto ctd. 1 Adaptador de pivote PM350100SV 1 2 Filtro PM350101SV 1 3 Manguera PM350102SV 1 4 Pasador en U PM350107SV 1 5 Pistola PM350103SV 1 6 Anillo en O PM232200SV 1 7 Lanza de rociado en abanico ajustable PM350104SV 1 8 Limpiador de puntas PM008500AV...
Page 34 - Garantía Limitada
Sp-12 Garantía Limitada 1. DURACIÓN : A partir de la fecha de compra por parte del comprador original del modo siguiente : Un año. 2. QUIÉN OTORGA ESTA GARANTÍA (GARANTE) : Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, 100 Mundy Memorial Drive, Mt. Juliet, TN, 37122, Teléfono: (800) 330-0712 3. QUIÉN RE...