Page 2 - Mantenimiento; MANTENGA LIMPIA LA; Funcionamiento; Manejo de la rectificadora; Ensamblaje; WORK AREA SAFETY; Spanner
Mientras la herramienta estáencendida, puede presionar el botónLock (bloqueo) que mantendrá laherramienta encendida cuando suelteel interruptor ON/OFF. Para apagar odesbloquear la rectificadora,simplemente presione el interruptorON/OFF para soltar el botón debloqueo. Mantenimiento No permita que líq...
Page 3 - POWER TOOL USE AND CARE
Manual de Instrucciones 22 Sp fuerzas de reacción a la torsión ocontragolpe si toma lasprecauciones necesarias. 2. Nunca ponga las manos cerca del accesorio en rotación. El accesoriopuede dar un contragolpe contra sumano. 3. No posicione su cuerpo en el área donde la herramienta eléctricapodría desp...
Page 4 - MANTENIMIENTO; GRINDER SAFETY PRECAUTIONS
DG470800CK e irregularidades pueden provocarque la rueda abrasiva se astille,dando lugar a posibles lesionesgraves. • Tome la rectificadora en forma segura, con ambas manos, mientrasrectifica. • Nunca coloque la rectificadora en el piso ni sobre otra superficiemientras está funcionando. La ruedacont...
Page 5 - SERVICE
• La velocidad nominal del accesorio debe ser por lo menos igual a lavelocidad máxima indicada en laherramienta eléctrica. Los accesoriosque funcionen a una velocidadsuperior a la velocidad nominalpueden desprenderse. • El diámetro exterior y el espesor del accesorio deben estar dentro de lacapacida...
Page 6 - INSTALLING THE SIDE HANDLE; Operation; Grinder Handling; Maintenance; Keeping the Tool Clean:; Assembly; Grinding Disc; Figure 1
19 Sp en la posición de apagado (off) antes deconectar el suministro de energía y/o labatería, recoger o transportar laherramienta. Transportar unaherramienta eléctrica con el dedo sobreel interruptor o suministrar corriente aherramientas con el interruptor enposición de encendido (on) favorece laoc...
Page 7 - Notes
Largo del cable en pies 25 50 100 150 Tamaño AWG del cable 18 18 18 16 Tamaño mínimo del cable (AWG) del cordón de extensión para la rectificadora 18 Sp Información Generalde Seguridad sobreHerramientasEléctricas Lea todas las advertencias y todas lasinstrucciones. El no cumplir con lasadvertencias ...
Page 8 - Rectificadora de; Manual de Instrucciones y Lista de Piezas; Descripción; Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro.; Especificaciones; Limited Warranty
17 Sp Rectificadora de ángulo de 5" de CA Sírvase leer y guardar estas instrucciones. Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darleservicio al producto descrito en este manual. Protéjase Ud. y a los demás observando todas las reglas deseguridad. El no seguir las instruccion...
Page 9 - Garantie Limitée; LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS:; Description; Meuleuse d’angle; Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces; MÉMENTO: Gardez votre preuve datée d’achat à fin de la garantie!; Spécifications
16 Fr Instructions d’Utilisation Garantie Limitée 1. DURÉE: À partir de la date d’achat par l’acheteur original comme suit - Deux Ans 2. GARANTIE ACCORDÉE PAR (GARANT): Campbell Hausfeld/Scott Fetzer Company, 100 Production Drive,Harrison, Ohio, 45030, Téléphone: (800) 543-6400 3. BÉNÉFICIAIRE DE CE...
Page 10 - Fonctionnement; Manipulation de la meuleuse; INTERRUPTEUR; Entretien; GARDER L’OUTIL PROPRE; Assemblage; SÉCURITÉ DE LA ZONE DE TRAVAIL; Directives De Sécurité
15 Fr DG470800CK INSTALLATION DE LA ROUEDE MEULAGE/PONÇAGE/BROSSEDE MEULE MÉTALLIQUE Pour installer la roue demeulage/ponçage/brosse de meulemétallique, tournez la meuleuse àl’envers sur une surface à plat et suivezles recommandations suivantes. 1. Mettez la bride de la roue sur l’arbre, en orientan...
Page 11 - SÉCURITÉ DES PERSONNES
14 Fr Instructions d’Utilisation pour résister aux forces de recul.Toujours utiliser la poignéeauxiliaire, s’il y a lieu, pour uncontrôle maximum pour le recul oula réaction de couple durant ledémarrage. L’opérateur peutcontrôler les réactions de couple oules forces de recul avec lesprécautions appr...
Page 12 - PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ DE; MAINTENANCE ET ENTRETIEN
13 Fr entretenus avec des pièces coupantestranchantes sont moins susceptibles debloquer et sont plus faciles à contrôler. Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc.,conformément à ces instructions, entenant compte des conditions detravail et du travail à réaliser.L’utilisation de l’outil po...