Page 2 - Mantenimiento; LUBRICACIÓN; PRECAUCION; WORK AREA; Funcionamiento
1. Deje que la herramienta alcance la máxima velocidad antes hacer quela herramienta toque la superficiede trabajo. 2. Aplique una mínima presión en la superficie de trabajo, dejando que laherramienta trabaje a alta velocidad. 3. Una vez que comienza a cortar, mantenga el ángulo de la ruedade corte ...
Page 3 - PELIGRO; ADVERTENCIA; TOOL USE AND CARE; CAUTION; PRECAUTIONS: SANDING PAINT; Assembly; INSTALLING THE SIDE HANDLE; WARNING; Ensamblaje
1. DESENCHUFE LA RECTIFICADORA. Antes de volver a conectar laherramienta, oprima y suelte elgatillo para asegurarse de quela herramienta esté apagada. 2. Abra el seguro de protección y alinee las salientes con las ranurasen la tapa de la caja de engranajes.Ubique la protección de modo quemire hacia ...
Page 4 - INSTALLING ACCESSORY WHEELS; Operation; DANGER
B. SEGURIDAD AMBIENTAL 1. La pintura se deberá quitar de un modo que minimice la cantidad depolvo que se genere. 2. Las áreas donde se esté quitando la pintura deben sellarse concoberturas plásticas de 4 milsde grosor. 3. El lijado se debe realizar de un modo que reduzca el traslado delpolvo de pint...
Page 5 - USING CUTTING WHEEL; Maintenance; LUBRICATION
1. Manténgase alerta, preste atención a lo que hace y use su sentidocomún cuando maneje cualquierherramienta a motor. No use laherramienta si está cansado o bajola influencia de drogas, alcohol omedicamentos. Un momento dedistracción mientras manejacualquier herramienta a motorpuede dar como resulta...
Page 6 - SEGURIDAD PERSONAL; Limited Warranty
InformacionesGenerales deSeguridad (Continuación) 2. Sólo se les debe permitir usar la herramienta a aquellas personasbien familiarizadas con estas reglasde manejo seguro. Se deberán usar gafas deseguridad durante laoperación. 3. No use vestimenta suelta, bufandas ni corbatas en el área de trabajo.L...
Page 7 - AVISO; PROPOSICIÓN DE CALIFORNIA 65; AVIS; ATTENTION; AVERTISSEMENT; PROPOSITION 65 CALIFORNIE
Manual de Instrucciones y Lista de Piezas DG471500CK S Rectificadorade ángulo de 9" Sírvase leer y guardar estas instrucciones. Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darleservicio al producto descrito en este manual. Protéjase Ud. y a los demás observando todas las reglas...
Page 8 - Directives De Sécurité; AIRE DE TRAVAIL; SÉCURITÉ PERSONNELLE; LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS:
DG471500CK 13 Fr Directives De Sécurité (Suite) Porter des lunettes desécurité et une protectiondes oreilles pendant sonfonctionnement. 3. Ne pas porter de vêtements amples, de foulards ou de cravates dansl’aire de travail. Les vêtementsamples pourraient se prendre dansles pièces mobiles de l’appare...
Page 9 - Entretien; LUBRIFICATION
Entretien Tout le travail d’entretien et deréparation doit être effectuéseulement par un personnel deréparation qualifié. L’entretien oules réparations non effectués par unpersonnel qualifié pourraient menerà des blessures. Après six mois à un an, selonl’utilisation, retourner l’outil à uneinstallat...
Page 10 - Fonctionnement; INSTALLER LA POIGNÉE DE CÔTÉ; Assemblage
6. Enfoncer le bouton de verrouillage de la broche et resserrer l’écrou deserrage avec la clé. 7. Inverser la procédure précédente pour retirer la meule. 8. Tourner le protecteur à la position voulue. Fonctionnement Porter des lunettes desécurité quand l’appareilest en marche. S’assurer que le trava...