Page 2 - Tool Components and Specifications
GENERAL a. To reduce the risks of electric shock, fire, and injury to persons, read all the instructions before using the tool. b. Be thoroughly familiar with the controls and the proper use of the equipment. Follow all instructions. Contact your Campbell Hausfeld representative if you have any ques...
Page 3 - WARNING
Never carry the tool by the air hose or pull the hose to move the tool or a compressor. Keep hoses away from heat, oil and sharp edges. Replace any hose that is damaged, weak or worn. Personal injury or tool damage could occur. Always assume the tool contains fasteners. Respect the tool as a working...
Page 5 - Fasteners; Brand
5 CHN10600 www.chpower.com Operating Instructions (Continued) 3. Always use air supply hoses with a minimum working pressure rating equal to or greater than the pressure from the power source if a regulator fails, or 150 psi, whichever is greater. Use 1/4 in. air hose for runs up to 50 ft. Use 3/8 i...
Page 6 - Troubleshooting Chart
6 Operating Instructions www.chpower.com Symptom Possible Cause(s) Corrective Action Air leaking at trigger valve area. O-Rings in trigger valve housing are damaged Replace o-rings Air leaking between housing and nose. 1. Damaged O-Rings 1. Replace o-rings 2. Damage to bumper 2. Replace bumper Air l...
Page 7 - Notes
Page 8 - Limited Warranty
8 Operating Instructions www.chpower.com Limited Warranty 1. DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: Standard Duty Products - One (1) Year. 2. WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR): Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030,...
Page 9 - a. Pour réduire les risques; Directives de Sécurité; L’information qui exige; PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE; Instructions d’Utilisation; Conserver ces numéros; Agrafeuse de
Table des matières Descripion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Directives de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 9Importantes instructions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Pièces détachées et fisch tech...
Page 10 - Utiliser l’équipement de sécurité.
personnes, lire toutes les instructions avant d’utiliser l’outil. b. Se familiariser avec ce produit, ses commandes et son utilisation. Suivez toutes les instructions. Contacter votre représentant Campbell Hausfeld si vous avez des questions. c. Seules les personnes familières avec ces règles d’util...
Page 11 - Ne pas forcer l’outil.
11 Fr CHN10600 Importantes instructions de sécurité (Suite) Toujours bien s’équilibrer pendant la manipulation ou l’utilisation de l'outil. Éviter d’utiliser l'outil pour une période de temps prolongée. Cesser d’utiliser l'outil si l’on ressent des douleurs dans les mains ou dans les bras. UTILISATI...
Page 12 - Ne jamais brancher à une source; Mode d’emploi
SERVICE a. Tout le travail d’entretien et de réparation doit être effectué seulement par un personnel de réparation qualifié. b. En réparant ou faisant l’entretien d’un outil, utiliser seulement des pièces de rechange identiques. Utiliser seulement des pièces autorisées. c. Utiliser seulement les lu...
Page 13 - MODE D’OPÉRATION; DÉBLOCAGE DE LA L'OUTIL; Instructions de maintenance de; SUPPORT TECHNIQUE; RANGEMENT; Attaches; Marque
2. Un graisseur peut être utilisé pour fournir la circulation d’huile à travers l'outil. Un filtre peut être utilisé pour enlever les matières liquides et solides qui peuvent encrasser les pièces internes de l'outil. 3. Toujours utiliser des tuyaux d'admission d'air d'une pression nominale minimum é...
Page 14 - Guide de Dépannage
14 Fr Instructions d’utilisation Problème Cause Solution Fuite d’air à l’endroit de la soupape de la gâchette. Joints torique endommagés dans le carter de la soupape de la gâchette. Remplacer les joints toriques. Fuite d’air entre le carter et le nez. 1. Joints torique endommagé.s 1. Remplacer les j...
Page 16 - Instructions d’utilisation; Garantie Limitée; période de validité de la garantie.
16 Fr Instructions d’utilisation Garantie Limitée 1. DURÉE: À partir de la date d’achat par l’acheteur original comme suit - Produits À Service Standard (Standard Duty) - Un An, Produits À Service Sérieux (Serious Duty) - Deux Ans, Produits À Service Extrême (Extreme Duty) - Trois Ans. 2. GARANTIE A...
Page 17 - GENERAL; b. Familiarísece con los controles y el uso; Medidas de Seguridad; Información que requiere; PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA; Guarde estos números para; Grapadora para
Índice Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Desempaque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Medidas de Seguridad . . . . . . . . . . . . 17Instrucciones de Seguridad Importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Componentes y Especificaciones de la Herramienta . . ....
Page 18 - Componentes y Especificaciones de la Herramienta; RANGO DE LOS SUJETADORES:
herramienta. No use la herramienta si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de desatención mientras hace funcionar la herramienta aumenta el riesgo de lesiones personales. b. Vístase adecuadamente. No use alhajas ni vestimenta suelta. Sujétese el cabello lar...
Page 20 - Conexión Recomendada
SERVICIO a. El servicio de la herramienta debe ser realizado sólo por personal de reparaciones calificado. b. Al realizarle un servicio a la herramienta, utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. Use sólo piezas autorizadas. c. Use sólo los lubricantes que el fabricante proporciona con la her...
Page 21 - MODO DE OPERACIÓN; Instrucciones de Uso y; ASSISTÊNCIA TÉCNICA; PARA REPARAR LA HERRAMIENTA; Almacenaje; Marca
2. Puede utilizar un lubricador para lubricar la herramienta. Igualmente, puede utilizar un filtro para remover las impurezas líquidas y sólidas que podrían oxidar u obstruir las partes internas de la herramienta. 3. Use siempre mangueras de suministro de aire, con una presión mínima de funcionamien...
Page 22 - Manual de Instrucciones de Operación; Notas
Page 23 - Guía de Diagnóstico de Averías
23 Sp CHN10600 Problema Causa Solución Hay una fuga de aire en el área de la válvula del gatillo. Los anillos en O de la cubierta de la válvula del gatillo están dañados. Debe reemplazar los anillos en O. Hay una fuga de aire entre la cubierta y la boquilla. 1. Los anillos en O están dañados. 1. Deb...
Page 24 - Garantía Limitada
Manual de Instrucciones de Operación 24 Sp Garantía Limitada 1 DURACION: A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación: Productos Estándard (Standard Duty) - Un año, Productos Resistentes (Serious Duty) -Dos años, Productos Robustos (Extreme Duty) - T...