Page 2 - Black; For Mexico only; TENSION NOMINAL: 120 V ca
Black DIC183 For Mexico only MAQUINA DE COSER MODELO PX-100/200/300 CONT.1 PZA. IMPORTADOR:BROTHER INTERNATIONALDE MEXICO S.A.DE C.V.ARQUIMEDES No.219-ACOL.CHAPULTEPEC MORALESC.P.11570. MEXICO D.F.R.F.C. BIM-920922-A53VEA INSTRUCTIVO ANEXO TENSION NOMINAL: 120 V ca FRECUENCIA: 60 Hz POTENCIA CONSUMI...
Page 3 - “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS”; DANGER –; WARNING –; “SAVE THESE INSTRUCTIONS”
“IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS” When using the sewing machine, basic safety precautions should always be followed, including the following: “Read all instructions before using.” DANGER – To reduce the risk of electric shock: 1. The sewing machine should never be left unattended when plugged in. Alwa...
Page 6 - IMPORTANT; OR; Connecting Plugs and Main Power / Sewing Light Switch
IMPORTANT If the available socket outlet is not suitable for the plugsupplied with this equipment, it should be cut off andan appropriate three pin plug fitted. With alternativeplugs an approved fuse must be fitted in the plug. NOTE: The plug severed from the main leads must be destroyed as a plug w...
Page 7 - CONTENTS
CONTENTS BUTTONHOLE AND BUTTON SEWING Making a Buttonhole(XL5300, XL5200, PX300 and PX200 only) ........ 48Making a Buttonhole(XL5100 and PX100 only) ................................... 50Buttonhole Fine Adjustment ............................... 53Button Sewing ........................................
Page 8 - ÍNDICE DEL CONTENIDO; ELEMENTOS PRINCIPALES
ÍNDICE DEL CONTENIDO CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ELEMENTOS PRINCIPALES ....................................... 2 ACCESORIOS .............................................................. 3 FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA DE COSER .... 5 Conexión de los enchufes ................................... 5Inte...
Page 9 - TABLE DES MATIÈRES; PIÈCES PRINCIPALES
TABLE DES MATIÈRES CONNAÎTRE SA MACHINE À COUDRE PIÈCES PRINCIPALES ..................................................... 2 ACCESSOIRES ................................................................... 3 FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE A COUDRE 5 Raccordement ............................................
Page 10 - PRINCIPAL PARTS
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ 1 KNOWING YOUR SEWING MACHINE CONOZCA SU MÁQ UINA DE COSER CONN AÎTRE SA MA CHINE À COUDRE PRINCIPAL PARTS 1 Bobbin winding assembly Winds the thread onto the bobbin to be used for the lower thread. 2 S...
Page 12 - ACCESSORIES; ACCESORIOS; ACCESSOIRES
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ 3 KNOWING YOUR SEWING MACHINE CONOZCA SU MÁQ UINA DE COSER CONN AÎTRE SA MA CHINE À COUDRE ACCESSORIES XL5300/XL5200/PX300/PX200 1 Buttonhole foot (1 pc.) 2 Zipper foot (1 pc.) 3 Button sewing foot (1 p...
Page 14 - OPERATING YOUR SEWING; Connecting Plugs; FUNCIONAMIENTO DE LA; Conexión de los enchufes; FONCTIONNEMENT DE LA; Raccordement
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ 5 KNOWING YOUR SEWING MACHINE CONOZCA SU MÁQ UINA DE COSER CONN AÎTRE SA MA CHINE À COUDRE ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...
Page 15 - Main Power and Sewing Light Switches; Foot Controller; Pedal
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ 6 KNOWING YOUR SEWING MACHINE CONOZCA SU MÁQ UINA DE COSER CONN AÎTRE SA MA CHINE À COUDRE Main Power and Sewing Light Switches This switch turns the main power and sewing light on or off. (See fig. A ....
Page 16 - Inserting the Needle; Checking the Needle; Comprobación de la aguja; Vérification de l’aiguille
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ 7 KNOWING YOUR SEWING MACHINE CONOZCA SU MÁQ UINA DE COSER CONN AÎTRE SA MA CHINE À COUDRE Inserting the Needle Turn power switch to “O”.1. Remove the power supply plug from the electrical outlet.2. Rai...
Page 17 - Changing the Presser Foot; Cambio del prensatelas
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ 8 KNOWING YOUR SEWING MACHINE CONOZCA SU MÁQ UINA DE COSER CONN AÎTRE SA MA CHINE À COUDRE Changing the Presser Foot It may be necessary to change the presser foot according to your sew-ing needs. SNAP-...
Page 18 - Converting to Free-Arm Style; Steadying the Machine; Para estabilizar la máquina; Pour stabiliser la machine
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ 9 KNOWING YOUR SEWING MACHINE CONOZCA SU MÁQ UINA DE COSER CONN AÎTRE SA MA CHINE À COUDRE Converting to Free-Arm Style Free-arm sewing is convenient for sewing tubular and hard-to-reachareas on garment...
Page 19 - VARIOUS CONTROLS; Pattern Selection Dial; DISTINTOS MANDOS; DESCRIPTIF DES DIFFERENTES; Sélecteur de modèle de point
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ 10 KNOWING YOUR SEWING MACHINE CONOZCA SU MÁQ UINA DE COSER CONN AÎTRE SA MA CHINE À COUDRE VARIOUS CONTROLS Pattern Selection Dial To select a stitch, simply turn the pattern selection dial in either d...
Page 20 - RECOMMENDED WIDTHS AND LENGTHS FOR STITCHES
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ 11 KNOWING YOUR SEWING MACHINE CONOZCA SU MÁQ UINA DE COSER CONN AÎTRE SA MA CHINE À COUDRE RECOMMENDED WIDTHS AND LENGTHS FOR STITCHES XL5300/PX300 PATTERN STITCH NAME RECOMMENDED RECOMMENDED PAGE IN W...
Page 23 - ANCHOS Y LARGOS DE PUNTADAS RECOMENDADOS
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ 14 KNOWING YOUR SEWING MACHINE CONOZCA SU MÁQ UINA DE COSER CONN AÎTRE SA MA CHINE À COUDRE ANCHOS Y LARGOS DE PUNTADAS RECOMENDADOS XL5300/PX300 PUNTADA NOMBRE ANCHO LARGO PÁGINA DEL RECOMENDADO RECOME...
Page 26 - LONGUEURS ET LARGEURS DE POINT RECOMMANDÉES
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ 17 KNOWING YOUR SEWING MACHINE CONOZCA SU MÁQ UINA DE COSER CONN AÎTRE SA MA CHINE À COUDRE LONGUEURS ET LARGEURS DE POINT RECOMMANDÉES XL5300/PX300 MODÈLE NOM DU POINT LARGEUR LONGUEUR PAGE RECOMMANDÉE...
Page 29 - Stitch Length Dial; Selector de largo de puntada; Sélecteur de longueur de point
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ 20 KNOWING YOUR SEWING MACHINE CONOZCA SU MÁQ UINA DE COSER CONN AÎTRE SA MA CHINE À COUDRE Stitch Length Dial Depending on your selected stitch, you may need to adjust the stitchlength for best results...
Page 30 - Stretch Stitching; Puntada elástica; Couture en points élastiques
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ 21 KNOWING YOUR SEWING MACHINE CONOZCA SU MÁQ UINA DE COSER CONN AÎTRE SA MA CHINE À COUDRE Stretch Stitching Selecting a stretch stitch Setting the stitch length dial to “ SS ” changes the selected pat...
Page 31 - Stitch Width Dial; Sélecteur de largeur de point
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ 22 KNOWING YOUR SEWING MACHINE CONOZCA SU MÁQ UINA DE COSER CONN AÎTRE SA MA CHINE À COUDRE Selector del ancho de puntada Es probable que tenga que ajustar el ancho de la puntada en fun-ción del tipo de...
Page 32 - Reverse Sewing Lever; Palanca de retroceso; Levier de couture en marche arrière
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ 23 KNOWING YOUR SEWING MACHINE CONOZCA SU MÁQ UINA DE COSER CONN AÎTRE SA MA CHINE À COUDRE Reverse Sewing Lever To sew in reverse, press down the reverse sewing lever as far as possi-ble and hold it in...
Page 33 - THREADING THE MACHINE; Winding the Bobbin; ENHEBRADO DE LA MÁQUINA; Bobinado de la canilla; ENFILAGE DE LA MACHINE; Remplissage de la canette
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ 24 KNOWING YOUR SEWING MACHINE CONOZCA SU MÁQ UINA DE COSER CONN AÎTRE SA MA CHINE À COUDRE THREADING THE MACHINE Winding the Bobbin 1. Place the spool of thread on the spool pin and pass the thread aro...
Page 34 - Lower Threading; Enhebrado inferior; Mise en place du fil inférieur
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ 25 KNOWING YOUR SEWING MACHINE CONOZCA SU MÁQ UINA DE COSER CONN AÎTRE SA MA CHINE À COUDRE Lower Threading Turn power switch to “O”.1. Raise the needle to its highest position by turning the balance wh...
Page 36 - Mise en place du fil supérieur
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ 27 KNOWING YOUR SEWING MACHINE CONOZCA SU MÁQ UINA DE COSER CONN AÎTRE SA MA CHINE À COUDRE ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ...
Page 37 - Using the Needle Threader
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ 28 KNOWING YOUR SEWING MACHINE CONOZCA SU MÁQ UINA DE COSER CONN AÎTRE SA MA CHINE À COUDRE Using the Needle Threader (when the machine is equipped with a needle threader) Turn power switch to “O”.1. Lo...
Page 38 - Uso del enhebrador
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ 29 KNOWING YOUR SEWING MACHINE CONOZCA SU MÁQ UINA DE COSER CONN AÎTRE SA MA CHINE À COUDRE 1 2 3 5 4 2 1 6 6 7 Uso del enhebrador (cuando la máquina está equipada con una enhebradora de hilo) Desenchuf...
Page 39 - Quick Thread-setting System; Sistema rápido de colocación del hilo; SYSTÈME RAPIDE
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ 30 KNOWING YOUR SEWING MACHINE CONOZCA SU MÁQ UINA DE COSER CONN AÎTRE SA MA CHINE À COUDRE Quick Thread-setting System FAST START BOBBIN (when the machine is equipped with a quick thread-setting system...
Page 40 - Drawing Up Lower Thread; Para sacar el hilo de la canilla; Remontée du fil inférieur
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ 31 KNOWING YOUR SEWING MACHINE CONOZCA SU MÁQ UINA DE COSER CONN AÎTRE SA MA CHINE À COUDRE Drawing Up Lower Thread 1. Raise the presser foot and the needle to their highest positions.2. With your left ...
Page 41 - Costura con aguja doble; Couture avvec l’aiguille jumelée
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ 32 KNOWING YOUR SEWING MACHINE CONOZCA SU MÁQ UINA DE COSER CONN AÎTRE SA MA CHINE À COUDRE Twin-Needle Sewing Your sewing machine is designed for twin-needle sewing, which al-lows you to sew using two ...
Page 42 - Thread Tension
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ 33 KNOWING YOUR SEWING MACHINE CONOZCA SU MÁQ UINA DE COSER CONN AÎTRE SA MA CHINE À COUDRE Thread Tension Thread tension will affect the quality of your stitches. It may need to beadjusted when you cha...
Page 43 - Tensión de los hilos; Tension des fils
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ 34 KNOWING YOUR SEWING MACHINE CONOZCA SU MÁQ UINA DE COSER CONN AÎTRE SA MA CHINE À COUDRE Tensión de los hilos La tensión de los hilos es muy importante para la calidad de laspuntadas y puede requerir...
Page 44 - CHART OF SEWING FABRICS, NEEDLES AND THREAD COMBINATIONS; TABLA DE COMBINACIONES ENTRE TEJIDOS, AGUJAS Y HILOS
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ 35 KNOWING YOUR SEWING MACHINE CONOZCA SU MÁQ UINA DE COSER CONN AÎTRE SA MA CHINE À COUDRE CHART OF SEWING FABRICS, NEEDLES AND THREAD COMBINATIONS SEWING FABRICS NEEDLE SIZES THREAD SIZES Cotton: 80Sy...
Page 45 - TABLEAU DES COMBINAISONS TISSU/AIGUILLE/FIL
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ 36 KNOWING YOUR SEWING MACHINE CONOZCA SU MÁQ UINA DE COSER CONN AÎTRE SA MA CHINE À COUDRE Coton: 80SynthétiquesCoton mercerisé fin Coton: 60~80Soie: “A”SynthétiquesMercerisé calibre 50 Coton: 50~60Soi...
Page 46 - Straight Stitching; Puntadas rectas; Point droit
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ 37 STRAIGHT AND ZIGZAG STITCHING PUNT AD AS RECT AS Y ZIGZA G POINTS DR OITS ET POINTS ZIGZA G ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...
Page 49 - Zigzag Stitching; Puntadas zigzag; Point zigzag
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ 40 STRAIGHT AND ZIGZAG STITCHING PUNT AD AS RECT AS Y ZIGZA G POINTS DR OITS ET POINTS ZIGZA G ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...
Page 50 - Blindhem Stitching; Ourlet invisible de lingerie
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ 41 BUIL T-IN STITCHES PUNT AD AS INCORPORAD AS POINTS INCLUS ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ A B C D Blindhe...
Page 51 - Shell Tuck Stitching; Puntada alforza derefuerzo; Point à coquilles
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ 42 BUIL T-IN STITCHES PUNT AD AS INCORPORAD AS POINTS INCLUS ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Shell Tuck Stit...
Page 52 - Elastic Stitching; Point élastique
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ 43 BUIL T-IN STITCHES PUNT AD AS INCORPORAD AS POINTS INCLUS ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Elastic Stitchi...
Page 53 - Scallop Stitching; Puntada festón; Puntada universal; Point feston; Point universel
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ 44 BUIL T-IN STITCHES PUNT AD AS INCORPORAD AS POINTS INCLUS ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ A B Scallop Sti...
Page 54 - Overedge Stitching; Puntada por encima de la orilla; Points sur le bord
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ 45 BUIL T-IN STITCHES PUNT AD AS INCORPORAD AS POINTS INCLUS ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Overedge Stitch...
Page 55 - Feather Stitching; Puntada pluma; Point plume
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ 46 BUIL T-IN STITCHES PUNT AD AS INCORPORAD AS POINTS INCLUS ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Feather Stitchi...
Page 56 - Triple Zigzag Stretch Stitching; Puntada decorativa; Triple point zigzag élastique
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ 47 BUIL T-IN STITCHES PUNT AD AS INCORPORAD AS POINTS INCLUS ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Triple Zigzag S...
Page 58 - Para coser ojales; Pour coudre une boutonnière
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ 49 BUTTONHOLE AND BUTTON SEWING OJALES Y COSTURA DE BO T ONES COUTURE DE BOUTONNIÈRES ET DE BOUT ONS – 1 3 2 4 1 3 2 4 PUSH PUSH PUSH A E C D B Para coser ojales (Solo XL5300, XL5200, PX300 y PX200) XL5...
Page 62 - Buttonhole Fine Adjustment
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ 53 BUTTONHOLE AND BUTTON SEWING OJALES Y COSTURA DE BO T ONES COUTURE DE BOUTONNIÈRES ET DE BOUT ONS Buttonhole Fine Adjustment If the stitching on the two sides of the buttonhole do not appear iden-tic...
Page 63 - Ajuste fino de los ojales; Equilibrage des boutonnières
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ 54 BUTTONHOLE AND BUTTON SEWING OJ ALES Y COSTURA DE BO T ONES COUTURE DE BOUTONNIÈRES ET DE BOUT ONS Ajuste fino de los ojales Si las puntadas en ambos lados del ojal no parecen ser idénticas, sepueden...
Page 64 - Button Sewing
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ 55 BUTTONHOLE AND BUTTON SEWING OJALES Y COSTURA DE BO T ONES COUTURE DE BOUTONNIÈRES ET DE BOUT ONS Button Sewing XL5300 XL5200 XL5100 Pattern Stitch Length Stitch Width Foot PX300 PX200 PX100 3 3 2 Zi...
Page 65 - Costura de botones; Pour coudre un bouton
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ 56 BUTTONHOLE AND BUTTON SEWING OJ ALES Y COSTURA DE BO T ONES COUTURE DE BOUTONNIÈRES ET DE BOUT ONS Costura de botones XL5300 XL5200 XL5100 Número Largo Ancho Prensatelas PX300 PX200 PX100 de puntada ...
Page 66 - Zipper Inserting
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ 57 USING A TT ACHMENTS AND APPLICA TIONS USO DE A CCESORIOS Y APLICA CIONES UTILISA TION DES ACCESSOIRES ET LEURS APPLICA TIONS Zipper Inserting XL5300 XL5200 XL5100 Pattern Stitch Length Stitch Width F...
Page 67 - Inserción de cremalleras
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ 58 USING A TT ACHMENTS AND APPLICA TIONS USO DE A CCESORIOS Y APLICA CIONES UTILISA TION DES ACCESSOIRES ET LEURS APPLICA TIONS ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ...
Page 68 - Darning; Zurcido; Reprisage
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ 59 USING A TT ACHMENTS AND APPLICA TIONS USO DE A CCESORIOS Y APLICA CIONES UTILISA TION DES ACCESSOIRES ET LEURS APPLICA TIONS ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ...
Page 69 - Aplicaciones; Appliques
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ 60 USING A TT ACHMENTS AND APPLICA TIONS USO DE A CCESORIOS Y APLICA CIONES UTILISA TION DES ACCESSOIRES ET LEURS APPLICA TIONS ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ...
Page 70 - Monogramming and Embroidering; Monogramas y bordados; Monogrammes et broderies
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ 61 USING A TT ACHMENTS AND APPLICA TIONS USO DE A CCESORIOS Y APLICA CIONES UTILISA TION DES ACCESSOIRES ET LEURS APPLICA TIONS ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ...
Page 72 - Changing the Bulb; Cambio de la bombilla; Remplacement de l’ampoule
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ 63 MAINTENANCE MANTENIMIENT O ENTRETIEN ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Changing the Bulb 1. Remove the powe...
Page 73 - Oiling; Engrasado; Graissage
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ 64 MAINTENANCE MANTENIMIENT O ENTRETIEN Oiling 1. Remove the power supply plug from the outlet.2. Remove the needle plate and the face plate.3. Put 2 to 3 drops of oil at each point indicated by the arr...
Page 74 - Cleaning; Limpieza; Nettoyage
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ 65 MAINTENANCE MANTENIMIENT O ENTRETIEN Cleaning Removing the Shuttle Hook 1. Raise the needle to its highest position and remove the power sup- ply plug from the outlet. 2. Remove the extension table a...
Page 75 - Performance Checklist
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ 66 MAINTENANCE MANTENIMIENT O ENTRETIEN Performance Checklist Whenever sewing difficulties are encountered, review the section in this instruction manual that details the operation you are performing to...
Page 76 - CONTACT YOUR LOCAL SERVICE CENTER
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ 67 MAINTENANCE MANTENIMIENT O ENTRETIEN ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ Page 35 Page 7 Page 26 No Page 20 No Page 7 No No Page 5 No No No Page 7 No Page 64 Page 6 No Page 35 No No No No FABR...
Page 77 - Listado de posibles incidencias
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ 68 MAINTENANCE MANTENIMIENT O ENTRETIEN Listado de posibles incidencias Cada vez que se encuentre con dificultades al coser, vuelva a consultar la parte de este manual de instrucciones que detalla la op...
Page 78 - PÓNGASE EN CONTACTO CON EL SERVICIO TÉCNICO LOCAL
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ 69 MAINTENANCE MANTENIMIENT O ENTRETIEN ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ Página 35 Página 7 Página 27 No Página 20 No Página 7 No No Página 5 No No No Página 7 No Página 64 Página 6 No Página...
Page 79 - Liste de vérification en cas de défaillances; Non; CONTACTER LE CENTRE TECHNIQUE LE PLUS PROCHE
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ 70 MAINTENANCE MANTENIMIENT O ENTRETIEN Liste de vérification en cas de défaillances En cas de problème, consulter d’abord le chapitre voulu dans le présent manuel pour s’assurer de la bonne utilisation...
Page 80 - CONTACTER LE SERVICE TECHNIQUE LE PLUS PROCHE
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ 71 MAINTENANCE MANTENIMIENT O ENTRETIEN ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ Page 36 Non Page 20 Non Page 7 Non Non Page 5 Non Page 7 Non Page 64 Page 6 Non Non Page 65 LA MACHINE NE DEMARRE PAS L’AIGUILLE CASSE...
Page 81 - Repacking the Machine; Embalaje de la máquina; IMPORTANTE; Emballage de la machine
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ 72 MAINTENANCE MANTENIMIENT O ENTRETIEN Repacking the Machine Keep the carton and packing materials for future use. It may becomenecessary to reship the sewing machine. Improper packing or improperpacki...
Page 82 - Page
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ 73 INDEX ÍNDICE INDEX Page A Accessories ......................................................................... 3Appliques .......................................................................... 6...
Page 83 - Página
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ 74 INDEX ÍNDICE INDEX Página A Accesorios ......................................................................... 3Aguja Cambio ..................................................................... 7E...