Brother 884-B01- Manuals
Brother 884-B01– User Manual, Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Brother 884-B01
Summary
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using the sewing machine, basic safety precautions should always be followed, including the following. Read all instructions before using. DANGER To reduce the risk of electric shock. The sewing machine should never be left unattended when plugged in. Always unplug...
English CAUTION When leaving this sewing machine unattended, the main power and light switch of the machine must beswitched off or the plug must be removed from the socket-outlet. When servicing the sewing machine, or when removing covers, the machine or the electrical set must bedisconnected from t...
CONGRATULATIONS ON CHOOSING THIS COMPACT OVERLOCK MACHINE Your machine is a high quality, easy-to-use product. To fully enjoy all the features, we suggest that youstudy this booklet.If you need more information regarding the use of your machine, your nearest authorized dealer is alwayshappy to be of...
English Contents IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ................................................................................... IIIII WARNING LABELS ................................................................................................................... III III III III III Contents ......
3 English Accessories Included accessory 1 Soft cover: X77871000 2 Accessory bag: 122991052 3 Tweezers: XB1618001 4 Thread net (4): X75904000 5 Thread spool cap (4): X77260000 6 Cleaning brush: X75906001 7 Hexagonal driver: XB0393001 8 Needle set (SCHMETZ 130/705H): X75917001 #80: 2 pcs., #90: 2 pcs...
4 Powering the machine Turning on the machine 1. Insert the three-pin plug into the socket on the bottom right side of the machine. Insert the power supply plug into a power outlet. 2. Turn the main power and light switch <A> to "I" mark (to "O" mark to turn off). <A> Ope...
5 English Trim trap T h e o p t i o n a l t r i m t r a p < A > h o l d s t h e t r i m m e df a b r i c a n d t h r e a d p r o d u c e d w h e n s e w i n g . <A> <B> To install:Insert the trim trap <A> until it contacts the front cover. NOTE:Be sure to position the positio...
6 Retracting knife To sew without cutting the fabric edge, you need to retract the knife as follows. CAUTION Do not touch the knife. Move the knife lever only while the needle is at its lowest point. Be sure to unplug the power supply cord from the wall outlet before retracting the knife. 1. Pull up...
7 English Differential feed This serger is equipped with two sets of feed dogs under the presser foot to move the fabric through the machine. The differential feed controls the movement of both the front and the rear feed dogs. When set at 1, the feed dogs are moving at the same speed (ratio of 1). ...
8 Tension adjustment dial There is a thread tension dial for each needle thread, the lower looper thread and the upper looper thread. The correct thread tension may vary according to the type and thickness of the fabric and the type of thread used. Thread tension adjustments may be necessary for any...
11 English Needle This machine uses a standard home sewing machine needle. The recommended needle is SCHMETZ 130/705H (#80 or #90). Needle description 1 Back (flat side) 2 Front 3 Groove 1 2 3 How to check the needle 4 Flat surface 5 Place the needle on its flat side and check to see if the space is...
12 CHAPTER 2 PREPARATION BEFORE THREADING Thread tree Raise the telescoping thread tree to its highest position. Make sure that the thread holders are in alignment above the spool pins as illustrated below. 1 Thread holder on thread tree 2 Spool pin 3 Correct position 3 2 1 How to use the thread spo...
13 English CHAPTER 3 THREADING Thread for two-needle four-thread overlock stitch Thread for one-needle three-thread overlock stitch (right needle) Thread for one-needle three-thread overlock stitch (left needle) 2 1 3 4 5 6 7 3 4 <A> left needle right needle 7 2 1 3 4 5 6 7 3 4 <A> 7 2 1...
14 Threading has to be done in the following order.1. Lower looper 2. Upper looper 3. Right needle 4. Left needle Threading the lower looper Run the thread in the sequence illustrated, following the blue color and the numbers next to each threading point. 2 1 3 4 3 4 5 6 7 8 9 0 6 7 8 9 0 1. Open th...
15 English 5. Guide the thread down the channel and pass the thread through the threading points 5678 next to the blue color marks following the numerical order in the accompanying illustration. NOTE: Make sure to thread both of the thread take-ups 7 . Continue on "Lower looper easy threading op...
16 5. Guide the thread down the channel and pass the thread through the threading points 5678 next to the pink color marks following the numerical order in the accompanying illustration. NOTE: Make sure to thread only through the upper thread take up 7 . 6. Pass the thread through the eye of the upp...
17 English Threading the left needle 1. Slide the change switch <A> to the left until it is aligned to the "L" mark on the machine. <A> 2. Run the thread in the sequence illustrated, following the yellow color and the numbers next to each threading point. Two needles One needle 2...
18 Threading the needle (using the needle threader) The needle can be threaded by one-touch operation using the needle threader. 1. Lower the presser foot lever 1 to lower the presser foot. 1 2. Pull the end of the thread, which has been passed through the needle bar thread guide 2 , to the left, th...
19 English CHAPTER 4 SEWING MATERIALS,THREADS AND NEEDLES COMPARISON CHART Needle SCHMETZ130/705H#80 SCHMETZ130/705H#80 SCHMETZ130/705H#80#90 SCHMETZ130/705H#80#90 SCHMETZ130/705H#90 Material Fine materials: GeorgetteLawnOrgandyTricot Fine materials: GeorgetteLawnOrgandyTricot Medium materials: Broa...
20 CHAPTER 5 SEWING Stitch selection Select the stitch pattern before you start sewing. This sewing machine can sew five different stitches by following the simple steps below: Four-thread overlock stitch Use all four threads and two needles for producing four-thread overlock stitches.Use: Produces ...
21 English To start sewing 1. Thread the machine and pull all threads out about 15 cm (6 inches) behind the presser foot. 2. Lift the presser foot and place the material well underneath the presser foot before starting to sew. Slowly sew a few stitches by turning the hand wheel. 3. The fabric will b...
22 To secure chain There are two methods available to secure the chain. Method 1 Secure the chain of the beginning and the end of a stitch with your machine. At the beginning of a stitch 1. Sew a few stitches, after chaining-off for 5cm (2 inches). 2. Stop the machine and raise the presser foot.3. P...
23 English If threads break during sewing Remove the material and re-thread in the correct order, Lower looper, Upper looper, right needle and then the left needle (to re-thread, see CHAPTER 3 "Threading"). Replace the material under the presser foot and sew 3-5 cm (1-1/8 to 2 inches) over t...
24 Two-thread sewing How to set the thread change assembly NOTE: Be sure to set the thread change assembly to the machine after completing the needle threading using the needle threader. (You cannot use the needle threader with the thread change assembly set to the machine.) 1. Turn off the machine ...
25 English 4. Store the removed stitch finger <A> and/or stitch finger W <B> inside of the bed extension. <B> <A> NOTE: Make sure to install a stitch finger when sewing regular overlock stitches. 5. Adjust the stitch width adjustment dial up to the "R" position. <A...
26 Chart of narrow overlock/ Rolled hemming stitch Stitch Style Materials Needle thread Upper looper thread Lower looper thread Stitch Length Stitch Width Stitch Finger Thread Tension Needle Thread Upper looper Thread Lower looper Thread Rolled hemming stitch Underside of material Top of material Se...
27 English CHAPTER 6 TROUBLESHOOTING This sewing machine is designed for trouble-free operation. However, the following chart indicates trouble which may occur if basic adjustments are not made properly. Cause Presser foot pressure tooloose 1. Needles bent, or needle tip blunt 2. Needles incorrectly...
28 CHAPTER 7 MAINTENANCE Cleaning CAUTION Turn off the machine before cleaning. Turn the hand wheel and move the needles down. Periodically clean dust, trimmed fabric and thread with the included cleaning brush. Oiling For smooth and silent operation, the moving parts (indicated with arrows) of the ...
29 English CHAPTER 8 INTRODUCTION OF OPTIONAL FEET 6. Lower the presser foot lever, adjust the fabric guide toward the folded edge. 7. Adjust the guide position of the presser foot with the adjusting screw so that the needle is lightly touching the crease in the fabric. In this case, the thickness o...
30 Procedure 1. Attach the blind stitch foot (see CHAPTER 1 "Attaching/ Removing presser foot"). 2. Set up the machine for 3 thread overlock with one needle in the left position. The right needle should be removed. 3. Fold the fabric as shown in the illustration. 1 Surface 4. Turn the hand w...
31 English 8. Align the fold with the guide and insert the fabric up to the needle position. ! " 3 Adjusting screw 4 Fabric guide 9. Guide the fold in the fabric to sew half way between the needle and the upper knife. 10. Continue sewing until all marked lines have been sewn. Correct minor contr...
32 5. Set the stitch length control lever. - Tapes: between "3" and "4" - Elastics: "4" 6. Adjust the presser adjusting dial 2 - at "0" when sewing with tapes. - at desirable number for contraction when sewing with elastics. NOTE: Contraction will be increased with la...
33 English Piping foot Features By using the piping foot, you can attach piping at the edge of material. Piping is used to decorate the edge of fabric (pajamas, sports ware), cover for furniture, cushion, bag, etc. LP Preparation Attach the piping foot (see CHAPTER 1 "Attaching/ Removing presser...
34 Gathering foot Features You can create beautiful gathers using the gathering foot on various garment and home decorating applications. LG Preparation Attach the gathering foot (see CHAPTER 1 "Attaching/ Removing presser foot"). Machine setting (type of stitch): - 2 needle 4 thread overloc...
35 English Specifications Use Fine to heavy materials Sewing speed Maximum 1,300 stitches per minute Stitch width 2.3 mm to 7 mm (3/32 to 9/32 inch) Stitch length (pitch) 2 mm to 4 mm (5/64 to 5/32 inch) Needle bar stroke 25 mm (63/64 inch) Presser foot Free presser type Presser foot lift 5 mm to 6 ...
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando utilice esta máquina, deberá tomar siempre medidas de seguridad básicas, incluidas las que se enumeran a continuación. Lea todas las instrucciones antes de utilizar la máquina. PELIGRO Para reducir el riesgo de descarga eléctrica La máquina de coser nunc...
Español PRECAUCIÓN Si deja esta máquina de coser desatendida, el interruptor de alimentación principal y de luz de la máquinadebe estar apagado o se debe desconectar el enchufe de la toma de corriente. Al realizar el mantenimiento de la máquina de coser, o bien al retirar tapas, se debe desconectar ...
ENHORABUENA POR HABER ELEGIDO ESTA COMPACTA MAQUINA OVERLOCK Su máquina es de una eficacia y calidad excelentes; así pues, a fin de disfrutar completamente de todas lascaracterísticas incorporadas, le sugerimos que lea cuidadosamente el manual.Si necesitara mayor información sobre el uso de esta máq...
Español Contenido INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ........................................................... IIIII Contenido ............................................................................................................................... 1Capítulo 1: Nombres de las partes y su...
Español 3 Accesorios Accesorios incluidos 1 Funda: X77871000 2 Bolsa de accesorios: 122991052 3 Pinzas: XB1618001 4 Malla para hilo (4): X75904000 5 Tope del carrete (4): X77260000 6 Cepillo limpiador: X75906001 7 Llave hexagonal: XB0393001 8 Juego de agujas (SCHMETZ 130/705H): X75917001n° 80: 2 uni...
4 Encendido de la máquina Activación de la máquina 1. Introduzca el enchufe de tres puntas en la conexión que se encuentra en el lado inferior derecho de la máquina. Inserte el enchufe de alimentación en una toma de corriente. 2. Coloque el interruptor de alimentación principal y de luz <A> en...
5 Español Orificio de corte El orificio de corte opcional <A> sostiene el hilo y el tejido cortado generados al coser. <A> <B> Para instalar: Inserte el orificio de corte <A> hasta que toque la tapa delantera. NOTA: Asegúrese de situar la guía de colocación <B> en la gu...
6 Repliegue de la cuchilla Para coser sin cortar el borde del tejido, necesita replegar la cuchilla de la siguiente forma. PRECAUCIÓN No toque la cuchilla. Mueva la palanca de cuchilla sólo cuando la aguja esté en el punto más bajo. Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de la toma de cor...
7 Español Alimentador con diferencial Esta máquina de coser está provista de dos series de alimentadores debajo del prensatelas para guiar el tejido por la máquina. El alimentador con diferencial controla los movimientos de los alimentadores delanteros y traseros. Al ajustarlo en 1, los alimentadore...
8 Disco de ajuste de la tensión Existe un disco de tensión para el hilo de cada aguja, el hilo del áncora superior y el del áncora inferior. La tensión de hilo correcta puede variar dependiendo del tipo y grosor del tejido así como del tipo de hilo utilizado. Ajustes de tensión del hilo pueden revel...
Español 9 A C B A B D A B E F A B E F A B E F A B C D Tabla de ajuste de tensión de los hilos, dos agujas (cuatro hilos) A: Revés B: Derecho C: Hilo de la aguja izquierda D: Hilo de la aguja derecha E: Hilo del áncora superiorF: Hilo del áncora inferior El hilo de la aguja derecha está suelto. El hi...
10 A C B A B D E A B D E C A B D E A B D E Tabla de ajuste de tensión de los hilos, una aguja (tres hilos) Al ajustar la tensión de los hilos, debe hacerlo en el orden siguiente:(1) Hilo de las agujas (2) Hilo del áncora superior (3) Hilo del áncora inferiorEs la mejor forma de lograr una tensión de...
11 Español Aguja Está máquina funciona con una aguja normal para máquinas de coser domésticas. Se recomienda el uso de una aguja SCHMETZ 130/705H (n° 80 o n° 90). Descripción de la aguja 1 Parte trasera (lado plano) 2 Parte delantera 3 Canal 1 2 3 Cómo comprobar la aguja 4 Superficie plana 5 Coloque...
12 CAPÍTULO 2 PREPARACIÓN ANTES DEL ENHEBRADO Árbol del hilo Levante el árbol telescópico del hilo hasta su posición más alta. Compruebe que los portahilos quedan alineados sobre los portabobinas como se ilustra a continuación. 1 Portahilos en el árbol del hilo 2 Portabobinas 3 Posición correcta 3 2...
Español 13 CAPÍTULO 3 ENHEBRADO Enhebrado para puntadas Overlock de dos agujas y cuatro hilos Enhebrado para puntadas Overlock de una aguja y tres hilos (aguja derecha) Enhebrado para puntadas Overlock deuna aguja y tres hilos (aguja izquierda) 2 1 3 4 5 6 7 3 4 <A> left needle right needle 7 ...
Español 15 3. Pase el hilo por el ojo del áncora inferior. 4. Gire lentamente la ruedecilla a mano, y asegúrese de que el áncora inferior vuelva a su posición original. NOTA: Si el hilo del áncora inferior se rompe al coser, corte y deseche el hilo de ambas agujas.Antes de volver a enhebrar el áncor...
16 5. Guíe el hilo por el canal y pase el hilo por los puntos de enhebrado 5678 al lado de las marcas de color rosa siguiendo el orden numérico de la ilustración. NOTA: Asegúrese de enhebrar únicamente la toma de hilo superior 7 . 6. Pase el hilo por el ojo del áncora superior 9 . NOTA: Si el hilo d...
Español 17 Enhebrado de la aguja izquierda 1. Deslice el interruptor de cambio <A> hacia la izquierda hasta que quede alineado con la marca "L" de la máquina. <A> 2. Enhebre la aguja tal como se ilustra en la secuencia, respetando el color amarillo y los números inscritos al lado...
Español 19 CAPÍTULO 4 TABLA DE RELACIÓN ENTRE LOS DISTINTOS TEJIDOS, HILOS Y AGUJAS DE COSTURA Aguja SCHMETZ130/705Hn° 80 SCHMETZ130/705Hn° 80 SCHMETZ130/705Hn° 80n° 90 SCHMETZ130/705Hn° 80n° 90 SCHMETZ130/705Hn° 90 Tejido Tejidos finos: GeorgetteLinoOrgandíTricot Tejidos finos: GeorgetteLinoOrgandí...
20 CAPÍTULO 5 COSTURA Selección de las distintas puntadas Seleccione el patrón de puntada antes de empezar a coser. Esta máquina de coser puede realizar cinco puntadas distintas siguiendo los sencillos pasos que se indican a continuación. Puntada overlock de cuatro hilos Utilice los cuatro hilos y l...
Español 21 Para empezar a coser 1. Enhebre la máquina y saque todos los hilos unos 15 cm detrás del prensatelas. 2. Levante el prensatelas y coloque bien el tejido debajo del prensatelas antes de empezar a coser. Cosa lentamente algunas puntadas girando la ruedecilla. 3. El tejido avanzará de forma ...
22 Para asegurar la cadeneta Existen dos métodos para asegurar la cadeneta. Método 1 Asegure la cadeneta del principio y del fin de una puntada con la máquina. Al principio de una puntada 1. Cosa algunas puntadas tras realizar una cadeneta de unos 5 cm. 2. Detenga la máquina y levante el prensatelas...
Español 23 Si los hilos se rompen al coser Quite el tejido y vuelva a enhebrar en el ordencorrecto: Áncora inferior, áncora superior, agujaderecha y aguja izquierda (para volver a enhebrar,véase el CAPÍTULO 3 “Enhebrado”). Sustituya eltejido colocado bajo el prensatelas y cosa 3-5 cmsobre las puntad...
24 Puntada de dos hilos Cómo ajustar el conjunto de cambio de hilo NOTA: Asegúrese de colocar el conjunto de cambio de hilo en la máquina después de completar el enhebrado de la aguja utilizando el enhebrador de aguja. (No podrá utilizar el enhebrador de aguja con el conjunto de cambio de aguja colo...
Español 25 Puntada overlock estrecha/de dobladillo enrollado La puntada overlock estrecha/de dobladillo enrollado constituye un acabado decorativo para tejidos finos y medios. Se usa a menudo para terminar los bordes de los tejidos. Esta puntada se obtiene retirando la aguja izquierda y usando la pu...
26 Tabla de puntada overlock estrecha/de dobladillo enrollado Estilo de puntada Tejidos Hilo de las agujas Hilo del áncora superior Hilo del áncora inferior Largo de las puntadas Ancho de las puntadas Uñeta de puntadas Tensión de los hilos Hilo de las agujas Hilo del áncora superior Hilo del áncora ...
Español CAPÍTULO 6 GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS Esta máquina de coser ha sido concebida para un funcionamiento sin problemas. Sin embargo, la siguiente tabla le indica los problemas que podrían presentarse si los ajustes básicos no fueron realizados correctamente. Causa La presión del prensatel...
28 CAPÍTULO 7 MANTENIMIENTO Limpieza PRECAUCIÓN Apague la máquina antes de limpiarla. Gire la ruedecilla para mover las agujas hacia abajo. Limpie periódicamente el polvo, los restos de tejido y los hilos con el cepillo limpiador que se incluye. Engrasado Para conseguir un funcionamiento suave y sil...
29 Español CAPÍTULO 8 INTRODUCCIÓN DE PRENSATELAS OPCIONAL 6. Baje la palanca del prensatelas y ajuste la guía del tejido hacia el borde doblado. 7. Ajuste la posición de la guía del prensatelas con el tornillo de ajuste de modo que la máquina toque ligeramente el pliegue en la tela. En este caso, e...
30 Procedimiento 1. Conecte el prensatelas para puntadas invisibles (véase el CAPÍTULO 1 “Instalación/ desmontaje del prensatelas”). 2. Ajuste la máquina para puntada overlock de 3 hilos con una aguja en la posición izquierda. La aguja de la derecha se debe quitar. 3. Doble el tejido como se muestra...
31 Español 8. Alinee el pliegue con la guía e inserte el tejido hasta la posición de la aguja. ! " 3 Tornillo de ajuste 4 Guía del tejido 9. Guíe el pliegue del tejido para coser a medio camino entre la aguja y la cuchilla superior. 10. Siga cosiendo hasta que se hayan cosido todas las líneas ma...
32 5. Ajuste la palanca de control del largo de las puntadas.- Cintas: entre “3” y “4” - Elásticos: “4” 6. Gire el disco de ajuste del prensatelas 2 - hasta “0” al coser con cintas. - hasta el número que desee para rizar al coser con elásticos. NOTA: El rizo aumentará cuanto mayor sea el número. 7. ...
33 Español Prensatelas para ribeteados Características Al utilizar el prensatelas para ribeteados, puede fijar ribeteados el borde del tejido. El ribeteado se utiliza para decorar el borde de tejidos (pijamas o ropa deportiva), tapetes para muebles, cojines, bolsas, etc. LP Preparación Conecte el pr...
34 Prensatelas fruncidor Características Puede crear bonitos frunces con el prensatelas fruncidor en distintos tipos de prendas y aplicaciones para decoración de hogar. LG Preparación Conecte el prensatelas fruncidor (véase el CAPÍTULO 1 “Instalación/desmontaje del prensatelas”). Ajuste de la máquin...
35 Español Especificaciones Uso Tejidos finos a gruesos Velocidad de costura 1.300 puntadas por minuto como máximo Ancho de las puntadas 2,3 mm a 7 mm Largo de las puntadas (altura) 2 mm a 4 mm Movimiento de la barra de las agujas 25 mm Prensatelas Tipo de prensatelas libre Elevación del prensatelas...
37 SETTING RECORD / NOTAS DE AJUSTES THREAD TENSION TENSION DE HILO FABRIC TEJIDO THREAD HILO NEEDLE AGUJA NOTENOTA STITCHTYPETipo depuntada left needle aguja izquier- da right needle aguja derecha upper- looper áncora superior lower- looper áncora inferior
Manual Brother 884-B01
Brother Manuals
-
Brother SC6600
User Manual
-
Brother SC9500
User Manual
-
Brother FAX-270MC
User Manual
-
Brother FAX190
User Manual
-
Brother MFC 6550MC
User Manual
-
Brother NB-60
User Manual
-
Brother MFC-4500
User Manual
-
Brother NB-80C
User Manual
-
Brother FAX-290MC
User Manual
-
Brother MFC-4550
User Manual
-
Brother FAX170
User Manual
-
Brother FAX 3550
User Manual
-
Brother HL-5250DN
User Manual
-
Brother ULT2003D
User Manual
-
Brother HL-5280DW
User Manual
-
Brother GX-6750
User Manual
-
Brother GX-6750
Manual
-
Brother AX-325
User Manual
-
Brother AX-325
Manual
-
Brother FAX775
User Manual