Page 2 - CAUTION
SAFETY INSTALLATION 2 Your new OMC gas grill is a safe, convenient appliance when assembled and used properly. As with all gas-fired products, however, certain safeguards must be observed. Failure to follow these safeguards may result in serious injury or damage. If you have questions concerning ass...
Page 3 - LP GAS CYLINDER; QCC®-1 QUICK CLOSING COUPLING; SPECIFICATION; HANDLING
LP GAS CYLINDER 3 QCC®-1 QUICK CLOSING COUPLING 1. All OMC models are designed to be used with an LP gas cylinder equipped with the QCC®-1 Quick Closing Coupling system. 2. The QCC®-1 system incorporates safety features required by the American National Standards Institute (ANSI) and the Canadian St...
Page 4 - OPD EQUIPPED CYLINDER HOSE & REGULATOR; OVERFILL PREVENTION DEVICE; DISCONNECTION
OPD EQUIPPED CYLINDER HOSE & REGULATOR 4 OVERFILL PREVENTION DEVICE 1. The standard for outdoor gas appliances, ANSI Z21.58/ CAN/CGA-1.6, requires that appliances be used with cylinders equipped with an Overfill Prevention Device (OPD). 2. The OPD is designed to reduce the potential for the over...
Page 5 - LEAK TESTING; AS A SAFETY PRECAUTION:
LEAK TESTING 5 All factory-made connections have been rigorously tested for gas leaks. However, shipping and handling may have loosened a gas fitting. AS A SAFETY PRECAUTION: • Test all fittings for leaks before using your gas grill. • Test the cylinder valve for leaks each time the cylinder is fill...
Page 6 - VENTURI TUBES; INSPECTING & CLEANING
VENTURI TUBES 6 PORTA-CHEF 100 / 120 Always keep venturi tubes clean. Blockages in the venturi tubes caused by spiders, insects and nests can cause a flashback fire. In fact, although the gas grill may still light, the backed up gas can ignite and cause a fire around the venturi tubes at the control...
Page 7 - LIGHTING; LIGHTING INSTRUCTIONS
LIGHTING 7 PORTA-CHEF 320 PORTA-CHEF 100 PORTA-CHEF 120 A. BURNER CONTROL D. HANDLE B. IGNITOR E. CYLINDER VALVE C. MANUAL LIGHTING HOLE F. REGULATOR LIGHTING INSTRUCTIONS 1. The appliance must be assembled as per the assembly instructions. 2. Ensure LP cylinder is full and properly connected to the...
Page 8 - COOKING TEMPERATURES; DIRECT GRILLING
OPERATION COOKING TECHNIQUES 8 First Time Use: Before cooking on your gas grill for the first time, burn it off to rid it of any odors or foreign matter in the following manner: 1. With cooking grids installed in position, light the gas grill following lighting instructions (see Page 6) and operate ...
Page 9 - MAINTENANCE; REGULAR MAINTENANCE
MAINTENANCE 9 REGULAR MAINTENANCE The following components should be inspected and cleaned (as necessary) before every usage of your gas grill to ensure optimal performance, safety and efficiency. COOKING GRIDS Remove all food from the grids, turn the control knobs to “HIGH”, and operate the barbecu...
Page 10 - TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING 10 PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION SMELL OF GAS SHUT OFF LP CYLINDER VALVE AT ONCE. DO NOT USE THE APPLIANCE UNTIL LEAK IS SEALED. Leak detected at cylinder, regulator or other connection. 1. Regulator fitting loose. 2. Gas leak in hose/regulator or control valves. 1. Tighte...
Page 11 - WARRANTY
WARRANTY 11 The OMC Warranty is effective from date of purchase and is limited to the repair or replacement of parts at no charge which prove to be defective under normal domestic use. In United States and Canada replacement is FOB Factory. In all other countries replacement is FOB OMC Distributor (...
Page 13 - MANUEL DE L’UTILISATEUR; TABLE DES MATIÈRES; VEUILLEZ INSCRIRE LE NUMÉRO DE
! ! MANUEL DE L’UTILISATEUR OPÉRATION AU PROPANE LIQUIDE (LP) AU CANADA, GAZ PROPANE ANSI Z21.58-2015 / CSA 1.6-2015 TABLE DES MATIÈRES MESURES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 INSTALLATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 BONBONNE D...
Page 14 - ATTENTION
MESURES DE SÉCURITÉ INSTALLATION 14 Votre nouveau barbecue au gaz OMC est un appareil sécuritaire et pratique lorsqu’il est assemblé et utilisé correctement. Toutefois, comme tout appareil fonctionnant au gaz, certaines mesures de sécurité s’imposent. Le non respect de ces mesures de sécurité peut c...
Page 15 - BONBONNE DE GAZ PROPANE; QCC®-1 RACCORD À FERMETURE RAPIDE; SPÉCIFICATIONS; MANUTENTION
BONBONNE DE GAZ PROPANE 15 QCC®-1 RACCORD À FERMETURE RAPIDE 1. Tous les modèles de barbecues au gaz OMC sont conçus pour une utilisation avec une bonbonne de gaz propane équipée du système QCC®-1 de raccord à fermeture rapide. 2. Le système QCC®-1 incorpore les dispositifs de sûreté exigés par l’Am...
Page 16 - CYLINDRE OPD TUYAU ET RÉGULATEUR; DISPOSITIF DE PRÉVENTION DE TROP-PLEIN
CYLINDRE OPD TUYAU ET RÉGULATEUR 16 DISPOSITIF DE PRÉVENTION DE TROP-PLEIN 1. La norme ANSI Z21.58/CAN/CGA-1.6 pour les appareils au gaz extérieurs exige qu’ils doivent être utilisés avec une bonbonne équipée d’un dispositif d’arrêt volumétrique ou Overfill Prevention Device (OPD). 2. L’OPD a été co...
Page 17 - TEST D’ÉTANCHÉITÉ; MESURES DE PRÉCAUTION:
TEST D’ÉTANCHÉITÉ 17 Toutes les connexions fabriquées en usine ont été testées pour des fuites de gaz. Toutefois, à l’expédition et à la manutention, un raccord pourrait s’être desserré. MESURES DE PRÉCAUTION: • Vérifier l’étanchéité de toutes les connexions avant d’utiliser votre barbecue au gaz. •...
Page 18 - TUBES VENTURI; INSPECTION ET NETTOYAGE
TUBES VENTURI 18 PORTA-CHEF 100 / 120 Toujours garder les tubes venturi propres. Les obstructions des tubes de venturi causes par les araignées, les insectes et les nids peuvent s’enflammer. Même si le barbecue s’allume, le gaz accumulé peut s’enflammer au niveau des tubes venturi, du tableau de con...
Page 19 - ALLUMAGE; INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE; ALLUMAGE DU BRÛLEUR PRINCIPAL:; SI LE BRÛLEUR NE S’ALLUME PAS:
ALLUMAGE 19 PORTA-CHEF 320 PORTA-CHEF 100 PORTA-CHEF 120 A. CONTRÔLE DE BRÛLEUR D. POIGNÉE B. ALLUMEUR E. SOUPAPE C. TROU D'ALLUMAGE F. RÉGULATEUR INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE 1. L’appareil doit assemble selon les instructions d’assemblage. 2. S’assurer que la bonbonne de propane est pleine et bien branc...
Page 20 - TEMPÉRATURES DE CUISSON
FONCTIONNEMENT TECHNIQUES DE CUISSON 20 Première utilisation: Avant de cuisiner avec votre barbecue pour la première fois, allumez-le pour brûler toute odeur ou corps étranger, comme suit: 1. Les grilles de cuisson en place, allumez le barbecue au gaz en suivant les instructions d’allumage (page 6) ...
Page 21 - ENTRETIEN; ENTRETIEN RÉGULIER; ENTRETIEN ANNUEL
ENTRETIEN 21 ENTRETIEN RÉGULIER Les composantes suivantes devraient être inspectées et nettoyées (au besoin) avant chaque utilisation du barbecue au gaz pour une performance optimale, sécuritaire et efficace. GRILLES DE CAISSON Enlever tout aliments de sur les grilles, tourner les valves au réglage ...
Page 22 - DÉPANNAGE
DÉPANNAGE 22 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE ODEUR DE GAZ FERMER IMMÉDIATEMENT LE ROBINET DE LA BONBONNE DE PROPANE. NE PAS UTILISER L’APPAREIL JUSQU’À CE QUE LA FUITE SOIT SCELLÉE. Fuite détectée à la bonbonne, au régulateur ou autre connexion. 1. Raccord du régulateur desserré. 2. Fuite ...
Page 23 - GARANTIE
GARANTIE 23 La garantie d’OMC entre en vigueur à compter de la date d’achat, et se limite à la réparation ou au remplacement gratuit(e) des pièces qui s’avèrent être défectueuses sous des conditions d’utilisation domestique normales. Au Canada et aux États-Unis, les pièces de remplacement sont expéd...
Page 25 - MANUAL DEL USUARIO; ÍNDICE; PELIGRO
! ! MANUAL DEL USUARIO PARA USAR CON GAS LP (PETRÓLEO LÍQUIDO) EN CANADÁ, GAS PROPANO ANSI Z21.58-2015 / CSA 1.6-2015 ÍNDICE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 CILINDRO ...
Page 26 - CUIDADO
SEGURIDAD INSTALACIÓN 26 Su nueva parrilla a gas OMC es un artefacto seguro y práctico si se arma y se usa correctamente. Sin embargo, como sucede con todo artefacto que funciona con gas, es necesario respetar ciertas medidas de seguridad al utilizarlo. No seguir estas medidas de seguridad podría ca...
Page 27 - CILINDRO DE GAS LP; ACOPLAMIENTO DE CIERRE RÁPIDO QCC®-1; ESPECIFICACIÓN; MANEJO
CILINDRO DE GAS LP 27 ACOPLAMIENTO DE CIERRE RÁPIDO QCC®-1 1. Todos los modelos OMC están diseñados para utilizarse con cilindros de gas LP equipados con el sistema de Acoplamiento de cierre rápido QCC®-1. 2. El sistema QCC®-1 incorpora las características de seguridad que exige el Instituto Naciona...
Page 28 - CILINDRO CON OPD MANGUERA Y REGULADOR; DISPOSITIVO DE PREVENCIÓN CONTRA; CONEXIÓN; DESCONEXIÓN
CILINDRO CON OPD MANGUERA Y REGULADOR 28 DISPOSITIVO DE PREVENCIÓN CONTRA LLENADO EXCESIVO 1. La norma para artefactos a gas para exteriores, ANSI Z21.58/ CAN/CGA-1.6, exige que los artefactos sean usados con cilindros equipados con un Dispositivo de prevención contra llenado excesivo (OPD, por sus ...
Page 29 - PRUEBA DE FUGAS; COMO PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD:
PRUEBA DE FUGAS 29 Todas las conexiones de fábrica se prueban rigurosamente para detectar fugas de gas. Sin embargo, durante su transportación y manejo puede aflojarse algún acople. COMO PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD: • Compruebe todos los acoples para detectar si hay fugas antes de utilizar su parrilla a...
Page 30 - TUBOS VENTURI; INSPECCIÓN Y LIMPIEZA
TUBOS VENTURI 30 PORTA-CHEF 100 / 120 Siempre mantenga limpios los tubos Venturi. Las obstrucciones en los tubos Venturi provocadas por arañas, insectos y nidos pueden desencadenar retornos de llamas. De hecho, aunque la parrilla a gas pueda encender todavía, el gas retenido puede encenderse y desat...
Page 31 - ENCENDIDO; INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO; ENCENDIDO DEL QUEMADOR:; SI EL QUEMADOR NO SE ENCIENDE:
ENCENDIDO 31 PORTA-CHEF 320 PORTA-CHEF 100 PORTA-CHEF 120 A. CONTROLE DEL QUEMADOR D. ASA B. ENCENDEDOR E. VÁLVULA DEL CILINDRO C. ORIFICIO PARA ENCENDIDO MANUAL F. REGULADOR INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO 1. El artefacto debe armarse de acuerdo con las instrucciones de montaje. 2. Asegúrese de que el c...
Page 33 - MANTENIMIENTO; MANTENIMIENTO REGULAR
MANTENIMIENTO 33 MANTENIMIENTO REGULAR Los siguientes componentes deben inspeccionarse y limpiarse (según sea necesario) antes de utilizar su parrilla a gas para garantizar un rendimiento, seguridad y eficiencia óptimos. REJILLAS DE COCCIÓN Retire todos los alimentos de las rejillas, gire las perill...
Page 34 - DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS
DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS 34 PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA OLOR A GAS CIERRE DE INMEDIATO LA VÁLVULA DEL CILINDRO LP. NO UTILICE EL ARTEFACTO HASTA QUE NO SE HAYA SELLADO LA FUGA. Fuga detectada en el cilindro, en el regulador o en otra conexión. 1. Acople del regulador suelto. 2. Fuga de ...
Page 35 - GARANTÍA
GARANTÍA 35 La Garantía OMC es válida a partir de la fecha de compra y está limitada a reparaciones o reemplazos de partes sin costo alguno de componentes defectuosos en condiciones normales de uso doméstico. En Canadá y Estados Unidos, el reemplazo se realiza FOB en la fábrica. En todos los demás p...