Briggs & Stratton 40756 - Manuals
Briggs & Stratton 40756 Generator – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Briggs & Stratton 40756
Summary
Manual Contents: Important Safety Instructions.............................................. 2General Information.............................................................. 3Installation............................................................................. 5Operation..........................
NOTICE: Improper treatment of generator could damage it and shorten its life. • Use generator only for intended uses. See Product Use section of this manual. • If you have questions about the intended use, contact your authorized dealer. • Operate the generator only on level surfaces. • Adequate, ...
• Connecting wire and conduit • Fuel supply valves and plumbing • Crane, lifting straps, chains or cables • Two 60 in (152.4 cm) lengths of .75 in (1.9 cm) nominal minimum Schedule 40 steel pipe (NOT conduit) • Torque screwdriver, 5 to 50 inch-pound (0.6 to 5.6 N·m) range • Multimeter Installation W...
1 • (A) Exhaust outlet side of enclosure. • (B) Air inlet side of enclosure. • (C) Front of enclosure. • (D) Back of enclosure. Generator Location Considerations The installation location of the generator directly effects:1. The amount and size of the plumbing required to fuel the generator. 2. The ...
• Ringing in the ears • Headache • Incoherent or slurred speech • Flushed appearance • Inattentiveness • Loss of physical coordination • Tightness across the chest • Drowsiness • Nausea • Dizziness • Vomiting • Fatigue • Collapse • Convulsions If you (or someone nearby) suffers from any of the above...
Protecting the Structure Examine the structure to make sure that the sealing and caulking is sufficient enough to prevent air from leaking in or out. Examine the structure for voids, cracks, or openings surrounding windows, doors, soffits, pipes, and vents, as these areas can permit exhaust gas and ...
Reducing the Risk of Fire WARNING Exhaust heat/gases could ignite combustibles causing a fire, resulting in death or serious injury. • Remove all combustible materials from in and around the generator compartment. To help prevent fires, the generator must be installed a safe distance from all combu...
Other General Location Guidelines • Place the standby generator in a prepared location that is flat and has provisions for water drainage. • Install the standby generator in a location where sump pump discharge, rain gutter down spouts, roof run-off, landscape irrigation, or water sprinklers will no...
Access Panels: Installation and Removal The generator enclosure has several access panels. The access panels and the components located behind them are referenced in the lists and images that follow (Figure 6): • (A) Roof (controller, air filter, oil dipstick, and circuit breaker) • (B) Front Panel ...
1. Tip the control box wiring cover (F) up.2. Attach the control box wiring cover (F) with the two fasteners (L). Fuel Installation Plan WARNING Propane and Natural Gas are extremely flammable and explosive, which could cause burns, fire or explosion resulting in death or serious injury. • Installa...
7 • (A) Generator Fuel Inlet • (B) Flexible Fuel Line • (C) Union Fitting • (D) Manometer Test Port • (E) Sediment Trap • (F) Manual Shut-off Valve Fuel Consumption Estimated fuel supply requirements at half and full load for Liquified Petroleum Vapor (Propane) and Natural Gas (NG) fuels are shown i...
Fuel Conversion The engine of your generator system is factory calibrated and set to operate on natural gas (NG). It may also be operated on liquefied petroleum (LP) vapor. NOTICE: Units are set to NG at the factory. To convert to either fuel, do the steps that follow:1. Unlock and open the roof a...
Electrical Field Connections WARNING Generator and utility voltage could cause electrical shock or burn resulting in death or serious injury. • Installation must be performed by a licensed professional. • Disconnect all sources of electricity before installing or servicing equipment. • Ground syste...
• When connecting to the terminal block, fasten only one wire to each connector screw. • Torque terminal block screws to 4.4 in-lb [0.5 Newton meter (N·m)]. Connection Specifications: 17kW through 22kW Connection Temperature Rating Recommended Wire Size (AWG) Torque Specifications Circuit Breaker N/...
Operation Features and Controls WARNING Failure to read and obey the operator’s manual, all warnings, and operating instructions could result in death or serious injury. Generator Front View (Figure 16) 16 Generator is shown with the roof and access covers removed for clarity.Legend for System Conn...
Important Owner's Considerations WARNING Engine exhaust contains carbon monoxide, a poisonous gas that could kill you in minutes. You cannot smell it, see it, or taste it. Even if you do not smell exhaust fumes, you could still be exposed to carbon monoxide gas. • Carbon monoxide detector(s) MUST b...
Maintenance Servicing the System WARNING Generator and utility voltage could cause electrical shock or burn resulting in death or serious injury. • DO NOT allow unqualified persons to operate or service this equipment. WARNING With the battery connected, the generator could crank and start without...
Clean the Generator WARNING Exhaust heat/gases could ignite combustibles causing a fire, resulting in death or serious injury. • Keep the area near the generator clean and free of debris. NOTICE: DO NOT use direct spray from a garden hose to clean the generator. Water can enter the engine and the...
7. Before installing a new oil filter, lightly lubricate the oil filter gasket with fresh and clean oil. 8. Install the oil filter by hand until the gasket contacts the oil filter adapter, then tighten the oil filter ½ to ¾ turn. 9. Add the required amount of oil to bring the level up to (but not ov...
Alarms (Service Code Detection System) The generator operates for long periods of time without an operator present. As a result, the system features sensors that automatically stop the generator in potentially damaging conditions, such as low oil pressure, high temperature, overspeed, and other cond...
8. Connect the positive (+) cable at the battery.9. Connect the negative (-) cable at the battery.10. Install the 15 amp fuse into the fuse holder (see fuse location in the Features and Controls section). 11. Roof and controller: If the generator's controller is located on one of the side panels of ...
Troubleshooting Troubleshooting Table See the Alarms section of the separate online manual titled Operation Instructions GC1030 SERIES GENSET Controller for details on service alarm description and causes. Call 800-732-2989 or visit www.briggsandstratton.com for assistance. PROBLEM CAUSE CORRECTION ...
Wiring Diagram and Schematic (For Starter Solenoid Location: Callout A) 34 BRIGGSandSTRATTON.COM Not for Reproduction
Concrete Pad Specifications 36 BRIGGSandSTRATTON.COM Not for Reproduction
Specifications Generator Specifications: Models (kW): 17kW 18kW 20kW 22kW 26kW Rated Maximum Load Current (at 25°C/77°F, LP) at 240 Volts 70.8 A 75 A 83.3 A 91.7 A 108.3 A Rated AC Voltage 120/240 V 120/240 V 120/240 V 120/240 V 120/240 V Phase Single Single Single Single Single Rated Frequency 60 H...
Índice de contenidos: Instrucciones de seguridad importantes..........................38Información general............................................................39Instalación............................................................................41Operación....................................
ADVERTENCIA Este producto contiene plomo y compuestos de plomo que, de acuerdo con el estado de California, ocasionan defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Lávese las manos luego de manipular este producto. Cáncer y daño reproductivo: www.P65Warnings.ca.gov. AVISO: Un tratamiento in...
contacto con su instalador o distribuidor autorizado con respecto al servicio o reparación de la unidad. Fecha de compra: ________________________________Distribuidor/Vendedor: _________________________________Número de teléfono del Distribuidor/Vendedor: __________________ GENERADOR: Número de mode...
voltaje eléctrico y las caídas en la presión del combustible gaseoso. Inspección de entrega Evite daños por caídas, golpes o colisiones con la caja de envío.Retire la caja y examine con cuidado el generador en busca de daños que puedan ocurrir durante el envío.Si el propietario ve una pérdida o un d...
4. Desconecte la electricidad de la red pública al generador y al interruptor de transferencia. Ubicación del generador Antes de instalar el generador, hable con el propietario y explíquele los requisitos que siguen. Deben cumplirse antes de que se complete la instalación.Se debe informar al propiet...
los costos de instalación y el cumplimiento de los códigos y normas locales. Normas federales e internacionales La instalación del generador debe cumplir estrictamente las normas ICC, IFGC, NFPA 37, NFPA 54, NFPA 58 y NFPA 70.Código Nacional de Alarma de Incendios y Señalización (National Fire Alarm...
Protección de la estructura Examine la estructura para asegurarse de que el sellado y el enmasillado sean suficientes para evitar que el aire entre o salga. Examine la estructura en busca de espacios vacíos, grietas o aberturas alrededor de las ventanas, puertas, plafones, tuberías y rejillas de ven...
Reducción del riesgo de incendio ADVERTENCIA El calor/los gases de escape podrían encender combustibles y ocasionar un incendio, lo que podría ocasionar lesiones graves o la muerte. • Retire todos los materiales combustibles del compartimiento del generador y de alrededor de este. Para ayudar a pre...
UBICACIÓN ELEMENTO EXPLICACIÓN F Espacio aéreo por encima Mantenga un espacio libre de 5 pies (1,52 m) como mínimo con respecto a todas las estructuras, los salientes, las proyecciones en una pared o los árboles. G Mantenimiento y servicio (no se muestra) Deje espacio suficiente para realizar el man...
Fije la tapa del extremo del lado de la entrada de aire (C): 1. Coloque la tapa del extremo (C) en la unidad y alinee las lengüetas de la tapa del extremo con las ranuras de la base. 2. Apriete los dos sujetadores de autorretención (M) que aseguran la tapa del extremo (C) a la unidad. Retire la tapa...
instalación. Consulte a su proveedor local de combustible o al jefe de bomberos si tiene alguna pregunta o problema. PARA EL INSTALADOR: Consulte con los propietarios del generador y aborde cualquier consideración técnica que afecte sus planes de instalación antes de aplicar estas pautas.Las reglas ...
Propiedades físicas Gas Natural Propano (Vapor de LP) Estado atmosférico normal Gas Gas Punto de ebullición °F (°C) -259 (-167) -44 (-42) Valor calorífico BTU/gal (MJ/L) líquido (LVH neto*) 63.310 (17,65) 83.340 (23,23) BTU/gal (MJ/L) líquido (bruto**) N/A 91.547 (25,52) BTU/ft3 (MJ/m3) gas* 10...
Conexiones del campo eléctrico ADVERTENCIA El voltaje del generador y de la red pública podría provocar una descarga eléctrica o quemaduras, lo que podría ocasionar la muerte o lesiones graves. • La instalación debe realizarla un profesional calificado. • Desconecte todas las fuentes de electricida...
Número de pin Descripción Tipo de cable Conectar a Notas 25 RED PÚBLICA # Conductores de 14 AWG [2,5 mm 2 ], 600 V mínimo, cable de cobre de 90 °C Interruptor de transferencia de la red pública 26 RED PÚBLICA # Conductores de 14 AWG [2,5 mm 2 ], 600 V mínimo, cable de cobre de 90 °C Interruptor de t...
13 Puesta a tierra del generador A menos que lo exija el código local, no es necesaria la puesta a tierra adicional del chasis en el generador. Cualquier puesta a tierra en el generador debe usar arandelas de bloqueo con dentado interior (o su equivalente). Todos los terminales enumerados deben inst...
ADVERTENCIA Con la batería conectada, el generador podría arrancar y ponerse en marcha sin advertencia, lo que podría provocar la muerte o lesiones graves. • No conecte el cable negativo (-) en la batería hasta finalizar la instalación. Instale la batería como se describe en Mantenimiento de la ba...
Operación Características y controles ADVERTENCIA No leer y no seguir las instrucciones de operación, todas las advertencias y el manual del operador podría ocasionar lesiones graves o la muerte. Vista frontal del generador (Figura 16) 16 El generador se muestra con el techo y las cubiertas de acce...
Consideraciones importantes del propietario ADVERTENCIA Las emisiones del motor contienen monóxido de carbono, un gas nocivo que podría causar la muerte en minutos. No es posible olerlo, verlo o saborearlo. Incluso si no huele los gases del escape, puede estar expuesto al monóxido de carbono. • SE ...
Mantenimiento Mantenimiento del sistema ADVERTENCIA El voltaje del generador y de la red pública podría provocar una descarga eléctrica o quemaduras, lo que podría ocasionar la muerte o lesiones graves. • NO permita que personas no calificadas utilicen o reparen este equipo. ADVERTENCIA Con la bat...
Plan de mantenimiento Cumpla con los intervalos de operación por hora o por calendario, lo que ocurra primero. Cada 8 horas de operación o diariamente Limpie los residuosRevise el nivel de aceite del motor Cada 100 horas de operación o anualmente Cambie el filtro de aireCambie el aceite del motor y ...
2. Si el generador ha estado en funcionamiento recientemente, espere cinco minutos para que el aceite se drene de nuevo en el depósito de aceite. 3. Retire el tapón de la varilla. Límpiela con un paño limpio o una toalla de papel. Luego, empuje la varilla hasta el interior del tubo. 4. Retire la var...
2. Retire ambas bujías para facilitar la rotación manual del cigüeñal del motor. 3. Para acceder a girar el motor a mano: a. Retire la tapa del extremo de la entrada de aire. Retire el panel de sonido quitando los dos tornillos autorroscantes que lo sujetan a la base para acceder a la tuerca del cig...
• Examine y limpie el elemento del filtro de aire de acuerdo con los intervalos de servicio recomendados que se enumeran en la sección Programa de mantenimiento . • Examine la conexión y la abrazadera de la manguera de entrada de aire. Examine la manguera en busca de grietas, rajaduras o rozaduras. ...
2. Retire la energía de la red pública al generador para desactivar el cargador de la batería. 3. Desasegure y abra la cubierta como se describe en la sección Paneles de acceso: Instalación y remoción . 4. Retire el fusible de 15 amperios (consulte la ubicación del fusible en la sección Característ...
Solución de problemas Tabla de solución de problemas Consulte la sección Alarmas del manual en línea independiente titulado Instrucciones de operación del controlador GE SERIE GC1030 para obtener detalles sobre la descripción y las causas de las alarmas de servicio. Llame al 800-732-2989 o visite ww...
Diagrama y esquema de cableado (Para ubicación del solenoide del arrancador: Leyenda A) 75 Not for Reproduction
Especificaciones de la plataforma de concreto 77 Not for Reproduction
Especificaciones Especificaciones del generador: Modelos (kW): 17 kW 18 kW 20 kW 22 kW 26kW Corriente de carga máxima nominal (a 25 °C/77 °F, LP)*: a 240 voltios 70,8 A 75 A 83,3 A 91,7 A 108,3 A Voltaje nominal de CA 120/240 V 120/240 V 120/240 V 120/240 V 120/240 V Fase Uno Uno Uno Uno Uno Frecuen...
Table des matières: Consignes de sécurité importantes.................................. 79Informations générales...................................................... 80Installation........................................................................... 82Fonctionnement..............................
AVERTISSEMENT Ce produit contient du plomb et des composés de plomb, connus dans l’État de la Californie pour causer des malformations congénitales ou les dommages à l’appareil reproducteur. Nettoyez-vous les mains après la manipulation de ce produit. Cancer et effets nocifs sur la reproduction – w...
distance en option. Appliquer les facteurs de correction nécessaires et les calculs de grosseurs de fils.1. Régler le disjoncteur de la génératrice à la position ARRÊT. 2. Régler l’interrupteur de marche/arrêt de la génératrice à la position ARRÊT. 3. Retirer le fusible de 15 A de la génératrice.4. ...
dont le site peut influencer les coûts d’installation et la conformité aux codes locaux et aux normes. Normes fédérales et internationales L’installation de la génératrice doit adhérer rigoureusement aux normes ICC, IFGC, NFPA 37, NFPA 54, NFPA 58 et NFPA 70.National Fire Protection Association (NFP...
Protection de la structure Examiner la structure pour vous assurer que les produits d’étanchéité et de calfeutrage restent en bon état pour empêcher l’air d’entrer ou de sortir. Examiner la structure pour la présence de vides, de fissures ou d’orifices autour des fenêtres, des portes, des soffites, ...
Réduire le risque d’incendie AVERTISSEMENT Le rejet thermique et les gaz d’échappement pourraient enflammer les produits combustibles, provoquant la mort ou des blessures graves. • Enlever toutes les matières combustibles du ou autour du compartiment de la génératrice. Afin de prévenir les incendie...
EMPLACEMENT ARTICLE EXPLICATION F Dégagement en hauteur libre Laisser un dégagement minimum de 5 pi (1,52 m) de toute structure, de tout surplomb et de toute projection sur un mur ou des arbres. G Entretien et interventions (non illustré) Laisser un espace adéquat pour effectuer l’entretien de routi...
2. Soulever l’embout (C) pour le retirer de l’appareil. Fixer l’embout d’admission d’air latéral (C) : 1. Mettre l’embout (C) sur l’appareil et aligner les languettes sur l’embout dans les fentes sur la base. 2. Serrer les deux fixations de retenue (M) qui fixent l’embout (C) à l’appareil. Retirer l...
consultez votre fournisseur de carburant ou votre service des incendies. À L’INSTALLATEUR : Avant d’appliquer ces consignes générales, consulter le propriétaire de la génératrice et soulever toute considération technique qui peut influer sur ses plans d’installation.Les règles générales s’appliquent...
Gaz naturel (GN) 17 kW 18 kW 20 kW 22 kW 26 kW BTU/ h (MJ/h) 170 000 (180) 176 000 (186) 187 000 (198) 194 000 (205) 206 000 (218) Propriétés physiques Gaz naturel Propane (gaz PL) État atmosphérique normal Gaz Gaz Point d’ébullition °F (°C) -167 (-259) -42 (-44) Valeur calorifique : BTU/gal (MJ/L)...
Connexions des champs électriques AVERTISSEMENT La tension de la génératrice et de l’électricité de service pourrait causer un choc électrique ou des brûlures, provoquant la mort ou des blessures graves. • L’installation doit être effectuée par un technicien professionnel. • Déconnecter toutes les ...
Numéro de goupille Description Type de fil Connecte à Remarques 25 SERVICE 14 AWG [2,5 mm 2 ] fil 600 V minimum, 90° C Cu Alimentation de service du commutateur de transfert 26 SERVICE 14 AWG [2,5 mm 2 ] fil 600 V minimum, 90° C Cu Alimentation de service du commutateur de transfert Fournit l’alimen...
13 Mise à la terre de la génératrice Sauf si stipulé par un code local, aucune mise à la terre supplémentaire du châssis de la génératrice n’est nécessaire. Toute mise à la terre de la génératrice doit comporter des rondelles de blocage pour perçage de peinture (ou un équivalent). Toutes bornes énum...
Spécifications de la batterie Spécifications Standard Démarrage à froid (moins de 30 °F/-1 °C) A (minimale) 540 CCA (nombre d’ampères au démarrage) 800 CCA (nombre d’ampères au démarrage) Fabrication Plomb-acide humide Plomb-acide humide Type de borne Batterie à cosse supérieure Batterie à cosse sup...
Fonctionnement Caractéristiques et commandes AVERTISSEMENT L’omission de lire et de respecter le Manuel d’utilisation, tous les avertissements et toutes les instructions de fonctionnement pourrait causer la mort ou des blessures graves. Vue avant de la génératrice (Figure 16) 16 La génératrice est ...
Entretien Entretien du système AVERTISSEMENT La tension de la génératrice et de l’électricité de service pourrait causer un choc électrique ou des brûlures, provoquant la mort ou des blessures graves. • NE PAS laisser les personnes non qualifiées utiliser ou effectuer un entretien de l’équipement. ...
Calendrier d’entretien Respecter les intervalles horaires ou calendrier de fonctionnement, le premier des deux prévalant. Aux 8 heures de fonctionnement ou chaque jour Nettoyer les débrisVérifier le niveau d’huile du moteur Aux 100 heures de fonctionnement ou tous les ans Changer le filtre à airChan...
1. Avant d’effectuer l’entretien du moteur de votre génératrice, vous DEVEZ effectuer les étapes 1 à 6 de la section Entretien du système , puis continuer à l’étape 2 dans cette section. 2. Si la génératrice a fonctionné récemment, attendre 5 minutes pour que l’huile puisse revenir dans le bac à hui...
1. Avant de régler le jeu des soupapes de votre génératrice, vous DEVEZ effectuer les étapes 1 à 6 de la section Entretien du système , puis continuer à l’étape 2 dans cette section. 2. Retirer les deux bougies d’allumage pour faciliter la rotation manuelle du vilebrequin du moteur. 3. Pour y accéde...
5. Remplacer les bougies si les électrodes sont piquées ou brûlées ou si la porcelaine est fissurée. Utiliser les bougies de remplacement recommandées (voir la rubrique Spécifications du moteur ). 6. Installer les bougies et les serrer à un couple de 180 po- lb (20 Nm). 7. Après avoir effectué l’ent...
Dispositif de commande du mélangeur et de la manette des gaz Les composants du mélangeur et du corps de la manette des gaz ont été conçus et étalonnés spécifiquement afin de satisfaire aux exigences du système de carburant du moteur.Un filtre à air sale peut nuire considérablement au rendement du di...
AVERTISSEMENT Les batteries d’accumulateurs dégagent du gaz d’hydrogène explosif lors de la recharge. La plus petite étincelle pourrait enflammer l’hydrogène et causer une explosion risquant d’entraîner des blessures graves, voire la mort. • NE PAS jeter la batterie dans un feu. Recycler la batteri...
15. Fermer et verrouiller la porte d’accès du contrôleur ou fermer et verrouiller la paroi supérieure, tel que décrit dans la section Panneaux d’accès : Installation et retrait . AVIS Cela dépend de l’emplacement du contrôleur de la génératrice. Voir la section Panneaux d’accès : Installation et re...
Dépannage Tableau de dépannage Consulter la section Alarmes du manuel en ligne intitulé Directives de fonctionnement commande GC1030 série GENSET pour des détails sur les descriptions d’alarme de service. Composez le 800 732-2989 ou visitez www.briggsandstratton.com pour de l’assistance. PROBLÈME CA...
Diagramme et schéma de câblage (pour l’emplacement du solénoïde du démarreur : légende A) 116 BRIGGSandSTRATTON.COM Not for Reproduction
Spécifications du socle de béton 118 BRIGGSandSTRATTON.COM Not for Reproduction
Spécifications Caractéristiques de la génératrice : Modèles (kW) : 17 kW 18 kW 20 kW 22 kW 26 kW Intensité de charge nominale maximale (à 25 °C/77 °F, PL) à 240 V 70,8 A 75 A 83,3 A 91,7 A 108,3 A Tension nominale CA 120/240 V 120/240 V 120/240 V 120/240 V 120/240 V Phase Simple Simple Simple Simple...
Briggs & Stratton Generators Manuals
-
Briggs & Stratton 40658
User Manual
-
Briggs & Stratton 40661
User Manual
-
Briggs & Stratton 40662
User Manual
-
Briggs & Stratton 40666
User Manual
-
Briggs & Stratton 40673
User Manual
-
Briggs & Stratton 40676
User Manual
-
Briggs & Stratton 40677
User Manual
-
Briggs & Stratton 40678
User Manual
-
Briggs & Stratton 40679
User Manual
-
Briggs & Stratton 40684
User Manual
-
Briggs & Stratton 40685
User Manual
-
Briggs & Stratton 40688
User Manual
-
Briggs & Stratton 40689
User Manual
-
Briggs & Stratton 40692
User Manual
-
Briggs & Stratton 40782
User Manual
-
Briggs & Stratton 40786
User Manual