Page 2 - TABLE OF CONTENTS; Power Decrease at High Altitude or High
TABLE OF CONTENTS 2 TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2IMPORTANT SAFETY RULES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 Hazard Symbols and Meanings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 SAVE THESE INSTRUCTIONS. . . . . . . . . . . ....
Page 3 - SAFETY RULES; IMPORTANT SAFETY RULES; DANGER; will; could; CAUTION; might; NOTICE; Hazard Symbols and Meanings; SAVE THESE INSTRUCTIONS; WARNING
SAFETY RULES 3 IMPORTANT SAFETY RULES The safety alert symbol ( ) is used with a signal word (DANGER, CAUTION, WARNING), a pictorial and/or a safetymessage to alert you to hazards. DANGER indicates a hazard which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING indicates a hazard whi...
Page 6 - INSTALLATION; Thank you; for your purchase of a Briggs & Stratton Home; Only current licensed electrical and plumbing; Installation Assistance; Read and understand the; The HGS Warranty is VOID unless the system is installed; OWNER ORIENTATION; In some areas you may need to acquire electrical
INSTALLATION 6 SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains important instructions that should befollowed during installation and maintenance of the generatorand battery. INTRODUCTION Thank you for your purchase of a Briggs & Stratton Home Generator System (HGS). This product is intended for use...
Page 7 - • Use clean, dry fuel, free of moisture or any particulate; Power Decrease at High Altitude or High Temperature; The amount of plumbing required to fuel your generator.; Generator Clearances; Exhaust Port
INSTALLATION 7 Fuel Factors An important consideration affecting the entire installation isthe type of fuel used by your Home Generator System. Thesystem was factory tested and adjusted using natural gas asa fuel. Liquid propane (LP) may also be used as a fuel (seethe Installation Manual). Although ...
Page 8 - General Location Guidelines; Essential Circuits; Device
INSTALLATION 8 General Location Guidelines • Install the unit outdoors ONLY . • Place the unit in a prepared location that is flat and has provisions for water drainage. • Install the unit in a location where sump pump discharge, rain gutter down spouts, roof run-off, landscape irrigation,or water s...
Page 9 - Essential Circuit Selection; UNPACKING; Delivery Inspection; The Home Generator System is supplied with:
INSTALLATION 9 Essential Circuit Selection When selecting the essential circuits that will be switched to“Standby Power,” it is important that the sum of the combinedcircuit loads does not exceed the wattage/amperage capacity ofthe generator. To help you with your selection of essentialcircuits, ple...
Page 10 - FEATURES AND CONTROLS; KNOW YOUR HOME GENERATOR SYSTEM
FEATURES AND CONTROLS 10 KNOW YOUR HOME GENERATOR SYSTEM Read this Operator’s Manual and safety rules before operating your generator. Compare the illustrations with your generator to familiarize yourself with the locations of various controls andadjustments. Save this manual for future reference.
Page 12 - Access Doors; • Oil Fill door; To Open an Access Door:
INSTALLATION 12 Access Doors The Home Generator System is equipped with an enclosurethat has three access doors (Figure 3). The doors are namedfor a significant component located behind them. Startingwith the side that has the fuel connection and proceedingclockwise, the doors are named: • Oil Fill ...
Page 13 - BEFORE INITIAL START-UP; Oil Considerations; The use of synthetic oil; DOES NOT; alter the required
INSTALLATION 13 BEFORE INITIAL START-UP Engine Oil This engine is shipped from the factory filled with therecommended oil. Before starting the engine, check oil leveland ensure that engine is serviced as described in the engineoperator’s manual. Oil Considerations Your Home Generator System is equip...
Page 14 - OPERATION; AUTOMATIC OPERATION; Checking Automatic Operation
OPERATION 14 AUTOMATIC OPERATION To select automatic operation, do the following: 1. Set the service disconnect or main distribution panelcircuit breaker that sends utility voltage to the transferswitch to ON . 2. Set the generator’s main circuit breaker to its ON position. 3. Set the system switch ...
Page 15 - MAINTENANCE; FAULT DETECTION SYSTEM
MAINTENANCE 15 FAULT DETECTION SYSTEM The generator may have to run for long periods of time withno operator present. For that reason, the system is equippedwith sensors that automatically shut down the generator inthe event of potentially damaging conditions, such as low oilpressure, high oil tempe...
Page 16 - To remedy the problem, contact your local service center.; Engine Fail To Start; • If the generator output frequency is below 55 Hz for three; Engine Overspeed; • If the generator output frequency is 65-70 Hz, after three; Oil Temperature High
MAINTENANCE 16 To remedy the low oil pressure condition, add therecommended oil to the FULL mark on the dipstick. If low oil pressure condition still exists, engine will start, thenshut down after about 20 seconds and diagnostic LED willflash. In this case, contact an authorized service facility. Lo...
Page 17 - GENERATOR MAINTENANCE; Changing Engine Oil; To fill your engine with oil:; To Clean the Generator; STORAGE
MAINTENANCE 17 GENERATOR MAINTENANCE The generator warranty does not cover items that have beensubjected to operator abuse or neglect. To receive full valuefrom the warranty, the operator must maintain the system asinstructed in the engine operator’s manual. All adjustments should be made at least o...
Page 18 - TROUBLESHOOTING; Problem; Engine shuts down during operation.
TROUBLESHOOTING 18 TROUBLESHOOTING Problem Cause Correction Engine is running, but no AC output isavailable. 1. Circuit breaker open or defective. 2. Fault in generator. 3. Poor wiring connections ordefective transfer switch. 1. Reset or replace circuit breaker. 2. Contact local service facility. 3....
Page 19 - ABOUT YOUR WARRANTY; WARRANTY PERIOD
The warranty period begins on the date of purchase by the first retail consumer or commercial end user, and continues for the periodof time stated in the table above. “Consumer use" means personal residential household use by a retail consumer. “Commercial use"means all other uses, including...
Page 20 - REFERENCIA; TABLA DE CONTENIDO
REFERENCIA 20 TABLA DE CONTENIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20REGLAS DE SEGURIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-23INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Asistencia para la Instal...
Page 21 - REGLAS DE SEGURIDAD; INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE; Símbolos de Peligro y Significados; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
REGLAS DE SEGURIDAD 21 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD El símbolo de alerta de seguridad ( ) es usado con una palabra (PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN), un mensaje por escrito ouna ilustración, para alertarlo acerca de cualquier situación depeligro que pueda existir. PELIGRO indica un riesgo...
Page 24 - INSTALACIÓN; Asistencia para la instalación; ORIENTACIÓN PARA EL PROPIETARIO
INSTALACIÓN 24 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones importantes que se debenseguir durante la instalación y el mantenimiento del generador y dela batería. INTRODUCCIÓN Muchas gracias por comprar un generador de reserva doméstico (HGS) Briggs & Stratton. Este producto e...
Page 25 - Ubicación del Generador de Reserva
INSTALACIÓN 25 Factores Relacionados con el Combustible Un tema importante que afecta a toda la instalación es el tipo decombustible utilizado por el Generador Doméstico. El sistema fueajustado y probado en la fábrica utilizando gas natural comocombustible. También se puede usar propano líquido (LP)...
Page 26 - Circuitos Fundamentales
INSTALACIÓN 26 Pautas Generales para la Ubicación del Generador • La unidad SÓLO debe instalarse en exteriores. • Ubique la unidad en un lugar preparado, que sea plano y cuentecon sistemas de drenaje de agua. • Instale la unidad en un lugar en el que el agua procedente debombas, canalizaciones de de...
Page 27 - DESEMPAQUE; Inspección al Momento de la Entrega
INSTALACIÓN 27 Selección de los Circuitos Fundamentales Al seleccionar los circuitos fundamentales que pasarán a "Energía deRespaldo", es importante que la suma de las cargas de los circuitoscombinados no supere la capacidad de potencia/corriente delgenerador. Tenga en cuenta lo siguiente pa...
Page 28 - CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES; CONOZCA SU GENERADOR DOMÉSTICO DE RESERVA
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES 28 CONOZCA SU GENERADOR DOMÉSTICO DE RESERVA Lea este manual del operario y las reglas de seguridad antes de operar su generador. Compare las ilustraciones con su Generador para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Conserveeste manual ...
Page 29 - CONOZCA EL PANEL DE CONTROL DEL SISTEMA
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES 29 Conmutador de Cancelación Manual - Con el conmutador del sistema en la posición AUTO, pulse en conmutador de cancelaciónmanual para poner en marcha el generador. Pulse de nuevo elconmutador de cancelación manual para apagar el generador. Conmutador del Sistema - Este d...
Page 31 - ANTES DEL ARRANQUE INICIAL; Aceite de Motor; Conexión de la Batería; Sistema de Combustible Gaseoso
INSTALACIÓN 31 ANTES DEL ARRANQUE INICIAL Aceite de Motor Este motor se envía desde la fábrica lleno con el aceiterecomendado. Antes de arrancar el motor, verifique el nivel de aceitey asegúrese de que el motor haya recibido el mantenimiento que sedescribe en la manual del motor. Consideraciones Sob...
Page 32 - OPERACIÓN; OPERACIÓN AUTOMÁTICA; Verificación de la Operación Automática
OPERACIÓN 32 OPERACIÓN AUTOMÁTICA Para seleccionar la operación de transferencia automática, haga losiguiente: 1. Ponga el seccionador de servicio o el interruptor del cuadro dedistribución principal que alimenta tensión de la red alinterruptor de transferencia en la posición ON (cerrado). 2. Ponga ...
Page 33 - MANTENIMIENTO; SISTEMA DE DETECCIÓN DE FALLAS
MANTENIMIENTO 33 SISTEMA DE DETECCIÓN DE FALLAS Es posible que el generador deba funcionar durante períodosprolongados sin la presencia de un operador. Por ese motivo, elsistema está equipado con sensores que automáticamente detienenel generador en caso de que se produzca una situaciónpotencialmente...
Page 35 - MANTENIMIENTO DEL GENERADOR; Cambio del Aceite del Motor; Para Limpiar el Generador; Si Llama a la Fábrica; ALMACENAMIENTO
MANTENIMIENTO 35 MANTENIMIENTO DEL GENERADOR La garantía del generador no cubre artículos que hayan sidosometidos al abuso o negligencia por parte del operador. Pararecibir el valor total de la garantía, el operador debe darmantenimiento al sistema de acuerdo con las indicaciones delmanual del opera...
Page 36 - REPARACION DE AVERIAS; Problema
REPARACION DE AVERIAS 36 REPARACION DE AVERIAS Problema Causa Corrección El motor está funcionando pero no haysalida de c.a. disponible. 1. El interruptor automático está abierto odefectuoso. 2. Falla en el generador. 3. Las conexiones de cableado soninadecuadas o el conmutador detransferencia está ...
Page 37 - ACERCA DE LA EQUIPO GARANTÍA; PERÍODO DE GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente del equipo que presente defectos de materialesy/o mano de obra. Los gastos de transporte de la producto enviadas para reparar o sustituir conforme a los términos de esta gara...
Page 38 - RÉFÉRENCE; TABLE DES MATIÈRES
RÉFÉRENCE 38 TABLE DES MATIÈRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38RÈGLES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39-41INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Aide à l'Installation . ...
Page 39 - RÈGLES DE SÉCURITÉ; DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES; Symboles de Danger et Moyens; VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS; AVERTISSEMENT
RÈGLES DE SÉCURITÉ 39 DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Le symbole indiquant un message de sécurité est accompagné d'unmot indicateur (DANGER, ATTENTION, AVERTISSEMENT), d'unmessage illustré et/ou d'un message de sécurité visant à vousavertir des dangers. DANGER indique un danger qui, s'il n'est pa...
Page 42 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS; Aide à l'Installation; CONSEILS AU PROPRIÉTAIRE; Facteurs Relatifs au Combustible
INSTALLATION 42 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ce manuel contient d'importantes directives qu'il faut suivre lors del'installation et de la maintenance de la génératrice et de la batterie. INTRODUCTION Merci d'avoir acheté un groupe électrogène Briggs & Stratton. Ce produit est conçu pour être utili...
Page 43 - Emplacement de la Génératrice; Emplacement du Génératrice d’état d’Attente
INSTALLATION 43 Les directives suivantes en matière de combustible sont recommandéespour obtenir un fonctionnement approprié du moteur: • Utilisez un combustible propre et sec, libre de toute humidité oude dépôts. L'utilisation de combustible à l'extérieur des plagesde valeurs recommandées pourrait ...
Page 44 - Circuits Essentiels
INSTALLATION 44 Directives Générales Concernant l'Emplacement • Installez l'unité à l'extérieur SEULEMENT . • Placez l'unité dans un endroit préparé à cet effet qui soit plat etmuni d'un drain pour l'écoulement des eaux. • Installer l’appareil dans un endroit où l’évacuation d’une pompe depuisard, l...
Page 45 - DÉBALLAGE; Vérification de la Livraison
INSTALLATION 45 Sélection des Circuits Essentiels Lors de la sélection des circuits essentiels qui seront commutésvers l'alimentation de secours, il importe que la charge totalecombinée de ces circuits ne dépasse pas la capacité de puissanceou d'intensité du courant de la génératrice. Veuillez tenir...
Page 46 - FONCTIONS ET COMMANDES; FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE GROUPE ÉLECTROGÈNE
FONCTIONS ET COMMANDES 46 FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE GROUPE ÉLECTROGÈNE Lire ce manuel de l'utilisateur et les régles de sécurité avant de faire marcher votre générateur. Comparez les illustrations avec votre générateur pour vous familiariser avec l'emplacement des diverses commandes et réglages.G...
Page 47 - FAMILIARISEZ-VOUS AVEC LE TABLEAU DE COMMANDE DE VOTRE SYSTÈME
FONCTIONS ET COMMANDES 47 Affichage Numérique – Affiche le nombre total d’heures de fonctionnement de la génératrice et les codes de défaillance. Utilisépour planifier les tâches d’entretien et le dépannage des problèmesde fonctionnement du groupe électrogène résidentiel. Toutes lesconditions de pan...
Page 49 - AVANT LE DÉMARRAGE INITIAL; Huile à Moteur; Branchement de la Batterie; Système de Combustible Gazeux
INSTALLATION 49 AVANT LE DÉMARRAGE INITIAL Huile à Moteur Le moteur a été rempli avec l'huile recommandée avant sonexpédition de l'usine. Avant de démarrer le moteur, vérifiez le niveaud'huile et assurez-vous que le moteur a subi l'entretien décrit dansla manuel d’Moteur. Points importants Concernan...
Page 50 - FONCTIONNEMENT; FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE; Vérification du Fonctionnement Automatique
FONCTIONNEMENT 50 FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE Pour actionner le transfert automatique, suivez la procédure décriteci-dessous:1. Réglez sur ON l'interrupteur de débranchement ou le disjoncteur principal du panneau de distribution qui alimente latension de service vers le commutateur de transfert. 2. R...
Page 51 - ENTRETIEN; SYSTÈME DE DÉTECTION DES PANNES
ENTRETIEN 51 SYSTÈME DE DÉTECTION DES PANNES La génératrice fonctionnera sans doute sur de longues périodessans la présence d'un opérateur. C'est pourquoi le système est munide capteurs qui arrêtent automatiquement la génératrice danslorsque surviennent des problèmes potentiels, tels une faiblepress...
Page 53 - ENTRETIEN DU GÉNÉRATEUR; Vidange de l'Huile Moteur; Pour Nettoyer le Générateur; REMISAGE
ENTRETIEN 53 ENTRETIEN DU GÉNÉRATEUR La garantie de la génératrice ne couvre pas les éléments soumis à l'abusou à la négligence de l'opérateur. Pour obtenir la pleine application de lagarantie, il faut que l'opérateur maintienne le système conformémentaux instructions du manuel d'utilisation du mote...
Page 54 - DÉPANNAGE; Problème
DÉPANNAGE 54 DÉPANNAGE Problème Cause Solution Le moteur fonctionne, mais il n'y a aucunesortie de C.A. 1. Disjoncteur ouvert ou défectueux. 2. Défaillance dans la génératrice. 3. Raccords du câblage mal effectués oucommutateur de transfert défectueux. 1. Réarmez ou remplacez le disjoncteur. 2. Cont...
Page 55 - REMARQUES
Page 56 - À PROPOS DE LA ÉQUPEMENT GARANTIE; PÉRIODE DE GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton Power Products Group, LLC réparera ou remplacera, sans frais, toutes pièces d'équipement défectueuses comportant un vice de matériauou un défaut de fabrication ou les deux. En vertu de la présente garantie, les frais de transport de produit soumises pour répara...