Page 2 - Where to Find Us
2 BRIGGSandSTRATTON.COM Briggs & Stratton Power Products Group, LLC900 North ParkwayJefferson, WI 53549 Copyright © 2007 Briggs & Stratton Power Products Group,LLC. All rights reserved. No part of this material may bereproduced or transmitted in any form by any means withoutthe express writt...
Page 3 - Table of Contents
Table of Contents Operator Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Equipment Description. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Safety Rules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 4 - Operator Safety; Equipment Description; WARNING
Operator Safety Equipment Description Read this manual carefully and become familiarwith your trash pump. Know its applications, itslimitations and any hazards involved. This trash pump can be used for transferring water that maycontain sand, dirt, and small debris. Model 073023 canpump water contai...
Page 6 - BRIGGSandSTRATTON.COM; CAUTION
6 BRIGGSandSTRATTON.COM WARNING Contact with muffler area can result in seriousburns. Exhaust heat / gases can ignite combustibles,structures or damage fuel tank causing a fire. • DO NOT touch hot parts and AVOID hot exhaust gases. • Allow equipment to cool before touching. • Keep at least 5 feet (1...
Page 7 - Assembly; Unpack Trash Pump; Items in the carton include:; Add Engine Oil; Add Fuel; Fuel must meet these requirements:; NOTICE
7 Assembly Read entire operator’s manual before you attemptto assemble or operate your new trash pump. Your trash pump requires some assembly and is ready foruse after it has been properly serviced with therecommended oil and fuel.If you have any problems with the assembly of your trashpump, please ...
Page 8 - Attach Suction Hose; Connect Suction Hose to Pump
High Altitude At altitudes over 5,000 feet (1524 meters), a minimum85 octane / 85 AKI (89 RON) gasoline is acceptable. Toremain emissions compliant, high altitude adjustment isrequired. Operation without this adjustment will causedecreased performance, increased fuel consumption, andincreased emissi...
Page 9 - On; Features and Controls
9 A - Data Tag — Provides model and serial number of trash pump. Please have these readily available if calling forassistance. B - Pump Faceplate — Remove to clean impeller. C - Suction Inlet — Connect reinforced suction hose here. D - Priming Plug — Fill pump with water here to prime pump before st...
Page 10 - Operation; Safe Operating Considerations; Clearances and Air Movement; Move Trash Pump to Safe Operating Location; WHEN OPERATING EQUIPMENT
10 BRIGGSandSTRATTON.COM 10 BRIGGSandSTRATTON.COM Operation If you have any problems operating your trash pump, pleasecontact your local Briggs & Stratton service center. Safe Operating Considerations Clearances and Air Movement Place trash pump outdoors in an area that will notaccumulate deadly...
Page 13 - After Each Use; Flush and Drain Trash Pump and Clean the Impeller
13 After Each Use Water should not remain in the pump chamber for longperiods of time. Sediments and minerals can deposit onpump parts and cause poor pump performance. Follow theseprocedures after every use: Flush and Drain Trash Pump and Clean the Impeller 1. Stop engine following instructions in S...
Page 14 - Maintenance; Maintenance Schedule; Trash Pump Maintenance; Engine Maintenance
14 BRIGGSandSTRATTON.COM Maintenance Maintenance Schedule Follow the hourly or calendar intervals, whichever occursfirst. More frequent service is required when operating inadverse conditions noted below. 1 Service more often under dirty or dusty conditions. 2 Model 073024 only. General Recommendati...
Page 15 - Changing Engine Oil
15 * Below 40°F (4°C) the use of SAE 30 will result in hard starting. ** Above 80°F (27°C) the use of 10W30 may cause increased oil consumption. Check oil level more frequently. NOTE: Synthetic oil meeting ILSAC GF-2, API certification mark and API service symbol with“SJ / CF ENERGY CONSERVING” or h...
Page 16 - Clean Spark Arrester Screen; Check Valve Clearance (Model 073024 Only)
16 BRIGGSandSTRATTON.COM To service the air cleaner, follow these steps: 1. Loosen screw ( A ) and tilt cover ( B ) down. 2. Remove air cleaner assembly from cover. 3. Carefully separate foam air cleaner ( C ) from air cleaner plate ( D ). 4. Wash foam air cleaner in liquid detergent and water. To d...
Page 17 - Storage
17 Storage The trash pump should be started at least once every sevendays and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot bedone and you must store the unit for more than 30 days, usethe following information as a guide to prepare it for storage. Long Term Storage Instructions It is important...
Page 18 - Troubleshooting; Problem
18 BRIGGSandSTRATTON.COM Troubleshooting Problem Cause Correction No pump output or low pumpoutput when trash pump isrunning. 1. Pump not primed. 2. Suction hose restricted, collapsed, damaged, too long, or diameter toosmall. 3. Strainer not completely under water. 4. Air leak at suction hose connec...
Page 20 - Trash Pump; Product Specifications; Common Service Parts
20 BRIGGSandSTRATTON.COM Briggs & Stratton Power Products Group, LLC 900 N. Parkway Jefferson, Wisconsin, 53549 U.S.A. Power Ratings: The gross power rating for individual gas engine models is labeled in accordance with SAE (Society of Automotive Engineers) code J1940 (Small Engine Power & T...
Page 21 - BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC; Bomba de Residuos; Manual del Operario
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A. Bomba de Residuos Manual del Operario
Page 22 - Dónde encontrarnos
2 BRIGGSandSTRATTON.COM Briggs & Stratton Power Products Group, LLC. 900 North Parkway Jefferson, WI 53549 Copyright © 2007 Briggs & Stratton Power Products Group,LLC. Reservados todos los derechos. Queda prohibida lareproducción o transmisión total o parcial de este material,sea cual sea la...
Page 23 - Tabla de Contenido
3 Español Tabla de Contenido Seguridad de Operario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Descripción del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Reglas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 24 - Seguridad de Operario; Descripción del equipo; PRECAUCIÓN
Seguridad de Operario Descripción del equipo Lea atentamente este manual y familiarícese conla bomba de residuos. Conozca sus aplicaciones,limitaciones y riesgos. Esta bomba de residuos se puede utilizar para transferir aguaque pueda contener arena, suciedad y residuos de pequeñotamaño. El modelo 07...
Page 25 - ADVERTENCIA; ADVERTENCIA
5 Español ADVERTENCIA Al motor funcionar, se produce monóxido decarbono, un gas inodoro y venenoso. Respirar monóxido de carbono puede provocardolor de cabeza, fatiga, mareos, vómitos,confusión, ataques, náuseas, desmayos o inclusola muerte. • Opere el bomba de residuos SOLAMENTE al aire libre. • As...
Page 27 - Montaje; Desembalaje la bomba de residuos; La caja incluye los siguientes elementos:; Agregar aceite al motor; Agregue combustible; El combustible debe reunir los siguientes requisitos:; AVISO
7 Español Montaje Lea totalmente el manual del operario antes queintente ensamblar u operar su bomba de residuos. Su bomba de residuos requiere de ciertos procedimientos demontaje y solo estará listo para ser utilizado después dehaberle suministrado servicio con el combustible y aceiterecomendados. ...
Page 28 - Fijación de la manguera de aspiración; Conexión de la manguera de aspiración a la bomba
1. Limpie el área alrededor de la tapa de llenado del combustible, retire la tapa. 2. Añada lentamente gasolina normal sin plomo al depósito. Llene hasta el indicador de nivel rojo ( A ). NO añada combustible en exceso. 3. Instale la tapa del tanque de combustible y la espera para algún combustible ...
Page 29 - Conexión de la manguera a la cesta del filtro; Conexión de la manguera de descarga (opcional)
3. Introduzca el extremo de la manguera ( B ) en la abrazadera de la manguera ( A ). Introduzca la manguera de aspiración en el conector de la manguera ( C ). Apriete firmemente la abrazadera con un destornilladornormal de 1/4" (6 mm). Conexión de la manguera a la cesta del filtro Introduzca la ...
Page 30 - Características y mandos
10 BRIGGSandSTRATTON.COM A - Etiqueta de datos — Indica los números de modelo, revisión y serie de la bomba de residuos. Tenga estainformación preparada si llama al servicio técnico. B - Placa protectora de la bomba — retírela para limpiar la turbina. C - Entrada de aspiración — Conecte aquí la mang...
Page 31 - Operando; Consideraciones para un uso seguro; Espacio libre y circulación de aire
Operando Si tiene problemas operando su bomba de residuos, diríjaseal centro de servicio local de Briggs & Stratton. Consideraciones para un uso seguro Espacio libre y circulación de aire Coloque la bomba de residuos a la intemperie en una zonaen donde no se acumulen gases de escape mortales. NO...
Page 33 - Parada de la bomba de residuos
3. Sitúe el interruptor ON/OFF ( B ) en la posición " On ". 4. Mueva la palanca del acelerador ( C ) hasta la posición " Rápido " ( ). 5. Mueva la palanca estranguladora ( D ) hasta la posición " Estrangular " ( ). 6. Agarre el asa del arrancador de retroceso y tire lentament...
Page 34 - Después de cada uso; Lave y vacíe la bomba de residuos y limpie la turbina
Después de cada uso Evite que haya agua en el interior de la cámara de la bombadurante períodos prolongados. Podrían depositarsesedimentos y minerales en los componentes de la bomba yreducir su rendimiento. Siga estos procedimientos despuésde cada uso: Lave y vacíe la bomba de residuos y limpie la t...
Page 35 - Mantenimiento; Plan de mantenimiento; Mantenimiento del bomba de residuos; Mantenimiento del motor
15 Español Mantenimiento Plan de mantenimiento Observe los intervalos de horas o de calendario, lo quesuceda antes. Se requiere un mantenimiento más frecuenteal operar en condiciones adversas como se indica acontinuación. 1 Servicio más a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo. 2 Sólo el modelo...
Page 37 - Revisión del filtro de aire; Limpieza de la pantalla apagachispas
17 Español Revisión del filtro de aire Si se utiliza con un filtro de aire sucio, el motor nofuncionará correctamente y puede sufrir daños. Cambie el filtro de aire cada 25 horas de funcionamiento ouna vez al año, lo que suceda antes. Haga cambios másfrecuentes si trabaja en zonas sucias o donde hay...
Page 38 - Almacenamiento
Sistema de refrigeración de aire Con el tiempo, se pueden acumular residuos en las aletas derefrigeración del cilindro y pasar inadvertidos mientras no sedesmonte parcialmente el motor. Recomendamos queencargue la limpieza del sistema de refrigeración ( A ) a un distribuidor autorizado de Briggs &am...
Page 39 - Aceite el diámetro interior del cilindro; Otras sugerencias para el almacenamiento
19 Español Aceite el diámetro interior del cilindro • Quite la bujía y vierta aproximadamente 15 ml (1/2 onza) de aceite de motor limpio en el interior delcilindro. • Coloque la bujía y arranque lentamente para distribuir el aceite. Bomba de residuos 1. Vacíe la bomba de residuos tal como se indica ...
Page 40 - Resolución de Problemas
20 BRIGGSandSTRATTON.COM Resolución de Problemas Problema Motivo Solución La bomba funciona perodescarga poca o ningúnagua. 1. La bomba no se ha cebado. 2. La manguera de aspiración está doblada, atascada o dañada, es demasiado larga osu diámetro es insuficiente. 3. El filtro no está totalmente sume...
Page 42 - Bomba de residuos; Especificaciones del producto; Servicio común despide
22 BRIGGSandSTRATTON.COM Briggs & Stratton Power Products Group, LLC 900 N. Parkway Jefferson, Wisconsin, 53549 U.S.A. Potencia nominal: El valor de potencia bruta de cada modelo de motor de gasolina se indica en la etiqueta conforme a los requisitos del código J1940 (Procedimiento de valoración...
Page 43 - Pompe à résidus; Manuel d’utilisation
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A. Pompe à résidus Manuel d’utilisation
Page 44 - Où nous trouver
2 BRIGGSandSTRATTON.COM Briggs & Stratton Power Products Group, LLC. 900 North Parkway Jefferson, WI 53549 Copyright © 2007 Briggs & Stratton Power Products Group,LLC. Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peutêtre reproduite ou transmise sous n’importe quelle forme etpar quelq...
Page 45 - Table des Matières
3 Français Table des Matières Sécurité de l’opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Description de l équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Règles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 46 - Sécurité de l’opérateur; Description de l équipement; MISE EN GARDE
4 BRIGGSandSTRATTON.COM Sécurité de l’opérateur Description de l équipement Lisez bien ce manuel et familiarisez-vous avecvotre pompe à résidus. Sachez à quoi elle peutservir, ses limites et les dangers qui y sontassociés. Cette pompe à résidus peut être utilisée pour transférer del’eau pouvant cont...
Page 47 - AVERTISSEMENT
5 Français AVERTISSEMENT Un moteur en marche dégage du monoxyde decarbone, un gaz inodore, incolore et toxique. L’inhalation du monoxyde de carbone peutcauser des maux de tête, de la fatigue, desétourdissements, le vomissement, de laconfusion, des crises épileptiques, des nausées,l’évanouissement ou...
Page 49 - Assemblage; Déballage du pompe à résidus; Les articles dans la boîte incluent:; Ajoutez de l'huile à moteur; L’essence satisfait les exigences suivantes:; AVIS
7 Français Assemblage Lisez le manuel de l’opérateur en entier avant detenter d’assembler ou d’utiliser votre nouveaunettoyeur à haute pression. Votre pompe à résidus doit être assemblée et vous pourrezl’utiliser après l’avoir correctement remplie d’huile etd’essence recommandées. Si vous avez n'imp...
Page 50 - Fixation du boyau d'aspiration; Branchement du boyau d'aspiration à la pompe
8 BRIGGSandSTRATTON.COM 1. Nettoyez la partie autour du bouchon du réservoir d'essence, enlevez le bouchon. 2. Ajoutez lentement de l'essence sans plomb ordinaire dans le réservoir d'essence. Remplissez jusqu'à la marque deniveau de carburant ( A ). Faites attention pour ne pas trop remplir. 3. Reme...
Page 51 - Fixation du boyau d'aspiration au panier-filtre
9 Français 3. Glissez la bride de serrage ( A ) sur l'extrémité du boyau ( B ). Glissez le boyau d'aspiration sur la barbelure ( C ). Serrez la bride de serrage à l'aide d'un tournevisrégulier de 6 mm (1/4 po). Fixation du boyau d'aspiration au panier-filtre Glissez la bride de serrage sur le boyau....
Page 52 - Fonctions et commandes
10 BRIGGSandSTRATTON.COM A - Étiquette de données — Indique le numéro de modèle, de révision et de série de la pompe à résidus. Veuillezavoir ces renseignements sous la main lors d'appel deservice. B - Plaque de recouvrement de la pompe — Retirez pour nettoyer la tête de pompe. C - Prise d'aspiratio...
Page 53 - Opération; Pour un fonctionnement sécuritaire; Dégagements et mouvement de l'air
11 Français Opération Si vous éprouvez des problèmes lors de l’utilisation de votrepompe à résidus, contacter le centre de réparation Briggs &Stratton le plus proche. Pour un fonctionnement sécuritaire Dégagements et mouvement de l'air Placez la pompe à résidus dans un endroit bien ventilé quipe...
Page 54 - Amorçage de la pompe à résidus; Localisation du panier-filtre dans la source d'eau
Hauteur d'évacuation - 28 m (92 pieds) maximum Hauteur d'aspiration - 8 m (25 pieds) maximum 12 BRIGGSandSTRATTON.COM Amorçage de la pompe à résidus 1. Enlevez le bouchon fixé sur le dessus de la pompe. 2. Remplissez la pompe avec de l'eau claire jusqu'à la partie supérieure de l'orifice d'évacuatio...
Page 55 - Arrêt de la pompe à résidus
13 Français 3. Poussez l'interrupteur ON/OFF ( B ) sur " On ". 4. Placez le levier du régime du moteur ( C ) à la position " Rapide " ( ). 5. Placez le levier d'étrangleur ( D ) à la position “ Étrangler ” ( ). 6. Prenez la poignée du lanceur et tirez-la jusqu'à ce que vous sentiez u...
Page 56 - Après chaque utilisation
14 BRIGGSandSTRATTON.COM Après chaque utilisation L'eau ne doit pas demeurer dans la chambre de la pompedurant une longue période de temps. Des sédiments et desminéraux pourraient s’accumuler sur les pièces de la pompeet entraîner une performance médiocre de la pompe. Suivezla procédure suivante apr...
Page 57 - Entretien; Calendrier d'entretien; Entretien du moteur
15 Français Entretien Calendrier d'entretien Respectez le calendrier d'entretien du nettoyeur selon lenombre d'heures de fonctionnement ou le temps écoulé, lepremier des deux prévalant. Un entretien plus fréquent estrequis lors d'une utilisation dans des conditions défavorablestelles qu'indiquées ci...
Page 59 - Entretien du filtre à air
17 Français 7. Revissez le couvercle de l'orifice de remplissage d'huile. Serrez-le fermement à la main. 8. Essuyez tout déversement d'huile. Entretien du filtre à air Votre moteur ne fonctionnera pas adéquatement et pourraits'endommager si vous le faites fonctionner avec un filtre àair sale. Faites...
Page 60 - Système de refroidissement à air; Vérification du jeu des soupapes (073024)
18 BRIGGSandSTRATTON.COM 1. Enlevez l'écran de pare-étincelles pour procéder au nettoyage et à l'inspection. 2. Vérifiez l’écran et remplacez-le s’il est tordu, troué ou autrement endommagé. N’utilisez PAS un écrandéfectueux. Si l’écran n’est pas endommagée, nettoyez-le avec du dissolvant commercial...
Page 61 - Entreposage
19 Français Entreposage Il est préférable de démarrer la pompe à résidus au moins unefois tous les sept jours et de la laisser fonctionner durant aumoins 30 minutes. Si cela n'est pas possible et que vous devezl'entreposer durant plus de 30 jours, suivez les directives ci-après pour préparer l'unité...
Page 62 - Dépannage
20 BRIGGSandSTRATTON.COM Dépannage Problèm Cause Solution Peu ou pas de débit lorsquela pompe fonctionne. 1. La pompe n'est pas amorcée. 2. Le boyau d'aspiration est obstrué, écrasé, endommagé, trop long ou son diamètreest trop petit. 3. Le panier-filtre n'est pas complètement sous l'eau. 4. Il y a ...
Page 64 - Caractéristiques du produit
22 BRIGGSandSTRATTON.COM Briggs & Stratton Power Products Group, LLC 900 N. Parkway Jefferson, Wisconsin, 53549 U.S.A. Puissance nominale: La puissance nominale brute des modèles avec moteur à essence est indiquée sur une étiquette, conformément au code J1940 (Small Engine Power & Torque Rat...