Page 3 - Table of Contents
Français Español 3 Table of Contents Safety Rules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Hazard Symbols and Meanings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 4 - Safety Rules; Hazard Symbols and Meanings; WARNING; Save These Instructions
4 BRIGGSandSTRATTON.COM Safety Rules The safety alert symbol ( ) is used with a signal word (DANGER, CAUTION, WARNING), a pictorial and/or a safety message to alert you to hazards. DANGER indicates a hazard which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING indicates a hazard whi...
Page 6 - notice
6 BRIGGSandSTRATTON.COM WARNING Contact with muffler area can result in serious burns.Exhaust heat/gases can ignite combustibles or structures causing a fire. DO NOT touch hot parts and AVOID hot exhaust gases.Allow equipment to cool before touching.DO NOT install the generator closer than 5 feet (1...
Page 7 - Installation; CAUTION; IMPORTANT
7 Installation Equipment Description This product is intended for use as an optional home generator system which provides an alternate source of electric power and to serve loads such as heating, refrigeration systems, and communication systems that, when stopped during any power outage, could cause...
Page 8 - Home Generator Location; Generator Location; General Location Guidelines
8 BRIGGSandSTRATTON.COM Home Generator Location Before installing generator, consult with homeowner and convey the following guidelines which may affect the desired location. WARNING Exhaust heat / gasses can ignite combustibles or structures causing a fire. DO NOT install the generator closer than ...
Page 9 - Access Covers; In no way
9 The home generator is shipped already attached to its mounting pad. Unless mandated by local code, a concrete slab is not required.If mandated by local code, construct a concrete slab at least 3 inches thick and 6 inches longer and wider than the unit. Attach unit to slab with 1/4” diameter (minim...
Page 10 - Consider the following factors when planning to install the; NOTE
10 BRIGGSandSTRATTON.COM • Install the flexible, gaseous hose (supplied) between the home generator Fuel Inlet port and rigid piping to prevent thermal expansion or contraction from causing excessive stress on the piping material. NOTE : Where local conditions include earthquake, tornado, unstable g...
Page 11 - NPT; Withdrawal Rate
11 Fuel Consumption Estimated fuel supply requirements at half and full load for natural gas and LP vapor fuels are shown below. Fuel Pipe Sizing The tables below provide the maximum capacity of pipe in cubic feet of gas per hour for gas pressures of 0.5 psi or less and a pressure drop of 0.3 in. wa...
Page 12 - System Connectors; D - Remote LED Output
12 BRIGGSandSTRATTON.COM System Connectors Except for the power output and grounding connectors, all signal wire connections are made to removable two- or ten-pin connector plugs. Compare this illustration with your generator to familiarize yourself with the location of these important connections: ...
Page 13 - System Control Panel
13 Generator AC Connection System A single-phase, three-wire AC connection system is used in the home generator. The stator assembly consists of a pair of stationary windings with two leads brought out of each winding. The junction of leads 22 and 33 forms the neutral lead. Keep field wiring to a mi...
Page 14 - Final Installation Considerations; Fuel Supply System
14 BRIGGSandSTRATTON.COM Final Installation Considerations Engine Oil notice Any attempt to crank or start the engine before it has been properly serviced with the recommended oil will result in equipment failure. Refer to Maintenance and engine manual for oil fill information.Damage to equipment re...
Page 15 - Engine Adjustment; Automatic Operation Sequence
15 11. Push and hold MANUAL OVER-RIDE button on control panel again until engine stops. IMPORTANT : DO NOT proceed until you are certain that generator AC voltage and frequency are correct and within the stated limits. To obtain the proper generator frequency, see Engine Adjustments . Engine Adjustm...
Page 16 - Setting Exercise Timer; Installation Inspection
16 BRIGGSandSTRATTON.COM Setting Exercise Timer The home generator is equipped with an exercise timer that will start and exercise the system once every seven days. During this exercise period, the unit runs for approximately 20 minutes and then shuts down. Electrical load transfer DOES NOT occur du...
Page 17 - Home Generator Systems; Manual de Instalación y Arranque; Sistema generador doméstico
Home Generator Systems Manual de Instalación y Arranque 10000 Watt Sistema generador doméstico
Page 18 - Dónde encontrarnos
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC.900 North ParkwayJefferson, WI 53549 Copyright © 2008 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC. Reservados todos los derechos. Queda prohibida la reproducción o transmisión total o parcial de este material, sea cual sea la forma y el medio emple...
Page 19 - Tabla de contenido
Français Español 3 Tabla de contenido Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Símbolos de Peligro y Significados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Desc...
Page 20 - Símbolos de Peligro y Significados; ADVERTENCIA; Conserve estas instrucciones
4 BRIGGSandSTRATTON.COM Instrucciones importantes de seguridad El símbolo de alerta de seguridad ( ) es usado con una palabra (PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN), un mensaje por escrito o una ilustración, para alertarlo acerca de cualquier situación de peligro que pueda existir. PELIGRO indica un rie...
Page 22 - PRECAUCIÓN; AViSo
6 BRIGGSandSTRATTON.COM ADVERTENCIA El contacto con la zona del silenciador puede producir quemaduras graves.Los gases y el calor de escape pueden inflamar los materiales combustibles y las estructuras y provocar un incendio. NO toque las superficies calientes y evite los gases del escape a alta tem...
Page 23 - Instalación; IMPORTANTE; El sistema de generador de doméstico incluye lo
Español 7 Instalación Descripción del equipo Este producto está pensado para utilizarlo como un sistema de reserva doméstico opcional que proporciona una fuente alternativa de energía eléctrica con capacidad para alimentar cargas tales como sistemas de calefacción y refrigeración y sistemas de comun...
Page 24 - Ubicación del Generador; Pautas Generales para la Ubicación del Generador
8 BRIGGSandSTRATTON.COM Ubicación del Sistema de Generador de Doméstico Antes de aplicar estas pautas generales, consulte al propietario y comuníquele cualquier factor técnico a tener en cuenta que pudiera influir en sus decisiones y deseos. ADVERTENCIA Los gases y el calor de escape pueden inflamar...
Page 25 - Dimensiones de la Entrada para Electricidad y
Español 9 • Estas distancias se ofrecen para ayudar a ubicar el generador teniendo EXCLUSIVAMENTE en cuenta la presencia de materiales combustibles, la refrigeración del generador y el mantenimiento. • Las distancias mínimas son las que se muestran en la ilustración. Ninguno de los cuatro lados del ...
Page 27 - Tenga en cuenta los siguientes factores cuando planifique
Español 11 Tenga en cuenta los siguientes factores cuando planifique la instalación del sistema de suministro de combustible: El motor del sistema de generador de doméstico está provisto de un sistema carburador de combustible que cumple con las especificaciones del California Air Resources Board pa...
Page 28 - Tasa de consumo
12 BRIGGSandSTRATTON.COM Consumo de Combustible A continuación, se muestran los requisitos estimados de suministro de combustible a plena y media carga de gas natural y vapor de LP. Dimensiones de la Cañería de Combustible Las tablas siguientes indican la capacidad máxima del tubo en pies cúbicos de...
Page 29 - Conexiones de Sistema; D - Salida de LED remoto
Español 13 Conexiones de Sistema A excepción de los conectores de salida de alimentación y conexión a tierra, todas las conexiones de señalización son tomas de dos o diez patillas. Compare la ilustración con su generador para familiarizarse con la ubicación de estas importantes conexiones: A - Cable...
Page 30 - GND; Interconexiones del Circuito de Control; Panel de Control del Sistema; Conmutador del sistema
14 BRIGGSandSTRATTON.COM Sistema de Conexión de c.a. del Generador En el sistema de generador de doméstico se utiliza un sistema de conexión monofásico de CA de tres hilos. El conjunto del estator consta de un par de devanados estacionarios con dos terminales que salen de cada devanado. La unión de ...
Page 31 - Consideraciones finales para la instalación; Sistema de Suministro de Combustible
Español 15 Consideraciones finales para la instalación Aceite de Motor AViSo Cualquier intento para arancar el motor antes de haberle proporcionado el mantenimiento apropiado con el aceite recomendado, podría ocasionar la falla del motor. Consulte el manual del operario del motor para añadir al moto...
Page 32 - Ajuste del Motor
16 BRIGGSandSTRATTON.COM Arranque inicial (sin carga) Antes de poner en funcionamiento el generador doméstico, inspeccione detenidamente toda la instalación.A continuación, pruebe el sistema sin ninguna carga eléctrica conectada, como se indica a continuación: 1. Fije el interruptor de potencia prin...
Page 33 - Secuencia de operación automática; Sensor de caída de tensión de la compañía proveedora de
Español 17 13. Sitúe el seccionador de servicio del conectador en la posición “On” (cerrado). El conectador se conectará a la red pública después de un breve período de tiempo. 14. Una vez que se pare el motor: • Si se realizó un ajuste en el paso 12, repita los pasos del 2 al 8. • Si no se realizó ...
Page 34 - Configuración del temporizador de práctica; NOTA; Inspección posterior a la instalación
18 BRIGGSandSTRATTON.COM Configuración del temporizador de práctica El sistema de generador de doméstico está equipado con un temporizador de práctica que arranca el sistema y lo prueba una vez cada siete días. Durante este período de práctica, la unidad trabaja durante aproximadamente 20 minutos y ...
Page 35 - Manuel d’Installation et Démarrage; Groupe électrogène
Home Generator Systems Manuel d’Installation et Démarrage 10000 Watt Groupe électrogène
Page 37 - Table des matières
Français Español Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garanti e 3 Table des matières Directives de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Symboles de Danger et Moyens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Installation...
Page 38 - Directives de sécurité importantes; Symboles de Danger et Moyens; AVERTISSEMENT; Veuillez conserver ces instructions
Instalación Commandes Sécurit é Fonctionnement Entretien Dépannage Garanti e 4 BRIGGSandSTRATTON.COM Directives de sécurité importantes Le symbole indiquant un message de sécurité ( ) est accompagné d’un mot indicateur (DANGER, ATTENTION, AVERTISSEMENT), d’un message illustré et/ou d’un message de s...
Page 40 - ATTENTION
Instalación Commandes Sécurit é Fonctionnement Entretien Dépannage Garanti e 6 BRIGGSandSTRATTON.COM AVERTISSEMENT Tout contact avec la zone du silencieux peut causer des brûlures graves.La chaleur et les gaz d’échappement peuvent enflammer des matériaux combustibles et les structures ainsi que caus...
Page 42 - Emplacement du Génératrice d’état d’Attente; Dégagement Autour de la Génératrice; Directives Générales Concernant l’Emplacement
Instalación Commandes Sécurit é Fonctionnement Entretien Dépannage Garanti e 8 BRIGGSandSTRATTON.COM Emplacement du Génératrice d’état d’Attente Avant d’appliquer les présentes directives générales, consultez le propriétaire et faites-lui part de toute considération technique qui pourrait influer su...
Page 43 - Dimensions pour l’Admission du Combustible et
Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garanti e Français 9 • Ces distances sont données afin de procurer des directives reliées à l’emplacement de la génératrice relativement aux combustibles, au refroidissement de la génératrice et à l’entretien SEULEMENT. • Les distance...
Page 45 - Tenez compte des facteurs suivants lorsque vous planifiez; REMARQUE
Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garanti e Français 11 Tenez compte des facteurs suivants lorsque vous planifiez l’installation du système d’alimentation en combustible: En ce qui a trait aux systèmes bi-énergie inviolables, le moteur du groupe électrogène est conçu ...
Page 46 - Débit de soutirage (en pieds
Instalación Commandes Sécurit é Fonctionnement Entretien Dépannage Garanti e 12 BRIGGSandSTRATTON.COM Consommation de Combustible Les exigences en matière d’alimentation en combustible à demi charge et à pleine charge pour le gaz naturel et la vapeur de PL sont indiquées ci-dessous. Grosseur du Tuya...
Page 47 - D - Sortie de panneau DEL à distance; Connexions de système
Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garanti e Français 13 A - Branchement de la prise à deux pôles :B - Alimentation de service de 240 volts — Utilisez pour raccorder les fils de service du commutateur de transfert à la génératrice. C - Prise de +12 volts C.C., 5 ampère...
Page 48 - Tableau de Commande du Système
Instalación Commandes Sécurit é Fonctionnement Entretien Dépannage Garanti e 14 BRIGGSandSTRATTON.COM Système de Branchement C.A. de la Génératrice Un système de branchement C.A. monophasé à trois fils est utilisé pour le groupe électrogène. L’assemblage du stator est constitué d’une paire de bobine...
Page 49 - Considérations pour l’installation finale; Système d’Alimentation en Combustible
Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garanti e Français 15 Considérations pour l’installation finale Huile à Moteur AViS Toute tentative de démarrer le moteur sans qu’il ait été rempli avec l’huile recommandée entraînera une panne de l’équipement. Reportez-vous au manuel...
Page 50 - Réglage du Moteur
Instalación Commandes Sécurit é Fonctionnement Entretien Dépannage Garanti e 16 BRIGGSandSTRATTON.COM Démarrage initial (sans charge) Avant d’utiliser ou de mettre en service le groupe électrogène, vérifiez avec soins l’ensemble de l’installation.Commencez ensuite des essais du système sans aucun br...
Page 51 - Séquence de fonctionnement automatique; Capteur de Désexcitation de la Tension de l’Alimentation
Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garanti e Français 17 13. Mettez sous tension l’interrupteur de l’alimentation de service vers le commutateur de transfert. Le commutateur de transfert se branchera à l’alimentation de service après un court délai. 14. Lorsque le mote...
Page 52 - Réglage de la minuterie de cycle d’exercice; Vérification installation
Instalación Commandes Sécurit é Fonctionnement Entretien Dépannage Garanti e 18 BRIGGSandSTRATTON.COM Réglage de la minuterie de cycle d’exercice Le groupe électrogène est muni d’une minuterie de cycle d’exercice qui se met en marche et vérifie le système sur une base hebdomadaire. Au cours de ce cy...