Page 2 - TABLE OF CONTENTS; Power Decrease at High Altitude or High
TABLE OF CONTENTS 2 TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2IMPORTANT SAFETY RULES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Hazard Symbols and Meanings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 SAVE THESE INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 3 - SAFETY RULES; IMPORTANT SAFETY; Hazard Symbols and Meanings; SAVE THESE INSTRUCTIONS; WARNING
SAFETY RULES 3 IMPORTANT SAFETY RULES The safety alert symbol ( ) is used with a signal word (DANGER, CAUTION, WARNING), a pictorial and/or asafety message to alert you to hazards. DANGER indicatesa hazard which, if not avoided, will result in death or seriousinjury. WARNING indicates a hazard which...
Page 4 - CAUTION
SAFETY RULES 4 • DO NOT tamper with governed speed. Generator supplies correct rated frequency and voltage when running at governedspeed. • DO NOT modify generator in any way. Excessively high operating speeds increase riskof injury and damage to generator.Excessively low speeds impose a heavy load....
Page 5 - INSTALLATION; SAVE THESE INSTRUCTIONS; Only current licensed electrical and; Installation Assistance; Read and understand the; The HGS Warranty is VOID unless the system; For most applications, the Installation manual contains all; OWNER ORIENTATION
INSTALLATION 5 SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains important instructions that should befollowed during installation and maintenance of thegenerator and battery. INTRODUCTION Thank you for your purchase of a Briggs & StrattonHome Generator System (HGS). This product is intendedfor use a...
Page 6 - Generator Clearances
INSTALLATION 6 Fuel Factors An important consideration affecting the entire installationis the type of fuel used by your Home Generator System.The system was factory tested and adjusted using naturalgas as a fuel. Liquid propane (LP) may also be used as a fuel(see the Installation Manual). Although ...
Page 7 - Essential Circuits; Device
INSTALLATION 7 • Install the unit where air inlet and outlet openings will not become obstructed by leaves, grass, snow, etc. Ifprevailing winds will cause blowing or drifting, you mayneed to construct a windbreak to protect the unit. • Install the generator as close as possible to the Transfer Swit...
Page 8 - Essential Circuit Selection; UNPACKING; Delivery Inspection; The Home Generator System is supplied with:
INSTALLATION 8 Essential Circuit Selection When selecting the essential circuits that will be switched to“Standby Power,” it is important that the sum of the combinedcircuit loads does not exceed the wattage/amperage capacityof the generator.To help you with your selection of essentialcircuits, plea...
Page 9 - FEATURES AND CONTROLS; KNOW YOUR HOME GENERATOR SYSTEM; 5 Amp Fuse — Protects the DC control circuits.
FEATURES AND CONTROLS 9 KNOW YOUR HOME GENERATOR SYSTEM Read this operator’s manual and safety rules before operating your generator.Compare the illustrations with your generator to familiarize yourself with the locations of various controls andadjustments. Save this manual for future reference. 15 ...
Page 10 - KNOW YOUR SYSTEM CONTROL PANEL
FEATURES AND CONTROLS 10 KNOW YOUR SYSTEM CONTROL PANEL Compare this Control Panel illustration with your generator to familiarize yourself with the location of these importantcontrols: Manual Over-Ride Switch Set Exercise Switch System Switch Digital Display 15 Amp Fuse 15 Amp Fuse — Protects the H...
Page 11 - Access Doors; To Open an Access Door:
INSTALLATION 11 Access Doors The Home Generator System is equipped with anenclosure that has three access doors (Figure 3). The doorsare named for a significant component located behindthem. Starting with the side that has the fuel connectionand proceeding clockwise, the doors are named: • Oil Fill ...
Page 12 - BEFORE INITIAL START-UP; Oil Considerations; • Ensure that all fuel connections are tight, secure and
INSTALLATION 12 BEFORE INITIAL START-UP Engine Oil This engine is shipped from the factory filled with therecommended oil. Before starting the engine, check oil leveland ensure that engine is serviced as described in theengine operator’s manual. Oil Considerations Your Home Generator System is equip...
Page 13 - OPERATION; AUTOMATIC OPERATION; To select automatic operation, do the following:; Set the system switch to AUTO.; Checking Automatic Operation; Set the system switch to OFF.; Setting Exercise Timer; To perform the Set Exercise procedure:
OPERATION 13 AUTOMATIC OPERATION To select automatic operation, do the following: 1. Set the service disconnect or main distribution panelcircuit breaker that sends utility voltage to the transferswitch to ON. 2. Set the generator’s main circuit breaker to its ONposition. 3. Set the system switch to...
Page 14 - MAINTENANCE; FAULT DETECTION; Fault Codes / LED Flashes
MAINTENANCE 14 FAULT DETECTION SYSTEM The generator may have to run for long periods of timewith no operator present. For that reason, the system isequipped with sensors that automatically shut down thegenerator in the event of potentially damaging conditions,such as low oil pressure, high oil tempe...
Page 15 - Engine Fail To Start
MAINTENANCE 15 Low Voltage (Generator) This fault is indicated by fault code FC_3 and three blinkson the LED indicator. This condition is caused by arestriction in the fuel flow, a broken or disconnected signallead, a failed alternator winding, the control panel circuitbreaker is open, or Home Gener...
Page 16 - GENERATOR; Changing Engine Oil; To fill your engine with oil:; To Clean the Generator; STORAGE
MAINTENANCE 16 GENERATOR MAINTENANCE The generator warranty does not cover items that havebeen subjected to operator abuse or neglect. To receive fullvalue from the warranty, the operator must maintain thesystem as instructed in the engine operator’s manual. All adjustments should be made at least o...
Page 17 - TROUBLESHOOTING; Problem
TROUBLESHOOTING 17 TROUBLESHOOTING Problem Cause Correction Engine is running, but no ACoutput is available. 1. Circuit breaker open or defective. 2. Fault in generator. 3. Poor wiring connections ordefective transfer switch. 1. Reset or replace circuit breaker. 2. Contact local service facility. 3....
Page 18 - NOTES
Page 19 - LIMITED WARRANTY; BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
The warranty period begins on the date of purchase by the first retail consumer or commercial end user, and continues for the period oftime stated in the table above. “Consumer use" means personal residential household use by a retail consumer. “Commercial use"means all other uses, including...
Page 20 - REFERENCIA; TABLA DE CONTENIDO
REFERENCIA 20 TABLA DE CONTENIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20REGLAS DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-22INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Asistencia para la Instalación . . . ....
Page 21 - REGLAS DE SEGURIDAD; INSTRUCCIONES IMPORTANTES; Símbolos de Peligro y Significados; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES; ADVERTENCIA
REGLAS DE SEGURIDAD 21 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD El símbolo de alerta de seguridad ( ) es usado con una palabra (PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN), un mensaje porescrito o una ilustración, para alertarlo acerca de cualquiersituación de peligro que pueda existir. PELIGRO indica un riesgo...
Page 22 - PRECAUCIÓN
REGLAS DE SEGURIDAD 22 • NO cambie ninguna velocidad determinada. El generador suministra una frecuencia y un voltaje calificado cuando funciona a una velocidaddeterminada. • NO modifique al generador en ninguna forma. Las velocidades de operación en exceso, aumentanlos riesgos de heridas y daños al...
Page 23 - INSTALACIÓN; Asistencia para la instalación; ORIENTACIÓN PARA EL
INSTALACIÓN 23 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones importantes que se debenseguir durante la instalación y el mantenimiento del generador yde la batería. INTRODUCCIÓN Muchas gracias por comprar un generador de reservadoméstico (HGS) Briggs & Stratton. Este producto es...
Page 25 - Circuitos Fundamentales
INSTALACIÓN 25 Pautas Generales para la Ubicación del Generador • La unidad SÓLO debe instalarse en exteriores. • Ubique la unidad en un lugar preparado, que sea plano ycuente con sistemas de drenaje de agua. • Instale la unidad en un lugar en el que el agua procedente debombas, canalizaciones de de...
Page 26 - DESEMPAQUE; Inspección al Momento de la Entrega
INSTALACIÓN 26 Selección de los Circuitos Fundamentales Al seleccionar los circuitos fundamentales que pasarán a "Energíade Respaldo", es importante que la suma de las cargas de loscircuitos combinados no supere la capacidad depotencia/corriente del generador. Tenga en cuenta lo siguientepar...
Page 27 - CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES; CONOZCA SU GENERADOR DOMÉSTICO DE RESERVA
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES 27 CONOZCA SU GENERADOR DOMÉSTICO DE RESERVA Lea este manual del operario y las reglas de seguridad antes de operar su generador.Compare las ilustraciones con su Generador para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes.Conserve este manual p...
Page 28 - CONOZCA EL PANEL DE CONTROL DEL SISTEMA
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES 28 Conmutador de Cancelación Manual - Con el conmutadordel sistema en la posición AUTO, pulse en conmutador decancelación manual para poner en marcha el generador. Pulse denuevo el conmutador de cancelación manual para apagar elgenerador. Conmutador del Sistema - Este dis...
Page 30 - ANTES DEL ARRANQUE INICIAL; Aceite de Motor; Conexión de la Batería
INSTALACIÓN 30 ANTES DEL ARRANQUE INICIAL Aceite de Motor Este motor se envía desde la fábrica lleno con el aceiterecomendado. Antes de arrancar el motor, verifique el nivel deaceite y asegúrese de que el motor haya recibido elmantenimiento que se describe en la manual del motor. Consideraciones Sob...
Page 31 - OPERACIÓN; OPERACIÓN AUTOMÁTICA; Verificación de la Operación Automática; Configuración del Temporizador de
OPERACIÓN 31 OPERACIÓN AUTOMÁTICA Para seleccionar la operación de transferencia automática, haga losiguiente: 1. Ponga el seccionador de servicio o el interruptor del cuadrode distribución principal que alimenta tensión de la red alinterruptor de transferencia en la posición ON (cerrado). 2. Ponga ...
Page 32 - MANTENIMIENTO; SISTEMA DE DETECCIÓN DE
MANTENIMIENTO 32 SISTEMA DE DETECCIÓN DE FALLAS Es posible que el generador deba funcionar durante períodosprolongados sin la presencia de un operador. Por ese motivo, elsistema está equipado con sensores que automáticamentedetienen el generador en caso de que se produzca una situaciónpotencialmente...
Page 34 - MANTENIMIENTO DEL; Cambio del Aceite del Motor; Para Limpiar el Generador; ALMACENAMIENTO
MANTENIMIENTO 34 MANTENIMIENTO DEL GENERADOR La garantía del generador no cubre artículos que hayan sidosometidos al abuso o negligencia por parte del operador. Pararecibir el valor total de la garantía, el operador debe darmantenimiento al sistema de acuerdo con las indicaciones delmanual del opera...
Page 35 - REPARACION DE AVERIAS; Problema
REPARACION DE AVERIAS 35 REPARACION DE AVERIAS Problema Causa Corrección El motor está funcionando pero nohay salida de c.a. disponible. 1. El interruptor automático está abiertoo defectuoso. 2. Falla en el generador. 3. Las conexiones de cableado soninadecuadas o el conmutador detransferencia está ...
Page 36 - NOTAS
Page 37 - GARANTÍA LIMITADA; ACERCA DE LA EQUIPO GARANTÍA; 2 KW Y 15 KW DE BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
GARANTÍA LIMITADA Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente del equipo que presentedefectos de materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte de la producto enviadas para reparar o sustituir conforme a lostérminos de esta garan...
Page 38 - RÉFÉRENCE; TABLE DES MATIÈRES
RÉFÉRENCE 38 TABLE DES MATIÈRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38RÈGLES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39-40INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Aide à l'Installation . . . ...
Page 40 - RÈGLES DE SÉCURITÉ; ATTENTION
RÈGLES DE SÉCURITÉ 40 • Voir la section "Circuits Essentiels" à la page 41. • Démarrez le générateur et laissez le moteur se stabiliser avant de brancher les charges électriques. Dépasser la capacité de puissance ou d'ampérage dugénérateur risque d'endommager ce dernier et/ou les autresappar...
Page 41 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS; Aide à l'Installation; CONSEILS AU PROPRIÉTAIRE
INSTALLATION 41 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ce manuel contient d'importantes directives qu'il faut suivre lorsde l'installation et de la maintenance de la génératrice et de labatterie. INTRODUCTION Merci d'avoir acheté un groupe électrogène Briggs & Stratton. Ceproduit est conçu pour être utilisé...
Page 42 - AVERTISSEMENT; AVERTISSEMENT
INSTALLATION 42 Facteurs Relatifs au Combustible Le type de combustible utilisé par votre groupe électrogène auraune incidence importante sur l'ensemble de l'installation. Le systèmea été testé en usine et réglé pour l'utilisation du gaz naturel en tantque combustible. Le gaz de pétrole liquéfié (GP...
Page 43 - Circuits Essentiels
INSTALLATION 43 Directives Générales Concernant l'Emplacement • Installez l'unité à l'extérieur SEULEMENT. • Placez l'unité dans un endroit préparé à cet effet qui soit platet muni d'un drain pour l'écoulement des eaux. • Installer l’appareil dans un endroit où l’évacuation d’une pompe depuisard, l’...
Page 44 - DÉBALLAGE; Vérification de la Livraison
INSTALLATION 44 Sélection des Circuits Essentiels Lors de la sélection des circuits essentiels qui seront commutésvers l'alimentation de secours, il importe que la charge totalecombinée de ces circuits ne dépasse pas la capacité de puissanceou d'intensité du courant de la génératrice. Veuillez tenir...
Page 45 - FONCTIONS ET COMMANDES; FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE GROUPE ÉLECTROGÈNE
FONCTIONS ET COMMANDES 45 FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE GROUPE ÉLECTROGÈNE Lire ce manuel de l'utilisateur et les régles de sécurité avant de faire marcher votre générateur.Comparez les illustrations avec votre générateur pour vous familiariser avec l'emplacement des diverses commandes et réglages.Ga...
Page 46 - FAMILIARISEZ-VOUS AVEC LE TABLEAU DE COMMANDE DE VOTRE
FONCTIONS ET COMMANDES 46 Affichage Numérique – Affiche le nombre total d’heures defonctionnement de la génératrice et les codes de défaillance.Utilisé pour planifier les tâches d’entretien et le dépannage desproblèmes de fonctionnement du groupe électrogène résidentiel.Toutes les conditions de pann...
Page 48 - AVANT LE DÉMARRAGE INITIAL; Huile à Moteur; Branchement de la Batterie
INSTALLATION 48 AVANT LE DÉMARRAGE INITIAL Huile à Moteur Le moteur a été rempli avec l'huile recommandée avant sonexpédition de l'usine. Avant de démarrer le moteur, vérifiez leniveau d'huile et assurez-vous que le moteur a subi l'entretiendécrit dans la manuel d’Moteur. Points importants Concernan...
Page 49 - FONCTIONNEMENT; Vérification du Fonctionnement; Réglage de la Minuterie du Cycle
FONCTIONNEMENT 49 FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE Pour actionner le transfert automatique, suivez la procéduredécrite ci-dessous:1. Réglez sur ON l'interrupteur de débranchement ou ledisjoncteur principal du panneau de distribution qui alimentela tension de service vers le commutateur de transfert. 2. Ré...
Page 50 - ENTRETIEN; SYSTÈME DE DÉTECTION DES
ENTRETIEN 50 SYSTÈME DE DÉTECTION DES PANNES La génératrice fonctionnera sans doute sur de longues périodessans la présence d'un opérateur. C'est pourquoi le système estmuni de capteurs qui arrêtent automatiquement la génératricedans lorsque surviennent des problèmes potentiels, tels une faiblepress...
Page 52 - ENTRETIEN DU GÉNÉRATEUR; Vidange de l'Huile Moteur; Pour Nettoyer le Générateur; REMISAGE
ENTRETIEN 52 ENTRETIEN DU GÉNÉRATEUR La garantie de la génératrice ne couvre pas les éléments soumis àl'abus ou à la négligence de l'opérateur. Pour obtenir la pleineapplication de la garantie, il faut que l'opérateur maintienne le systèmeconformément aux instructions du manuel d'utilisation du mote...
Page 53 - DÉPANNAGE; Problème
DÉPANNAGE 53 DÉPANNAGE Problème Cause Solution Le moteur fonctionne, mais il n'y aaucune sortie de C.A. 1. Disjoncteur ouvert ou défectueux. 2. Défaillance dans la génératrice. 3. Raccords du câblage mal effectués oucommutateur de transfert défectueux. 1. Réarmez ou remplacez le disjoncteur. 2. Cont...
Page 54 - REMARQUES
Page 56 - GARANTIE LIMITÉE; À PROPOS DE LA ÉQUPEMENT GARANTIE; GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE DE GÉNÉRATRICE RÉSIDENTIELLE
198181-F, Rev. 1 (11/21/05) GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton Power Products Group, LLC réparera ou remplacera, sans frais, toutes pièces d'équipement défectueuses comportantun vice de matériau ou un défaut de fabrication ou les deux. En vertu de la présente garantie, les frais de transport de ...