Page 2 - СОДЕРЖАНИЕ; The iron is intended for ironing bedding, clothes; DESCRIPTION
3 EN СОДЕРЖАНИЕ EN ......................................................................................................................................3DE ....................................................................................................................................14RU .........
Page 3 - To avoid fi re, do not use adapters for connecting the
4 5 EN EN SAFETY MEASURES AND OPERATION RECOMMENDATIONS Read the operation instructions carefully before using the iron, after reading keep them for future reference. • Use the unit for its intended purpose only, as it is stated in this manual. • Mishandling the iron can lead to its breakage and cau...
Page 7 - design, structure and specifications not affecting; The unit operating life is 3 years; The manufacturing date is specified in the serial
12 13 EN EN STORAGE • Before taking the iron away for storage drain the remaining water from the water tank (10) and clean the iron (pic. 7). • Set the continuous steam supply knob (3) to the position « » (the steam supply is off) (pic. 1). • Wind the power cord around the base (9). • Store the iron...
Page 8 - BESCHREIBUNG; Einfüllöff nungsdeckel
14 15 DE DE DE BÜGELEISEN BR4000 Das Bügeleisen ist zum Bügeln von Wäsche und Kleidung sowie zum senkrechten Dampfen von Stoff en bestimmt. BESCHREIBUNG 1. Wassersprüher 2. Einfüllöff nungsdeckel 3. Dampfregler 4. Dampfstoßtaste 5. Wassersprühtaste 6. Bedienungs-/Anzeigeplatte 7. Griff 8. Netzkabels...
Page 13 - Gerätebetriebsprinzip nicht beeinflussenden; Die Gerätenutzungsdauer beträgt 3 Jahre
24 25 DE DE • Es ist nicht gestattet, Abrasiv- oder Lösungsmittel zur Reinigung der Sohle (11) und des Bügeleisengehäuses zu benutzen. • Vermeiden Sie den Kontakt der Bügeleisensohle (11) mit scharfen Metallgegenständen sowie mit Metallknöpfen, Reißverschlüssen usw. • Es ist nicht gestattet, das Büg...
Page 14 - Утюг предназначен для глажения белья, одежды
26 27 RU RU RU УТЮГ BR4000 Утюг предназначен для глажения белья, одежды и вертикального отпаривания тканей.ОПИСАНИЕ 1. Сопло разбрызгивателя воды 2. Крышка заливочного отверстия 3. Регулятор постоянной подачи пара 4. Клавиша дополнительной подачи пара 5. Клавиша разбрызгивателя воды 6. Панель управл...
Page 17 - Таблица температуры и цвета индикаторов; ПАРОВОЕ ГЛАЖЕНИЕ
32 33 RU RU «Max» – джинсовая ткань max Красный – не гладить - - • Таблица применима только для гладких материа - лов. • Если материал гофрированный, рельефный и т.д., то лучше всего его гладить при низкой темпера - туре. • Сначала отсортируйте вещи по температуре гла - жения: синтетику – к синтетик...
Page 20 - Үтік киімді, төсек жаймасын үтіктеуге және мата-
38 39 KZ KZ KZ ҮТІК BR4000 ҮТІК BR4000 Үтік киімді, төсек жаймасын үтіктеуге және мата- ларды вертикаль булауға арналған.СИПАТТАМАСЫ 1. Су шашыратқыш шүмек 2. Су құятын тесіктің қақпағы 3. Тұрақты бу жіберуді реттегіш 4. Қосымша бу беру түймесі 5. Су шашыратқыштың пернесі 6. Басқару/индикациялау пан...
Page 23 - Температура және түс кестесі; БУМЕН ҮТІКТЕУ
44 45 KZ KZ – мақта, зығыр ••• Жасыл «Max» – джинсы матасы max Қызыл – үтіктеуге бол - майды - - Қосу – күту режимі - Сары • Бұл кесте тек тегіс материалдарға арналған. • Егер материал гофрленген, кедір-бұдырлы ж.т.б. болса, онда оны төменгі температурада үтіктеген жөн. • Алдымен киімдерді үтіктеу т...