Page 2 - СОДЕРЖАНИЕ
СОДЕРЖАНИЕ EN ......................................................................................................................................3DE ....................................................................................................................................13RU ..............
Page 3 - Battery-powered hair clipper is intended for cutting; DESCRIPTION; Blade block
3 EN HAIR CLIPPER BR3400 Battery-powered hair clipper is intended for cutting hair and styling. DESCRIPTION 1. Hair clipper storing/charging base 2. Turbo mode on indicator « » 3. Battery charging level digital symbols 4. Blade shifter 0,8-1,4-2,0 mm 5. Power on/off/turbo mode/locking switch « » 6. ...
Page 5 - Read the operation manual carefully before using
5 EN SAFETY MEASURES AND OPERATION RECOMMENDATIONS Read the operation manual carefully before using the hair clipper set; after reading, keep it for future reference. • Use the unit for cutting hair as intended, as it is stated in this manual. • Mishandling the unit can lead to its breakage and caus...
Page 6 - BEFORE THE FIRST USE; After the unit’s transportation or storage at negative
6 EN • Keep the blades clean and lubricated. • Clean the cut hair off the blade block and the attachment comb with the brush after each use. • Always switch the hair clipper off when you do not use it. • Do not leave the operating unit unattended. • Clean the unit regularly. • If the hair clipper is...
Page 7 - BATTERY CHARGING
7 EN • Check the delivery set. • Examine the unit for damages, in case of damage do not plug it into the mains. • Make sure that specified specifications of power supply voltage of the power adapter correspond to the specifications of your mains. When the unit is used in the mains with 60 Hz frequen...
Page 10 - CLEANING AND CARE
10 EN button (5) « » for 5 seconds, the symbol (8) « » will light up. To switch the locking mode off, press and hold the button (5) « » again for 5 seconds, the symbol (8) « » will go out. STEP TWO • Switch the hair clipper off, then set the attachment comb (13), switch the hair clipper on and conti...
Page 11 - STORAGE; Before taking the hair clipper set away for storage,; DELIVERY SET; them with usual household waste, take the
11 EN the power adapter (9) and disconnect the connecting cord jack of the adapter from the hair clipper body (pic. 1). • Remove the installed attachment comb (10, 11, 12 or 13) (pic. 4) and clean it from hair with the brush (15). • Remove the blade block (6) (pic. 6). • Clean the blade block (6) (p...
Page 12 - The unit operating life is 3 years
12 EN The manufacturer preserves the right to change design and specifications which do not affect the principles of operation of the unit without a preliminary notification. The unit operating life is 3 years The manufacturing date is specified in the serial number.In case of any malfunctions, it i...
Page 13 - HAARSCHNEIDEMASCHINE; Die Akku-Haarschneidemaschine ist zum; BESCHREIBUNG; Akkuladezustandzahlensymbole
13 DE HAARSCHNEIDEMASCHINE BR3400 Die Akku-Haarschneidemaschine ist zum Haarschneiden und Frisurmodellieren bestimmt. BESCHREIBUNG 1. Untersatz für Haarschneidemaschinenaufbewahru ng/Akkuaufladung 2. Turbobetriebsanzeige « » 3. Akkuladezustandzahlensymbole 4. Klingenversteller 0,8-1,4-2,0 mm 5. Netz...
Page 15 - Bevor Sie das Haarschneideset benutzen, lesen Sie
15 DE SICHERHEITSHINWEISE UND BEDIENUNGSANLEITUNG Bevor Sie das Haarschneideset benutzen, lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf. • Benutzen Sie das Haarschneideset nur bestimmungsmäßig und laut dieser Bedienungsanleitung. • Missbrauch des G...
Page 18 - ZWEITE AKKUAUFLADEOPTION
18 DE KLINGENEINHEIT (6) • Die abnehmbare Klingeneinheit (6) ist ein Verbrauchsartikel und fällt unter keine Garantie. • Die Klingeneinheit (6) muss nach jedem Gebrauch von Haarresten gereinigt und mit Öl geschmiert werden, es ist auch empfohlen, die Klingeneinheit (6) vor Verwendung der Haarschneid...
Page 22 - REINIGUNG UND PFLEGE
22 DE die Haarschneidemaschine mit den Klingen zum Haar und schneiden Sie Haar vorsichtig an den Schläfen und am Hals gerade. Bevor Sie eine Kontur schaffen, kämmen Sie die Haarende über den Ohren. Biegen Sie das Ohr der zu beschneidenden Person leicht ab, damit es beim Haarschneiden nicht hindert. ...
Page 23 - einen autorisierten Kundendienst.; AUFBEWAHRUNG
23 DE Der Hersteller behält sich das Recht vor, das Design, die Konstruktion und die das gemeine Gerätebetriebsprinzip nicht beeinflussenden technischen Eigenschaften ohne Vorbenachrichtigung zu verändern. Die Gerätenutzungsdauer beträgt 3 JahreDas Herstellungsdatum ist in der Fabrikationsnummer ang...
Page 24 - МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ; Аккумуляторная машинка предназначена для; ОПИСАНИЕ
24 RU МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС BR3400 Аккумуляторная машинка предназначена для стрижки волос и моделирования причесок. ОПИСАНИЕ 1. Подставка для хранения машинки/зарядки акку - муляторной батареи 2. Индикатор включения режима турбо « » 3. Цифровые символы уровня зарядки аккумуля - торной батареи 4....
Page 26 - Перед использованием набора для стрижки во
26 RU МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И РЕКОМЕНДА - ЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Перед использованием набора для стрижки во - лос внимательно ознакомьтесь с руководством по эксплуатации, после прочтения сохраните его для использования в будущем. • Используйте набор для стрижки только по его прямому назначению, как изложен...
Page 27 - Опасность
27 RU • Не используйте устройство в непосредственной близости от нагревательных приборов, источников тепла или открытого пламени. • Запрещается использовать устройство в местах, где используются или распыляются аэрозоли, а также вблизи от легковоспламеняющихся жидкостей. • Используйте насадки-расчёс...
Page 28 - ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ
28 RU или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если они не находятся под присмотром или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопас - ность. • Запрещается самостоятельно ремонтировать устройство. Не разбирайте устройство самосто - ятельно. При возни...
Page 34 - КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ; Сетевой адаптер; УТИЛИЗАЦИЯ
34 RU в специализированные пункты для дальнейшей утилизации.Отходы, образующиеся при утилизации изделий, подлежат обязательному сбору с последующей утилизацией в установленном порядке.Для получения дополнительной информации об утилизации данного продукта обратитесь в местный муниципалитет, службу ут...
Page 35 - ШАШ ҚЫРҚАТЫН МАШИНА; Аккумуляторлық машина шаш қырқуға және шаш; СИПАТТАМАСЫ
35 KZ ШАШ ҚЫРҚАТЫН МАШИНА BR3400 Аккумуляторлық машина шаш қырқуға және шаш үлгілерін модельдеуге арналған. СИПАТТАМАСЫ 1. Аккумулятор батареясын зарядтауға/машина - ларды сақтауға арналған түпқойма 2. Турбо « » режимін қосу индикаторы 3. Аккумулятор батареясының зарядтау деңгейінің цифрлық таңбалар...
Page 37 - Шаш қарқатын жинақты пайдалану алдында,
37 KZ ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ ЖӘНЕ ҚОЛДА - НУҒА БЕРУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ Шаш қарқатын жинақты пайдалану алдында, қолдану жөніндегі басшылықпен мұқият таны - сыңыз, оқыған соң, болашақта пайдалану үшін сақтап қойыңыз. • Шаш қарқатын жинақты осы нұсқаулықта баян - далғандай, оның тікелей мақсаты бойынша ...
Page 38 - Тұншығу
38 KZ • Құрылғыны жылу көздерінің, жылыту аспапта - рының немесе ашық оттың тікелей жанында пайдаланбаңыз. • Құрылғыны аэрозольдар пайдаланылатын немесе шашырайтын жерлерде, сондай-ақ тез тұтанатын сұйықтықтарға жақын жерлерде пайдалануға тыйым салынады. • Жеткізілім жиынтығына кіретін қондырма-тара...
Page 45 - дереу авторландырылған сервистік орталыққа; ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИЫНТЫҒЫ
45 KZ кейін оларды әдеттегі тұрмыстық қалдықтармен бірге тастамаңыз, аспапты және қуаттандыру элемент - терін одан әрі кәдеге асыру үшін арнайы пункттерге жіберіңіз.Бұйымдарды кәдеге асыру кезінде пайда болатын қалдықтар белгіленген тәртіп бойынша келесі пай - даға асырылатын тәртіппен міндетті түрд...