Page 2 - СОДЕРЖАНИЕ
СОДЕРЖАНИЕ EN ......................................................................................................................................3DE ....................................................................................................................................14RU ..............
Page 3 - DESCRIPTION
3 EN EN BLENDER BR1247 The blender set is intended for chopping, mixing, combined processing of liquid and solid products and making potato mash. DESCRIPTION 1. Blender attachment 2. Attachment release buttons 3. Speed «TURBO» on button 4. ON/OFF button « » 5. Rotation speed control knob «1---5» 6. ...
Page 5 - sources or open flame.
5 EN SAFETY MEASURES AND OPERATION RECOMMENDATIONS Read the operation instructions carefully before using the unit, after reading keep them for future reference. • Use the unit for its intended purpose only, as it is stated in this manual. • Mishandling the unit can lead to its breakage and cause ha...
Page 6 - Danger of suffocation!; similar qualified personnel to avoid danger.
6 EN • Cool down hot products before putting them into the chopper bowl. • Watch the amount of products put in the chopper bowl and the level of poured liquids. • Cutting edges of the chopping knife and the blender attachment are sharp and dangerous. Be careful while using the chopping knife and the...
Page 7 - BEFORE THE FIRST USE; Make sure that the indicated specifications of the; USING THE BLENDER ATTACHMENT; containing enough liquid.
7 EN THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY, DO NOT USE THE UNIT FOR COMMERCIAL OR LABORATORY PURPOSES. BEFORE THE FIRST USE After the unit’s transportation or storage at negative temperature, unpack it and wait for at least 3 hours before using it. • Unpack the unit and remove all the packagin...
Page 8 - USING THE CHOPPER; Continuous operation time should not exceed 10
8 EN ATTENTION! When chopping hard vegetables, for example, car- rots — cut the carrot into small 15x15x15 mm pieces and put them in the cup (11). The maximal weight of the carrot should not exceed 150g. Add 250 ml of water. ATTENTION! Hold the motor unit with the blender attachment (1) vertically w...
Page 9 - PREPARING THE FOOD BEFORE CHOPPING:; CHOPPING; Before assembling the chopper, make sure that the; Place the chopper bowl (10) on a flat and steady
9 EN • The attachment is used to chop meat, cheese, onion, herbs, garlic, carrots, walnuts, prunes, vegetables or fruit. ATTENTION! Do not chop very hard products, such as nutmegs, coffee beans, cereals, frozen food or ice. PREPARING THE FOOD BEFORE CHOPPING: • Remove bones, veins, cartilage and fat...
Page 10 - The amount of products and the processing time:; USING THE WHISK ATTACHMENT; sure that the power plug is not inserted into the; bowl with food. You can put the foodstuffs into the; POTATO MASH MAKING ATTACHMENT; Continuous operation time should not exceed
10 EN The amount of products and the processing time: Product Maximum weight Maximal time Meat 250 g 10 seconds Herbs 50 g 10 seconds Almond 150 g 10 seconds Cheese 100 g 10 seconds Bread crumbs 80 g 10 seconds Onions 200 g 10 seconds Cookies 150 g 10 seconds Soft fruit 200 g 10 seconds USING THE WH...
Page 11 - CLEANING; Unplug the unit after you finish using it.
11 EN CLEANING ATTENTION! The blades of the chopping knife (9) are very sharp and may be dangerous. Handle the chopping knife (9) very carefully!• Unplug the unit after you finish using it. • Wash the whisk attachment (7), the chopper bowl (10), the chopping knife (9) and the cup (11) with warm wate...
Page 12 - is subject to mandatory collection and consequent; The unit operating life is 3 years; The manufacturing date is specified in the serial
12 EN STORAGE • Clean the unit parts before taking it away for long storage. • Do not wind the power cord around the motor unit. • Keep the unit in a dry cool place out of reach of children and disabled persons. DELIVERY SET 1. Motor unit — 1 pc. 2. Blender attachment — 1 pc. 3. Whisk gear — 1 pc. 4...
Page 14 - BESCHREIBUNG; Kartoffelpüree machen Befestigung
14 DE DE STABMIXER BR1247 Das Mixer-Set dient zum Zerkleinern, Mischen, gemeinsamen Bearbeiten von flüssigen und harten Nahrungsmitteln sowie zum Zubereiten von Kartoffelpüree. BESCHREIBUNG 1. Stabmixeraufsatz 2. Aufsatzverriegelungstasten 3. Geschwindigkeitseinschalttaste «TURBO» 4. Geschwindigkeit...
Page 16 - Schlagbesenaufsatz nicht überschreiten, nicht mehr
16 DE SICHERHEITSHINWEISE UND BEDIENUNGSANLEITUNG Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie zuerst die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf. • Benutzen Sie das Gerät nur bestimmungsmäßig und laut dieser Bedienungsanleitung. • Missbrauch des Geräts kann zu...
Page 18 - VOR DEM ERSTEN BETRIEB; Packen Sie das Gerät aus und warten Sie
18 DE oder Personen ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnisse nicht geeignet, wenn sie sich unter Aufsicht der Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, nicht befinden oder entsprechende Anweisungen über die Nutzung des Geräts nicht bekommen haben. • Prüfen Sie die Unversehrtheit des Netz...
Page 19 - NUTZUNG DES STABMIXERAUFSATZES; Der Betrieb mit dem Stabmixeraufsatz (1) soll 30
19 DE ACHTUNG! Es ist verboten, den Stabmixeraufsatz (1), die Motoreinheit, den Getriebedeckel (8), das Schlagbesengetriebe (6), des Kartoffelpüreeaufsätzes (12), das Netzkabel und den Netzkabelstecker ins Wasser oder jegliche andere Flüssigkeiten einzutauchen. NUTZUNG DES STABMIXERAUFSATZES Der Bet...
Page 20 - ZERKLEINERERBETRIEB; Der Zerkleineraufsatzbetrieb soll 10 Sekunden
20 DE harten Nahrungsmittel wie Getreide, Reis, Kaffeebohnen, Hartkäse, Gefrierprodukte usw. bearbeitet werden. - Wenn die Nahrungsmittel mit dem Stabmixeraufsatz (1) schwer zu bearbeiten sind, müssen Sie eine kleine Menge Wasser, Saft, Brühe usw. hinzufügen. - vor dem Zerkleinern und Mischen ist es...
Page 21 - ebene und standfeste Oberfläche auf.
21 DE • Entfernen Sie Stängel bei Kräutern, schälen Sie Nüsse. ZERKLEINERUNGVergewissern Sie sich vor dem Zusammensetzen des Zerkleinerers, dass der Netzstecker an die Steckdose nicht angeschlossen ist. • Stellen Sie den Zerkleinerungsbehälter (10) auf eine ebene und standfeste Oberfläche auf. • Set...
Page 22 - Nahrungsmittelmenge und deren Bearbeitungszeit:; NUTZUNG DES; Der Betrieb mit dem Schlagbesenaufsatz (7) soll; Anrühren des festen Teigs zu benutzen.; Vergewissern Sie sich vor dem Aufstellen des; Um das Gerät einzuschalten, drücken und halten Sie
22 DE Nahrungsmittelmenge und deren Bearbeitungszeit: Nahrungsmittel Maximales Gewicht Maximale Zeit Fleisch 250 g 10 Sek. Kräuter 50 g 10 Sek. Mandel 150 g 10 Sek. Käse 100 g 10 Sek. Zwieback 80 g 10 Sek. Zwiebel 200 g 10 Sek. Gebäck 150 g 10 Sek. Weiche Früchte 200 g 10 Sek. NUTZUNG DES SCHLAGBESE...
Page 23 - Dauerbetrieb Zeit sollte nicht mehr als 1 minute,
23 DE • Lassen Sie die Taste (3 oder 4) zum Ausschalten los. • Nachdem Sie das Gerät beendet haben, nehmen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und entfernen die Befestigung (12) im Uhrzeigersinn (Abb.4). • Waschen Sie den unteren Teil der Anlage (12), wischen Sie den äußeren Teil der Anlage (12) K...
Page 25 - Gerätebetriebsprinzip nicht beeinflussenden; Die Gerätenutzungsdauer beträgt 3 Jahre
25 DE Die bei Entsorgung der Erzeugnisse entstehenden Abfälle sind unbedingt zu sammeln und weiter ordnungsmäßig zu entsorgen.Mehrere Information zur Entsorgung dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer lokalen Stadtverwaltung, einem Abfallentsorgungsdienst oder beim Geschäft, wo Sie dieses Produkt gek...
Page 26 - ОПИСАНИЕ; «TURBO»
26 RU RU БЛЕНДЕР BR1247 Блендерный набор предназначен для измельче - ния, перемешивания, совместной обработки жид - ких и твёрдых продуктов, а также для приготов - ления картофельного пюре. ОПИСАНИЕ 1. Насадка-блендер 2. Кнопки фиксатора насадок 3. Кнопка включения максимальной скорости «TURBO» 4. К...
Page 29 - Опасность
29 RU • Перед первым использованием устройства тща - тельно промойте все съёмные насадки и ёмкости, которые будут контактировать с продуктами. • Используйте только детали, которые входят в комплект поставки. • Не прикасайтесь к вращающимся деталям устрой - ства. Не допускайте попадания волос или сво...
Page 30 - ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
30 RU • Будьте особенно внимательны, если поблизости от работающего устройства находятся дети или лица с ограниченными возможностями. • Во время работы и в перерывах между рабочими циклами размещайте устройство в местах, недо - ступных для детей. • Прибор не предназначен для использования ли - цами ...
Page 31 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАСА ДКИ-БЛЕНДЕРА; Время непрерывной работы с насадкой-бленде
31 RU ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАСА ДКИ-БЛЕНДЕРА Время непрерывной работы с насадкой-бленде - ром (1) не должно превышать 30 секунд. Между рабочими циклами делайте перерыв не менее 3 минут. • Насадку-блендер (1) используйте для приготовле - ния соусов, майонеза, фруктовых пюре, детских смесей, смешивания разно...
Page 32 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЯ; Время непрерывной работы с насадкой измель
32 RU ВНИМАНИЕ! При измельчении твёрдых овощей, например, моркови, нарежьте морковь на мелкие кусочки 15×15×15 мм и поместите их в стакан (11), при этом максимальный вес моркови не должен пре - вышать 150 г, и добавьте 250 мл воды. • Для выключения вращения насадки-блендера (1) отпустите кнопку (3 и...
Page 34 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАСА ДКИ-ВЕНЧИКА
34 RU Лук 200 г 10 сек Печенье 150 г 10 сек Мягкие фрукты 200 г 10 сек ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАСА ДКИ-ВЕНЧИКА Время непрерывной работы с насадкой-венчи - ком (7) не должно превышать 1 минуту. Между рабочими циклами делайте перерыв не менее 3 минут.ВНИМАНИЕ! Запрещается использовать насад - ку-венчик (7) для...
Page 35 - ЧИСТКА; ВНИМАНИЕ
35 RU ВНИМАНИЕ! При приготовлении картофельного пюре держите моторный блок с насадкой (12) верти - кально (рис. 4). • Для включения нажмите и удерживайте кнопку (4) « ». • При нажатии и удержании кнопки (4) « », Вы можете регулировать скорость вращения насадки поворотом регулятора (5). • Для работы ...
Page 36 - Срок службы устройства — 3 года
36 RU УТИЛИЗАЦИЯ Чтобы предотвратить возможный вред окружающей среде или здоровью лю - дей от неконтролируемой утилизации отходов, после окончания срока служ - бы устройства или элементов питания (если входят в комплект), не выбрасы - вайте их вместе с обычными бытовыми отходами, передайте прибор и ...
Page 41 - Тұншығу
41 KZ • Жеткізілім жиынтығына кіретін бөлшектерді ғана пайдаланыңыз. • Құрылғының айналып жатқан бөлшектеріне тиіспеңіз. Блендер-қондырмасы пышағының неме - се бұлғауышының айналатын аймағына шаштың немесе киімнің салбыраған элементтері түсуіне жол бермеңіз. • Құрылғыны пайдалану алдында қондырмалар...
Page 42 - АЛҒАШ РЕТ ПАЙДАЛУ АЛДЫНДА
42 KZ • Егер жұмыс істеп тұрған құрылғының маңында балалар немесе мүмкіндіктері шектеулі адамдар болса, онда ерекше назарда болыңыз. • Жұмыс істеу уақытында және жұмыс циклдері арасындағы үзілістерде құрылғыны балалардың қолы жетпейтін жерде орналастырыңыз. • Аспап дене, жүйке немесе сана мүмкіндікт...
Page 43 - ҚОНДЫРАМА-БЛЕНДЕРДІ ПАЙДАЛАНУ; уақыты 30 секундтан аспауы тиіс. Жұмыс
43 KZ ҚОНДЫРАМА-БЛЕНДЕРДІ ПАЙДАЛАНУ Қондырма-блендермен (1) үздіксіз жұмыс істеу уақыты 30 секундтан аспауы тиіс. Жұмыс циклдерінің арасында кемінде 3 минут үзіліс жасаңыз. • Қондырма-блендерді (1) тұздықтар, майонез, жеміс пюресі, балалар қоспаларын дайындау үшін, әр түрлі ингредиенттерді араластыр...
Page 44 - ҰСАҚТАҒЫШТЫ ҚОЛДАНУ; Ұсақтағыш қондырмамен үздіксіз жұмыс
44 KZ ҰСАҚТАҒЫШТЫ ҚОЛДАНУ Ұсақтағыш қондырмамен үздіксіз жұмыс үзақтығы 10 секундтан аспауы керек. Жұмыс циклдарының арасында кемінде 3 минут үзіліс жасаңыз. • Қондырма етті, сырды, пиязды, шөптерді, сарым - сақты, сәбізді, грек жаңғағын, қара өрікті, жемістер немесе көкеністерді ұсақтау үшін қолдан...
Page 45 - ашасы электр розеткасына қосылмағандығына
45 KZ • Етті, сырды, пиязды, жемістерді және көкеністерді шамамен 60х20х20 мм кесектерге тураңыз. Еттің максималды салмағы 250 грамнан аспауға тиіс. • Шөптердің сабағын алып тастаңыз, жаңғақтарды қабығынан тазартыңыз. ҰСАҚТАУҰсақтағышты жинастыру алдында желі бауының ашасы электр розеткасына қосылма...
Page 46 - Азықтардың көлемі және оларды қайта өңдеу; БЫЛҒАУЫШ-ҚОНДЫРМАНЫ ПАЙДАЛАНУ; істеу уақыты 1 минуттан аспауы тиіс. Жұмыс
46 KZ Азықтардың көлемі және оларды қайта өңдеу уақыты: Азық Максималдық салмағы Максималдық уақыты Ет 250 г 10 сек Шөптер 50 г 10 сек Бадам 150 г 10 сек Ірімшік 100 г 10 сек Кептірілген нан 80 г 10 сек Пияз 200 г 10 сек Печенье 150 г 10 сек Жұмсақ жемістер 200 г 10 сек БЫЛҒАУЫШ-ҚОНДЫРМАНЫ ПАЙДАЛАНУ...
Page 47 - Картоп пюресіне арналған қондырмамен (12)
47 KZ • Түймені (4) « » басып, ұстап тұрған кезде сіз реттегішті (5) бұрау арқылы қондырманың айналу жылдамдығын реттей аласыз. • Максималдық жылдамдық тәртібінде жұмыс істеу үшін «TURBO» түймесін (3) басып, ұстап тұрыңыз. • Картоп езбесін дайындаған кезде қыздырылған сүтті немесе картоп тұнбасын қо...
Page 49 - КӘДЕГЕ АСЫРУ; Құрылғының қызмет ету мерзімі — 3 жыл
49 KZ КӘДЕГЕ АСЫРУ Қалдықтардың бақыланбай кәдеге асыруынан қоршаған ортаға немесе адамдардың денсаулығына зиян келтір - меу үшін, құрылғының немесе қуаттан - дыру элементтерінің (егер жиынтыққа кірсе) қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін оларды әдеттегі тұрмыстық қалдықтармен бірге тастамаңыз, асп...