Page 2 - Содержание; The unit is intended for making Turkish coffee.; DeSCRIPTIOn; For additional protection it is reasonable to install a
3 en Содержание en ......................................................................................................................................3de ....................................................................................................................................10RU .........
Page 3 - Read the operation instructions carefully before
4 5 en en SAFeTY MeASUReS AnD OPeRATIOn ReCOMMenDATIOnS Read the operation instructions carefully before using the coffee maker and keep it for future reference. • Use the coffee maker for its intended purpose only, as specified in this manual. • Mishandling the unit can lead to its breakage and cau...
Page 5 - DeSCALInG; • To remove scale, fill the coffee maker with water; ReCYCLInG; appearance, design and specifications not affecting; The unit operating life is 3 years; CLeAnInG AnD MAInTenAnCe; dry. Use soft detergents to remove dirt do not use; STORAGe; The manufacturing date is specified in the serial
8 9 en en - Coffee is a drink prone to quick boiling. do not leave the coffee maker unattended during making coffee, especially when the coffee starts boiling. - If the ready drink is splashing out, immediately unplug the coffee maker to avoid getting burns. - If you don’t use the coffee maker, unpl...
Page 6 - Bevor Sie die Kaffeemaschine benutzen, lesen Sie; • Der Netzstecker hat einen Erdungskontakt stecken; Das Gerät ist zum Zubereiten von „türkischem; BeSCHReIBUnG; Stromversorgungskreis aufzustellen wenden Sie sich
10 11 de de kaffeemaSCHINe Br1141 De SICHeRHeITSHInWeISe UnD GeBRAUCHSAnLeITUnG Bevor Sie die Kaffeemaschine benutzen, lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf. • Benutzen Sie die kaffeemaschine nur bestimmungsmäßig und laut dieser Bedienungsa...
Page 7 - VOR DeM BeTRIeB DeR KAFFeeMASCHIne
12 13 de de • Benutzen Sie die kaffeemaschine in direkter nähe von Heizgeräten, Wärmequellen oder offenem Feuer nicht. • es ist verboten, das Gerät an den Orten, wo Sprays verwendet werden, sowie in der nähe von leichtentzündbaren Flüssigkeiten, zu benutzen. • Stellen Sie die kaffeemaschine auf eine...
Page 8 - BeTRIeB DeR KAFFeeMASCHIne; ACHTUnG
14 15 de de • Wischen Sie die Außenoberfläche des Gehäuses (1) mit einem sauberen, leicht angefeuchteten Tuch zur Staubentfernung ab. • Stellen Sie den Sockel (4) auf eine ebene, harte, stand- und rutschfeste nichtmetallische Oberfläche, weit entfernt von Wärmequellen und im maximalen Abstand vom Ra...
Page 9 - • Wischen Sie die Außenoberfläche des Gehäuses; KALKenTFeRnUnG; Nach dem Kalksteinauflösen gießen Sie die; AUFBeWAHRUnG
16 17 de de - Um Verbrühung zu vermeiden, trennen Sie die kaffeemaschine vom Stromnetz sofort ab, wenn das zubereitete Getränk herausspritzt. - Wenn Sie die kaffeemaschine nicht benutzen, ziehen Sie den netzstecker aus der Steckdose heraus. • Packen Sie die kaffeemaschine in die Fabrikverpackung ein...
Page 10 - Устройство предназначено для приготовления; оПиСание; der Hersteller behält sich das Recht vor, das; Die Gerätenutzungsdauer beträgt 3 Jahre
19 RU 18 de ВниМание! Для дополнительной защиты в цепи питания целесообразно установить устройство защитного отключения (УЗО) с номинальным током сраба - тывания, не превышающим 30 мА, для установки УЗО обратитесь к специалисту. RU КофеварКа BR1141 Устройство предназначено для приготовления «кофе по...
Page 11 - Перед использованием кофеварки внимательно
20 21 RU RU МерЫ БеЗоПаСноСТи и реКоМендаЦии По ЭКСПЛУаТаЦии Перед использованием кофеварки внимательно ознакомьтесь с руководством по эксплуатации, и сохраните его для использования в будущем. • Используйте кофеварку только по её прямому назначению, как изложено в данной инструкции. • Неправильное ...
Page 13 - ЧиСТКа и УХод; УдаЛение наКиПи; Хранение
24 25 RU RU • Когда кофе начнет подниматься и закипит, выклю - чите кофеварку, установив выключатель питания (5) в положение «0», при этом световой индикатор погаснет. • Выньте вилку шнура питания из электрической розетки. ЧиСТКа и УХод • Перед чисткой кофеварки выньте вилку шнура питания из электри...
Page 14 - КоМПЛеКТ ПоСТаВКи; Құрал «түрік кофесін» дайындауға арналған.; СиПаТТаМаСЫ
27 kz 26 RU Производитель сохраняет за собой право изме - нять дизайн, конструкцию и технические характе - ристики, не влияющие на общие принципы работы устройства, без предварительного уведомления. Срок службы устройства — 3 года дата производства указана в серийном номере.В случае обнаружения каки...
Page 15 - Кофе қайнатқышты пайдалану алдында пайда
28 29 kz kz ҚаУІПСІЗдІК ШараЛарЫ жӘне ПаЙдаЛа - нУҒа БерУ БоЙЫнШа КеҢеСТер Кофе қайнатқышты пайдалану алдында пайда - лануға беру жөніндегі нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз, одан кейін болашақта пайдалану үшін сақтап қойыңыз. • Кофе қайнатқышты осы нұсқаулықта баян - далғандай оның тікелей мақсаты бо...
Page 17 - ҚаҚТЫ КеТІрУ; ТаЗаЛаУ жӘне КҮТІМ
32 33 kz kz • Кофе әзірлеген кезде кофені бір-екі рет араласты - руға кеңес беріледі. - Өз талғамыңызға сай кофе қайнатқышқа үгітілген кофенің қажетті көлемін салуға, қант және дәмдеуіштер қосуға болады. • Қақпақты (2) шешіңіз, оны және кофе қай - натқышты жуыңыз, қақпақты (2) және кофе қайнатқышты ...
Page 18 - by; BY; Прылада прызначана для прыгатавання «кавы; аПІСанне; Құрылғының қызмет ету мерзімі — 3 жыл; жеТКІЗІЛІМ жиЫнТЫҒЫ; дереу авторландырылған сервистік орталыққа
35 by 34 kz КававарКа BR1141 BY Прылада прызначана для прыгатавання «кавы па-турэцкі». аПІСанне 1. Корпус 2. Вечка 3. Ручка 4. Падстаўка 5. Выключальнік сілкавання (0/I) ПаЙдаҒа аСЫрУ Қоршаған ортаны қорғау мақсатында ас - паптың қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін оны одан әрі кәдеге жарату үшін ...
Page 19 - МерЫ БЯСПеКІ І рЭКаМендаЦЫІ Па ЭКС; Перад выкарыстаннем кававапркі ўважліва
36 37 by by МерЫ БЯСПеКІ І рЭКаМендаЦЫІ Па ЭКС - ПЛУаТаЦЫІ Перад выкарыстаннем кававапркі ўважліва азнаёмцеся з кіраўніцтвам па эксплуатацыі, і захавайце яго для выкарыстання ў будучыні. • Выкарыстоўвайце кававарку толькі па яе прамым прызначэнні, як вызначана ў дадзенай інструкцыі. • Няправільнае в...
Page 20 - ПадрЫХТоЎКа КаВаВарКІ да ПраЦЫ
38 39 by by • Падчас працы і астывання размяшчайце прыладу ў месцах, недаступных для дзяцей. • Дадзеная прылада не прызначана для выкары - стання асобамі (уключаючы дзяцей) з • паніжанымі фізічнымі, псіхічнымі або разумовымі здольнасцямі або пры адсутнасці ў іх досведу і ве - даў, калі яны не знаход...
Page 21 - ВЫдаЛенне ШУМаВІннЯ; ЧЫСТКа І ЎХод
40 41 by by • УВаГа! - Забараняецца перамешваць каву ў кававар - цы металічнай лыжкай ці іншымі металічнымі прадметамі, калі кававарка падлучана да электрычнай разеткі, якая не мае кантакту зазямлення. - Кава — гэта напой, які схільны да хуткага ўскіпання. Падчас прыгатавання кавы ніколі не пакідайц...
Page 22 - Тэрмін службы прылады — 3 гады; КаМПЛеКТ ПаСТаЎКІ; цяў неабходна тэрмінова звярнуцца ў аўтарыза
Каб атрымаць дадатковую інфармацыю пра ўтылі - зацыю дадзенага прадукта, звярніцеся ў мясцовы муніпалітэт, службу ўтылізацыі пабытавых адыходаў ці ў краму, дзе Вы набылі дадзены прадукт. Вытворца захоўвае за сабой права змя¬няць дызайн, канструкцыю і тэхнічныя характа-рыстыкі, якія не ўплываюць на а...